Розширений пошук

24 результатів

Словник букмола 19 oppslagsord

vidde 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

samme opprinnelse som vidde (2

Значення та вживання

  1. vidstrakt slette
    Приклад
    • store, snødekte vidder
  2. flat, åpen fjellstrekning
    Приклад
    • reinen holder seg på vidda

Фіксовані вирази

vidde 2

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt vidd; jamfør vid

Значення та вживання

omfang, størrelse
Приклад
  • vidden på buksebeina skifter med moten

vie

дієслово

Походження

norrønt vígja; beslektet med ve (3

Значення та вживання

  1. gjøre hellig ved bestemte seremonier;
  2. innsette i geistlig embete
    Приклад
    • bli viet til prest
  3. bruke mye tid og krefter på noe
    Приклад
    • vie livet sitt til vitenskapen
  4. gi oppmerksomhet til
    Приклад
    • bli viet mye oppmerksomhet
  5. Приклад
    • bli viet av presten

Фіксовані вирази

  • komme i viet jord
    bli gravlagt på kirkegården

flå 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt flá; beslektet med flå (4

Значення та вживання

flate, vidde (1, 1);
åpen fjelldal

sleng 1

іменник чоловічий

Походження

av slenge (2

Значення та вживання

  1. slengende bevegelse;
    kast, sving
    Приклад
    • gjøre en sleng med foten;
    • sleng på bilen i en sving
  2. karakteristisk stil
    Приклад
    • hun har en egen sleng på navnetrekket
  3. om bukse: ekstra vidde nede i beinet;
    jamfør slengbukse
    Приклад
    • bruke bukser med sleng

Фіксовані вирази

  • få sleng på noe
    få skikk på noe;
    få dreis på noe
    • nå begynner vi å få sleng på sakene
  • i samme slengen
    med det samme en er i gang;
    på én gang;
    samtidig
    • når du er på butikken, kan du kjøpe med melk i samme slengen?

synsvidde

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av syn og vidde (2

Значення та вживання

lengste avstand som en er i stand til å se

på viddene

Значення та вживання

langt fra et utgangspunkt;
helt utenfor;
Se: vidde
Приклад
  • taleren kom helt ut på viddene

ut

прислівник

Походження

norrønt út

Значення та вживання

  1. med retning eller bevegelse innenfra og utover
    Приклад
    • gå ut av huset;
    • ut!vekk fra rommet, huset eller lignende;
    • gå ut på gata;
    • gå ut og spise;
    • døra slår ut;
    • slå ut vannet;
    • se ut av vinduet;
    • leiligheten vender ut mot gata;
    • komme seg ut;
    • bryte seg ut
    • i overført betydning:
      • melde seg ut av laget;
      • krigen brøt ut;
      • bryte ut av miljøet;
      • gå ut over (eller utover) mandatet
    • fra et sentrum, et opphavssted
      • grenene vokser ut fra stammen;
      • neset stikker ut i sjøen;
      • strekke ut armen;
      • gi ut bøker;
      • gå ut fra (et startpunkt, en forutsetning);
      • ut fra dette kan vi slutte;
      • flytte ut (fra hjemmet, landet);
      • føre ut varer;
      • vi må ut for å fortelle om våre produktertil utlandet, utenlands
    • fra det indre av landet, mot sjøen eller havet
      • dra lenger ut i dalen;
      • ut mot fjorden
    • til større vidde (2 eller mengde
      • strekke ut duken;
      • sy ut kjolen
    • som preposisjon:
      • fiskerflåten stod ut sundet
  2. av noe en har til rådighet
    Приклад
    • låne ut penger;
    • måtte ut med opplysningene;
    • ut med språket!si sannheten!
    • fra en mengde, et forråd, en samling, en krets
      • ta ut, velge ut, plukke ut varer, kandidater;
      • ta ut sine siste krefter;
      • skille, merke, stikke seg ut (fra andre)
  3. om tid: framover
    Приклад
    • skyte ut fristen;
    • kom igjen ut i neste uke;
    • vare dagen uthele dagen;
    • forlenge forbudet ut over (eller utover) 1. mai
    • som preposisjon:
      • bli værende ut året
  4. over det hele
    Приклад
    • skitne ut klærne sine;
    • skjemme ut noe;
    • skjemme seg ut;
    • det går ut over meg
  5. til fullføring, helt, ferdig
    Приклад
    • lese ut boka;
    • sove ut;
    • gråte ut;
    • slite seg ut;
    • snakke ut;
    • fylle ut et skjema;
    • skjære, hogge ut (figurer) i tre;
    • det er fullt ut forståelig;
    • holde ut;
    • stå løpet ut;
    • komme uheldig ut
    • til ingenting, bort
      • slokne, dø ut;
      • blåse, tørke ut noe;
      • kutte ut (forbindelsen, røyken)
    • i stand, ferdig
      • ruste ut et skip, en hær
  6. i det ytre
    Приклад
    • se, høres rart ut;
    • det ser ut til å bli regn

