Розширений пошук

13 результатів

Словник букмола 13 oppslagsord

innpå

прийменник

Значення та вживання

  1. inn på
    Приклад
    • komme innpå veien;
    • kjøre innpå rampen
    • brukt som adverb
      • tre biler slipper innpå ved grønt lys
  2. inne på
    Приклад
    • myra lå langt innpå vidda;
    • ligge innpå åsen på tømmerhogst;
    • i talen kom han innpå det som hadde skjedd
    • brukt som adverb
      • jeg har appen, men er ikke så ofte innpå
  3. opp til, inntil, like ved, nær
    Приклад
    • innpå 30 personer var innom;
    • skogen lå like innpå husene;
    • vi kom helt innpå elgen;
    • ha noen tett innpå livet
    • brukt som adverb
      • komme så nær innpå som mulig;
      • ha gjenboere tett innpå

Фіксовані вирази

  • gå innpå noen
    om sak, hendelse eller lignende: gjøre noen trist og nedtrykt
    • kritikken gikk innpå henne
  • hale innpå
    ta innpå;
    nærme seg
    • konkurrenten haler innpå i den siste bakken før mål
  • helle innpå
    drikke, særlig alkohol, i store mengder
  • hive innpå
    spise eller drikke fort og mye
  • komme innpå noen
    bli godt kjent med noen
    • det var vanskelig å komme innpå ham
  • legge innpå
    spise mye
  • snakke innpå om
    ymte om, nevne;
    snakke frampå om
  • ta/dra innpå
    minske et forsprang;
    nærme seg
    • konkurrentene tok innpå

rope

дієслово

Походження

trolig fra tysk; jamfør norrønt hrópa ‘baktale’

Значення та вживання

bruke sterk stemme;
skrike, kalle
Приклад
  • rope hurra;
  • rope på noen;
  • de ropte raskt om hjelp;
  • læreren roper opp alle navnene på alle i klassen;
  • resultatene ble ropt ut over høyttaleranlegget
  • brukt som adjektiv:
    • med ropende stemme;
    • bli møtt av ropende demonstranter

Фіксовані вирази

  • rope på elgen
    kaste opp;
    spy (2, 1)
  • rope på noe
    be om noe, gjøre krav på noe;
    kreve (1), forlange
    • rope på høyere lønn
  • som man roper i skogen, får man svar
    en får den behandlingen en har gjort seg fortjent til

elg

іменник чоловічий

Походження

norrønt elgr

Значення та вживання

  1. stort, gråbrunt hjortedyr der hannen har store, skovlformede horn;
    Alces alces
    Приклад
    • elgen blir kalt skogens konge;
    • færre elger ble drept i trafikken i fjor;
    • jeg så to elger løpe over veien
    • brukt i ikke-tellelig betydning:
      • det er mye elg i skogen
  2. kjøtt eller slakt av elg (1);
    Приклад
    • vi skal grille elg

såre 2

дієслово

Значення та вживання

  1. skade ved å lage sår (1, 1);
    lage sår på
    Приклад
    • han bare såret elgen med skuddet;
    • bli såret i foten
  2. si eller gjøre noe slik at noen blir lei seg;
    Приклад
    • om forlatelse, jeg mente ikke å såre deg;
    • uttalelsene sårer ham

forville seg

Значення та вживання

  1. havne på feil sted
    Приклад
    • elgen forvillet seg inn på golfbanen;
    • vi forvillet oss inn på bøttekottet;
    • hun forvillet seg inn i et ekteskap
  2. om dyr og planter: bli vill (1) (etter å ha vært tam eller dyrket)
    Приклад
    • plantene forviller seg fra hagene

være 3

дієслово

Походження

norrønt viðra; beslektet med vær (3

Значення та вживання

  1. få teften av;
    Приклад
    • elgen været mot vinden;
    • hunden været viltet
  2. i overført betydning: ane (2, forutse
    Приклад
    • være sensasjon

forville

дієслово

Походження

fra lavtysk; av for- (2 og vill

Значення та вживання

føre på avveier, villede;
forderve moralsk
Приклад
  • han forviller ungdommen

Фіксовані вирази

  • forville seg
    1. gå seg bort, fare vill (1);
      havne på feil sted
      • elgen forvillet seg inn på golfbanen;
      • vi forvillet oss inn på bøttekottet;
      • hun forvillet seg inn i et ekteskap
    2. om dyr og planter: bli vill (1) (etter å ha vært tam eller dyrket)
      • plantene forviller seg fra hagene

ungku

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

ungt hunndyr av okseslekta
Приклад
  • elgen var en ungku på rundt to år;
  • Dagros fikk pris som beste ungku

bakse

дієслово

Походження

fra tysk ‘tumle med’

Значення та вживання

flytte, skyve, velte (noe tungt) med slit og strev;
Приклад
  • bakse med en stor stein;
  • de fikk bakset henne inn i bilen;
  • elgen kom baksende ut fra skogen

brase 2

дієслово

Значення та вживання

  1. Приклад
    • smøret braste i stekepanna;
    • det braser i glohet olje
  2. ofte om matlaging i stor stil: steke noe fett så det freser og knitrer
    Приклад
    • koke og brase;
    • kokkene braser oksekjøtt og lam på grillen
  3. falle eller støte mot noe med et brak;
    fare av sted i full fart i en viss retning
    Приклад
    • han braste ned hele trappa;
    • steinen braste gjennom frontruten;
    • elgen kom brasende ut på veien;
    • hun braste inn uten å banke på