Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
11 результатів
Словник букмола
11
oppslagsord
urne
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
latin
urna
Значення та вживання
vase
(
1
I)
,
krukke
Приклад
sette liljer i en høy urne
beholder til å oppbevare asken til noen som er kremert
Приклад
sette ned en urne
beholder til å putte stemmesedler i
;
jamfør
valgurne
Фіксовані вирази
gå til urnene
stemme ved
folkeavstemning
i morgen går svenskene til urnene for å velge ny riksdag
Сторінка статті
slå
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
slá
Значення та вживання
brått føre en hånd eller noe en holder (med stor kraft) mot noe eller noen og treffe
;
dunke eller støte til noe (så det smeller)
;
hamre, banke
Приклад
hun slo meg i ansiktet
;
de har slått ham helseløs
;
han
slår
neven i bordet
;
slå
hesten med svepe
;
slå
noe i stykker
;
slå
i en spiker
;
slå
asken av sigaretten
ufrivillig støte kraftig mot noe (og få vondt eller bli skadet)
Приклад
hun har falt og slått hodet
vinne over
;
beseire
Приклад
fienden er
slått
;
han slo alle konkurrentene i hekkeløpet
påvirke med maktmiddel
;
tvinge, presse
Приклад
slå
angrepet tilbake
;
de slo fienden på flukt
ha kraftig virkning
Приклад
et teaterstykke som virkelig
slår
brått få til å innse
;
jamfør
slående
Приклад
det slo meg at dette var noe å satse på
;
en plutselig tanke slår ham
skjære eller kutte gress, korn
eller lignende
med redskap som ljå, slåmaskin eller gressklipper
Приклад
slå
gresset med ljå
;
de har slått enga
gjøre slaglignende bevegelser som lager smell eller annen lyd
;
dunke, slamre, brake
Приклад
vinduet står og slår
;
tordenen slo
;
klokka
slår
;
slå
takten
;
slå
alarm
;
slå
på tromme
;
seilene slo friskt i vinden
;
hjertet slo hardt og fort
gjøre ett eller flere rykk, sleng eller kast med en kroppsdel
Приклад
fuglen
slår
med vingene
;
hesten slo bakut
trykke eller hamre på et apparat eller instrument
Приклад
slå
inn 200 kr på kassaapparatet
;
slå hardt på tangentene
lage eller få i stand ved å hamre og banke
Приклад
slå
en tunnel
;
slå
leir
lage en bestemt form på noe ved å knytte, bende, streke opp
eller lignende
Приклад
slå
krøll på halen
;
slå
knute på seg
;
slå
en knute
;
jeg slo en sirkel rundt Bergen på kartet
binde, legge, slenge eller kaste noe rundt noe
Приклад
slå
papir rundt noe
;
slå
et tau rundt seg
;
han slo armene rundt halsen på hesten
helle væske eller masse med en brå bevegelse
;
tømme
Приклад
slå
en bøtte vann på varmen
;
slå
i seg en dram
bevege noe brått så det kommer i en ny stilling
Приклад
slå
øynene ned
;
slå
døra igjen
styrte, strømme, komme farende (brått og med kraft)
Приклад
bølgene slo over båten
;
regnet slår mot vinduet
;
flammene slo i været
;
en rar lukt slår mot oss
Фіксовані вирази
slå an
bli populær
;
fenge
teknologi som slår an
slå an på
flørte med
slå av
stanse apparat, innretning eller motor ved å trykke eller vri på bryter, tast
eller lignende
;
skru av
slå av lyset
;
de slo av tv-en
;
jeg har slått av motoren
brukt i uttrykk for å prate, vitse, skrøne
og lignende
slå av en prat
;
han smilte og slo av en spøk
slå av på
gjøre mindre i størrelse, tall eller intensitet
;
redusere, minke
slå av på farten
;
slå av på prisen
;
de har slått av på kravene
slå bort
ikke ville snakke om eller tenke på
hun slo det bare bort med en spøk
slå et slag for
gå energisk inn for
;
kjempe for
slå et slag for kortreist mat
slå fast
konstatere
retten har slått fast at forklaringen er troverdig
slå feil
mislykkes
analysen har slått feil
slå fra seg
forsvare seg
laget kan virkelig slå fra seg
slutte å tenke på
den tanken kan du bare slå fra deg
slå frampå om
ymte om
;
begynne å snakke om
;
nevne
slå følge
gå eller reise sammen
de slo følge hjem
;
hun slår følge med kjæresten
slå gjennom
bli anerkjent (som kunstner, forfatter
eller lignende
)
bandet slo gjennom internasjonalt i fjor
slå i hjel
drepe
bli kvitt
;
få unna