Фіксовані вирази

  • dag ut og dag inn
    svært lenge, bestandig
  • dra ut med
    ta tid (med en avtale, hendelse)
  • drikke ut
    tømme glasset eller lignende
  • drite seg ut
    også i overført betydning: gjøre seg til latter
  • gå ut
    • ikke være gyldig lenger;
      overskride, utløpe (1)
      • fristen går ut på mandag;
      • avtalen gikk ut i fjor
    • dra til utested
      • jeg går som oftest ut i helgene
  • gå ut og inn hos
    være stadig gjest hos (noen)
  • komme ut på ett
    være hipp som happ
  • legge seg ut
    legge på seg
  • ligge rett ut
    ligge helt utstrakt
  • rase ut
    rase fra seg
  • se godt ut
    se sunn og frisk ut
  • vite verken ut eller inn
    ikke se noen utvei

mest

прикметник

Походження

norrønt mestr

Значення та вживання

  1. størst i mengde, vidde og så videre
    Приклад
    • Ola har mest penger av dem;
    • hvem fikk mest fisk?
  2. brukt som adverb: i høyest grad, i størst monn, framfor alt
    Приклад
    • mest av alt har jeg lyst til å snu;
    • mest mulig ut av noe;
    • være mest lik faren sin
  3. oftest, som regel, vesentlig
    Приклад
    • holde seg mest hjemme
  4. brukt til å lage superlativ (1 av noen adjektiv
    Приклад
    • mest kjent;
    • mest krevende;
    • mest sannsynlig
  5. brukt som adverb, trykklett: nesten
    Приклад
    • mest alle kom

Фіксовані вирази

  • for det meste
    i de fleste tilfeller;
    vanligvis
    • for det meste røyker han pipe
  • i meste laget
    vel mye

rekkevidde

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av rekke (3 og vidde (2

Значення та вживання

  1. avstand eller område som en kan dekke eller der en kan nå fram til noe
    Приклад
    • en kanons rekkevidde;
    • flyet har stor rekkevidde;
    • seieren er innenfor rekkevidde
  2. Приклад
    • ikke ane rekkevidden av en handling

Словник нюношка 5 oppslagsord

vidd 1, vidde 1

іменник жіночий

Походження

same opphav som vidd (2

Значення та вживання

  1. vidstrekt slette
    Приклад
    • store vidder med dyrka mark
  2. flatt, ope landskap til fjells
    Приклад
    • reinen held seg på vidda

Фіксовані вирази

vidd 2, vidde 2

іменник жіночий

Походження

norrønt vídd; jamfør vid (2

Значення та вживання

omfang, storleik
Приклад
  • vidda på buksebeina skiftar etter moten

sleng 1

іменник чоловічий

Походження

av slenge (1

Значення та вживання

  1. slengjande rørsle;
    kast, sving
    Приклад
    • gjere ein sleng med foten;
    • få sleng på bilen i ein sving
  2. særmerkt stil
    Приклад
    • han har ein eigen sleng på handskrifta
  3. om bukse: ekstra vidde nede i beinet;
    jamfør slengbukse
    Приклад
    • dei gjekk i bukser med sleng

Фіксовані вирази

  • få sleng på noko
    få skikk på noko;
    få dreis på noko
    • no tek vi til å få sleng på sakene
  • i same slengen
    med det same ein er i gang;
    på éin gong;
    samstundes
    • dei pussa opp badet og tok vaskerommet i same slengen

endelaus

прикметник

Значення та вживання

  1. som er (nesten) utan ende;
    Приклад
    • ei endelaus vidde;
    • endelause diskusjonar
  2. brukt som forsterkande adverb: umåteleg
    Приклад
    • bruke endelaust lang tid;
    • det var endelaust lenge å vente

flå 2

іменник жіночий

Походження

norrønt flá; samanheng med flå (4

Значення та вживання

  1. vid flate;
    slette (2, 1), (fjell)vidde
  2. breitt sjøstykke