Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
81 результатів
Словник букмола
81
oppslagsord
trykksvak
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
om stavelse: som uttales med minst
trykk
(
4
IV
, 5)
;
trykklett
;
motsatt
trykksterk
Приклад
i mange fremmedord er første stavelse
trykksvak
;
trykksvake småord
;
bortfall av trykksvake vokaler
Сторінка статті
trafikklys
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
lys i (minst to) forskjellige farger som fungerer som
trafikksignal
Приклад
trafikklyset viste rødt
;
under veiarbeidet blir trafikken regulert med trafikklys
Сторінка статті
god
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
góðr
;
jamfør
bedre
(
1
I)
og
best
(
2
II)
Значення та вживання
av høy kvalitet
;
bra, fin, utmerket
;
tilfredsstillende, gagnlig, tjenlig
Приклад
en
god
kniv
;
et godt fotografi
;
gode veier
;
se en
god
film
;
få
godt
vær
;
gjøre en god handel
;
ha
god
helse
;
et
godt
spørsmål
;
ha
gode
intensjoner
;
det var gode tider
;
få gode nyheter
;
et godt tegn
;
i
gode
, gamle dager
brukt som
adverb
;
godt
gjort!
gjøre så
godt
en kan
;
komme
godt
overens
om person: flink, dyktig, dugende
Приклад
en
god
lærer
;
en god snekker
;
være
god
i tysk og matematikk
;
hun var god på ski
;
han er god til å danse
om person eller kroppsfunksjon: frisk,
bra
(2)
Приклад
hun er fortsatt ikke god i magen
;
bli god i ryggen igjen
som gir velvære
;
som en nyter
;
velsmakende, velluktende
;
behagelig
Приклад
spise
god
mat
;
drikke godt øl
;
sitte i en god sofa
brukt som
adverb
:
maten smaker godt
;
sitter du
godt
?
ha det godt
;
leve
godt
stor, romslig
;
rikelig
;
drøy
(4)
Приклад
ha
god
plass
;
ha god råd
;
ha god tid
;
holde god fart
;
ha
god
hjelp av noen
;
hytta ligger en god mil fra veien
brukt som
adverb
: i høy grad
Приклад
da han hørte det, ble han
godt
forbannet
enkel,
lett
(2)
,
grei
(1)
Приклад
det er ikke så
godt
å vite
;
han er ikke så
god
å tukte
fullverdig
,
fullgod
;
berettiget
Приклад
ha
godt
håp om noe
;
ha gode grunner for noe
;
være i sin
gode
rett
gjev
,
respektabel
Приклад
være av
god
familie
;
gode
borgere
med moralsk ønskverdige egenskaper
;
som vil eller gjør det rette
;
rettferdig, edel
;
snill, vennlig, velgjørende
Приклад
et
godt
menneske
;
være
god
mot noen
;
være snill og
god
;
hun har mange
gode
sider
;
gode
gjerninger
;
ha et
godt
hjerte
brukt som
adverb
:
tro for
godt
om noen
brukt
som substantiv
:
gjøre det gode
;
vite forskjellen på
godt
og ondt
brukt i utrop
Приклад
gode
Gud!
brukt som
adverb
:
vel
(
3
III
, 7)
;
gjerne
(3)
Приклад
det vet du
godt
;
det kan godt hende
;
du kan
godt
være med
;
det går
godt
an
brukt i hilsen eller ønske
;
jamfør
god dag
,
god kveld
,
god morgen
og
god natt
Приклад
godt
nyttår!
god
jul!