slå i hjel tiden med dataspill
slå inn
knuse eller ødelegge med et kraftig slag innover
slå inn døra
om dør, vindu
og lignende
: svinge innover
dører som slår inn
velte eller strømme inn i eller over noe
bølgene slo inn i båten
;
røyken slår inn i rommet
begynne plutselig og voldsomt
;
bryte løs
finanskrisen slo inn i 2008
taste inn
slå inn prisen
slå inn på
begynne med
slå inn på noe annet
slå lag med
gå sammen med
slå ned
slå en person så hardt at hen går over ende og blir skadd
han ble slått ned på et utested
nedkjempe
;
knuse
(2)
opprøret ble slått ned
om lyn: treffe
lynet slo ned i hytta
om tanke, følelse eller hendelse: treffe brått og uventet med stor kraft
tanken slo ned i meg
slå ned på
straffe
;
bekjempe
politiet slår ned på kriminalitet
redusere
vi måtte slå ned på utgiftene
slå om
skifte
slå om til engelsk
om vær: endre seg (brått)
det har slått om til mildvær
slå om seg med
stadig bruke mye av noe
;
strø om seg med
slå om seg med penger
;
han slo om seg med vittigheter
slå opp
åpne
slå opp øynene
;
han slo opp vinduet
åpne bok eller annen trykksak for å finne en opplysning
slå opp i ordboka
publisere med store underskrifter
saken ble slått stort opp
gjøre slutt på kjærlighetsforhold
hun slo opp med ham
;
de har slått opp
om sår eller brudd: åpne seg igjen som resultat av fall, slag
eller lignende
slå opp en gammel skade
slå på
sette i gang apparat, innretning eller motor ved å trykke eller vri på bryter eller tast
;
skru på
slå på lyset
;
han slo på radioen
slå sammen
lukke eller folde sammen
slå sammen en bok
;
hun har slått sammen paraplyen
binde sammen til én enhet
slå sammen kommuner
slå seg
støte en del av kroppen så hardt mot noe at det gjør vondt
han falt og slo seg
;
slå
seg fordervet
bli skeiv
;
vri seg
døra har
slått
seg
bli fuktig eller rimete
muren har slått seg på innsiden
slå seg av
om apparat eller innretning: bli satt ut av funksjon
;
koble seg ut
ovnen slår seg av automatisk
slå seg fram
arbeide eller streve seg fram til en bedre posisjon
;
lykkes
slå seg løs
riktig more seg
slå seg ned
sette seg
slå seg ned ved bordet
bosette seg
slå seg ned i bygda
slå seg opp
komme ovenpå
;
lykkes
slå seg på
om apparat eller innretning: bli satt i funksjon
;
koble seg inn
ovnen slo seg på
begynne med
slå seg på fiskeoppdrett
slå seg til
bli værende
;
slå seg til ro
de slo seg til i dalen
slå stort på
leve flott
;
sløse
slå til
gi noe eller noen et slag
han slo til meg
gripe (hardt) inn
;
gå til aksjon
politiet slo til mot demonstrantene
hende plutselig
;
inntreffe
det slo til med kulde
gjøre noe på en (uventet) flott måte
han slo til med tre mål på ni minutter
akseptere et tilbud
;
godta, si ja
vi slo til og kjøpte huset
gå i oppfyllelse
;
bli som ventet
prognosene har slått til
gi godt resultat (i jordbruk, jakt eller fiske)
fisket slo til
slå under seg
få herredømme over
;
ta makt over
;
legge under seg
de
slo
under seg store landområder
slå ut
knuse eller ødelegge med et kraftig slag
slå ut en vindusrute
;
han
slo
ut en tann
vinne over
;
konkurrere ut
bli
slått
ut i en turnering
;
japansk fotoindustri
slår
ut den amerikanske
sette ut av spill
være helt
slått
ut av varmen
gjøre en brå bevegelse utover
slå
ut med armene
;
fuglen har slått ut vingene
gi positivt resultat på test eller prøve
promilletesten slo ut
få en bestemt virkning
;
føre til
dette vil
slå
ut i høyere priser
brått komme fram og vise seg
eksemet slo ut
;
frustrasjon som slår ut i sinne
tømme ut væske eller masse
slå ut vaskevannet
om dør, vindu og lignende: svinge utover
dører som slår ut
Сторінка статті
reise
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
reisa
, kausativ til
rísa
Значення та вживання
sette i oppreist stilling
;
rette opp
;
sette opp
Приклад
reise
opp en stige
;
de
reiser
et nytt bygg på tomta
;
han reiste seg opp fra sofaen
skaffe til veie
Приклад
reise
en hær
;
klarer vi å
reise
nok penger til å kjøpe bygget?