Фіксовані вирази
det kan jeg godt
brukt som positivt svar på forespørsel, invitasjon
eller lignende
;
gjerne
(2)
kan du hjelpe meg? Ja, det kan jeg godt
;
skal vi gå på ski i dag? Ja, det kan vi godt
;
kan jeg være med? Ja, det kan du godt
en god del
nokså mange eller mye
finne for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godt
for godt
for alvor
;
for alltid
hun forlot landet for godt
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
gjøre det godt
lykkes i det en gjør
gjøre det godt i VM
;
hun gjorde det
godt
til eksamen
gjøre noe godt igjen
skape forsoning etter uenighet, urett eller krenkelse
gjøre seg godt av
ha nytte eller glede av
gjøre seg godt av pengene
gjøre seg til gode
godgjøre seg
godt og vel
litt over
et underskudd på godt og vel 13 millioner
gå god for
garantere
;
stå inne for
ha godt av
ha nytte av
han kunne hatt godt av å slappe litt av
være til pass for
de fikk kjeft, men det hadde de bare godt av
ha noe til gode
ha noe utestående
;
ha noe (positivt) i vente
ha penger til gode
;
dette har vi til gode å få et klart svar på
komme godt med
være til god nytte eller hjelp
de ekstra kronene kom godt med
komme noen til gode
bli til gagn for noen
tvilen kom tiltalte til gode
kort og godt
kort sagt
;
rett og slett
dette var kort og godt ikke bra nok
like godt
brukt for å uttrykke at ett alternativ er like akseptabelt som et annet
;
like gjerne
jeg kunne like godt ha vært en av dem
se godt ut
se sunn og frisk ut
si noe til godt
i spørsmål: fortelle noe
;
ha noe å si
hva sier han til
godt
?
sitte godt i det
ha god økonomi
ta seg godt ut
se pen og velstelt ut
vær så god
brukt når en gir noen noe, oppfordrer til å forsyne seg med mat
eller lignende
vær så
god
å gå til bords
;
jeg har en gave til deg. Vær så god
brukt for å si at en har blitt tvunget til noe
vi måtte vær så
god
gjøre som han sa
være god for
disponere noe som svarer til
hun er god for minst ti millioner
være like gode
ha like stor skyld
Сторінка статті
tom
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tómr
Значення та вживання
som er uten innhold
;
lens
(
2
II
, 1)
Приклад
tomme
hyller
;
postkassa er
tom
særlig om tilstand etter at noen er gått bort: ensom, ødslig
Приклад
det ble
tomt
etter dem
om hus,leilighet
og lignende
: uten inventar
Приклад
et
tomt
rom
om hus, leilighet, rom, sted
og lignende
: uten folk (
eller
dyr)
;
ubebodd
,
øde
(
2
II)
Приклад
huset har stått
tomt
i over et år
som etterledd i ord som
folketom
uten rot i virkeligheten
;
verdiløs
Приклад
tomme
trusler
;
tomme
løfter
;
tomme
fraser
som er uten initiativ, som er uten skapende kraft
;
som er uten tankeinnhold
Приклад
kjenne seg
tom
innvendig
;
være
tom
for ideer
;
et
tomt
blikk
;
et
tomt
smil
Фіксовані вирази
gå tom for
bruke opp (noe nødvendig)
;
bli lens
gå tom for varer
;
gå tom for penger
med to tomme hender
uten noen ting
;
på bar bakke
hun begynte med to tomme hender og arbeidet seg opp
på tom mage
uten å ha spist
arbeide på tom mage
tomme tønner ramler mest
de som kan og vet minst, er ofte de mest høyrøstede
Сторінка статті
storfamilie
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
familie der minst tre slektledd bor sammen
;
til forskjell fra
:
kjernefamilie
gruppe av personer som er etterkommere av samme person
;
slekt, ætt
Приклад
i etterkant av bruddet er hen fremdeles regnet som en del av storfamilien
;
kongeparet har invitert storfamilien til festmiddag på Slottet
Сторінка статті
sist
3
III
прислівник
Походження
norrønt
sízt
;
opprinnelig
superlativ
av
síð
Значення та вживання
etter noe annet
;
senest
;
motsatt
først
Приклад
komme
sist
av alle
mot slutten
Приклад
sist
i september
lengst bak
;
bakerst, til slutt
Приклад
stå
sist
i rekken
dårligst
Приклад
bli
sist
i konkurransen
nærmest foregående
;
jamfør
sistnevnt
Приклад
den
sist
nevnte
;
det lovet jeg
sist
Фіксовані вирази
sist av alt
framfor alt ikke
;
helst ikke
det ville jeg
sist
av alt gjøre
sist, men ikke minst
til slutt av det som nevnes, men viktigere enn plasseringen skulle tilsi
takk for sist
brukt som hilsen: takk for samværet forrige gang vi møttes
brukt for å uttrykke at noen gjør gjengjeld eller hevner seg på noen
til sjuende og sist
helt til slutt
Сторінка статті
utenlandsfødt
,
utalandsfødt
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som er født utenfor landet, men som bor og eventuelt er statsborger i landet
Приклад
mange nordmenn har minst én utenlandsfødt besteforelder
Сторінка статті
tomme tønner ramler mest
Значення та вживання
de som kan og vet minst, er ofte de mest høyrøstede
;
Se:
ramle
,
tom
,
tønne
Сторінка статті
mygg
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
mý
Значення та вживання
insekt av en underorden av tovinger som har følehorn med minst seks ledd
Приклад
bli stukket av en mygg
brukt i ikke-tellelig betydning:
det er mindre mygg enn normalt i år
;
svermer av stikkende mygg
;
myggen biter
Сторінка статті
dag
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
dagr
;
beslektet
med
døgn
Значення та вживання
del av døgnet da det er lyst
Приклад
dag
og natt
;
midt på lyse
dagen
;
dagen
gryr
;
arbeide mens det er
dag
brukt i hilsen
Приклад
god dag!
ha en fin dag!
arbeidsdag
Приклад
arbeide halv dag
;
være ferdig for
dagen
døgn som tidsrom
Приклад
for tre dager siden
;
om 14
dager
;
året har 365
dager
døgn som tidspunkt
;
dato
Приклад
hver
dag
;
neste
dag
;
i
dag
brukt om ubestemt tidsangivelse
Приклад
en svart
dag
;
en
dag
hendte det at …
;
en vakker
dag
er alt slutt
;
her en
dag
tid akkurat nå
Приклад
dagens
tilbud
;
dagens
rett
;
dagens
ungdom
;
dagen
i
dag
i
flertall
: brukt om tidsrom
Приклад
i våre
dager
;
i gamle
dager
;
leve herrens glade
dager
;
det kommer dager etter disse
;
den gamle låven har sett bedre dager
i flertall: liv, levetid
Приклад
han er blitt pratsom på sine gamle dager
brukt som etterledd i
flertall
i navn på arrangement
eller
kampanje som varer i minst to dager
Приклад
Oslodagene
Фіксовані вирази
all sin dag
all sin tid
;
hele livet
hun hadde stelt med kyr all sin dag
dagen derpå
dagen etter en større fest eller rangel
dags dato
i dag
per dags dato
;
til dags dato har det ikke skjedd
;
med virkning fra dags dato
den dag i dag
ennå
vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
en av dagene
med det første
;
snart
jeg stikker innom en av dagene
gi en god dag i
ikke bry seg om
;
gi blaffen i
mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
ha dagen
være heldig, lykkes
ingen så ut til å ha dagen
her om dagen
nylig
her om dagen dukket han opp
i alle dager
i uttrykk for undring
i alle dager, hva er dette for noe
;
hva i alle dager var det som skjedde?
hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
i disse dager
nå, hvilken dag som helst
klart som dagen
innlysende
budskapet er klart som dagen
komme for en dag
vise seg, bli kjent, åpenbart
sannheten vil komme for en dag
legge for dagen
vise
han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
nå om dagen
nå for tiden
nå til dags
nå for tiden
opp ad dage
svært lik (en slektning)
hun er sin mor opp ad dage
opp i dagen
på jordoverflaten
;
synleg
nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
tydelig, klart fram
konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
se dagens lys
bli født
bli til virkelighet
;
bli skapt
kafeen så dagens lys på 70-tallet
ta av dage
drepe
være dags for
være tid for eller på tide med
år og dag
lang tid
det er år og dag siden jeg så henne
Сторінка статті
1
2
3
…
9
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
9
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100