sette i gang
;
vekke
(
2
II)
Приклад
hun
reiser
en viktig debatt
;
boka
reiste
en rekke innvendinger mot påstanden
om fuglehund: få fugl til å lette
Приклад
hunden står i stand til jegeren kommanderer den til å
reise
fuglen
Фіксовані вирази
reise bust
bli sint
;
protestere
reise et spørsmål
stille et spørsmål
;
ta opp et problem
reise kjerringa
komme sterkt igjen etter et nederlag
reise sak mot
anlegge rettssak mot
;
saksøke
han vil
reise
sak mot arbeidsgiveren
reise seg
rette seg opp
;
stå opp
hun reiste seg for en eldre dame på trikken
;
vi reiste oss fra bordet
gjøre motstand
;
gjøre opprør
bøndene reiste seg mot de høye skattene
komme tilbake etter et nederlag
bedriften har reist seg etter konkursen
stige opp
;
kneise
fjella reiste seg i horisonten
reise seg av asken
bli gjenoppbygd, gjenoppstå
Сторінка статті
ild
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
eldr
Значення та вживання
flamme
(
2
II
, 1)
fra noe som brenner ved høy temperatur
;
lue
(
2
II)
,
fyr
(
2
II
, 1)
Приклад
sette ild på noe
;
vulkanen sprutet ild
haug av ved, kvister og annet som skal brennes eller brenner
;
bål
Приклад
gjøre opp
ild
;
sitte rundt
ilden
;
kaste mer ved på
ilden
avfyring av
skytevåpen
;
skyting
Приклад
gi
ild
;
avdelingen ble tatt under
ild
sterk glans, glød
Приклад
det var ild i øynene hennes
som etterledd i ord som
morild
lidenskap
,
begeistring
Приклад
kjærlighetens
ild
Фіксовані вирази
bli herre over ilden
få kontroll over brann
brannmannskapene er nå herre over ilden
fra asken til ilden
fra vondt til verre
landet gikk fra asken til ilden
;
hun kom fra asken til ilden
gå gjennom ild og vann
ikke sky noe for å hjelpe
han ville gå gjennom ild og vann for henne
i ilden
i kamp
;
midt i striden
jeg er soldat og har vært i ilden før
(stå for tur til å) være med i hard prøve eller konkurranse
skulle i ilden foran dommerpanel og publikum
ingen røyk uten ild
det ligger alltid noe under, for eksempel at det er en viss sannhet i et løst rykte
komme under dobbelt ild
bli beskutt eller angrepet fra to sider
i overført betydning: bli angrepet eller få kritikk fra to kanter
leke med ilden
bevisst oppføre seg slik at det kan bli farlig eller få uheldige konsekvenser
dette er å leke med ilden
puste til ilden
prøve å få strid eller uenighet til å blusse opp
det fins krefter som puster til ilden
som ild i tørt gress
svært fort
nyheten spredte seg som ild i tørt gress
som ild og vann
totalt ulike
de to søsknene er som ild og vann
åpne ild
begynne å skyte
Сторінка статті
føniks
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
føˊniks
Походження
fra
gresk
‘purpurrød’
Значення та вживання
i gresk mytologi
: fugl som lever 500 år, brenner seg selv og står opp igjen
i overført betydning: noe positivt som vokser fram fra en vanskelig eller håpløs situasjon
;
noe eller noen som greier å snu noe ødelagt eller negativt
Приклад
reise seg igjen som en føniks fra asken
Фіксовані вирази
fugl føniks
i gresk mytologi: fugl som lever 500 år, brenner seg selv og står opp igjen
i overført betydning: noe positivt som vokser fram fra en vanskelig eller håpløs situasjon
;
noe eller noen som greier å snu noe ødelagt eller negativt
en fugl føniks i landets politiske historie
Сторінка статті
aske
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
aska
Значення та вживання
pulveraktig stoff som blir igjen etter forbrenning
Приклад
ta asken ut av ovnen
;
brenne til
aske
fint steinpulver som slynges ut ved vulkanutbrudd
Приклад
vulkansk
aske
Фіксовані вирази
fra asken til ilden
fra en ubehagelig situasjon til en enda verre
kle seg i sekk og aske
(opprinnelig en jødisk skikk) vise ytre tegn på sorg
eller
anger
legge i aske
brenne ned
reise seg av asken
bli gjenoppbygd, gjenoppstå
Сторінка статті
svedjebruk
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
fra
svensk
Значення та вживання
om eldre forhold: driftsmåte der en hogde ned skog, brente avfallet og sådde korn i asken
;
bråtebruk
,
svibruk
Сторінка статті
sve
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
svi
(
2
II)
Значення та вживання
ryddet stykke i skog der trevirket er brent og kornet sådd i asken
Сторінка статті
fra asken til ilden
Значення та вживання
fra vondt til verre
;
Se:
ild
Приклад
landet gikk fra asken til ilden
;
hun kom fra asken til ilden
Сторінка статті
bråtebruk
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
om eldre forhold: driftsmåte der en hogde ned skog, brente avfallet og sådde korn i asken
;
jamfør
bråte
(2)
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100