Розширений пошук

162 результатів

Словник букмола 65 oppslagsord

ulik

прикметник

Значення та вживання

  1. ikke lik, forskjellig (fra)
    Приклад
    • godene er ulikt fordelt;
    • dette er ulikt degutypisk for deg;
    • være ulik sin far
  2. i flertall: noen, flere
    Приклад
    • ulike filosofiske retninger

Фіксовані вирази

  • likt og ulikt
    alt mulig, både det ene og det andre

tålegrense

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. grense for hva en person kan eller vil godta
    Приклад
    • menneskene har ulik tålegrense
  2. grense for avvik eller variasjon fra et fastsatt mål;
    margin, slingringsmonn
    Приклад
    • tålegrense for produksjon
  3. grense for hva noen eller noe tåler av ytre, skadelig påvirkning;
    Приклад
    • et grønt samfunn innefor naturens tålegrense

utprege seg

Значення та вживання

være ulik andre;
Приклад
  • han utpreger seg ikke akkurat ved åndsnærværelse

utprege

дієслово

Значення та вживання

kjennetegne, være karakteristisk for
Приклад
  • en holdning som utpreger moderne mennesker

Фіксовані вирази

  • utprege seg
    være ulik andre
    • han utpreger seg ikke akkurat ved åndsnærværelse

umake 2

прикметник

Походження

jamfør make (1

Значення та вживання

  1. som er ulik sin motsvarighet
    Приклад
    • en umake støvel
  2. som består av to deler som er svært forskjellige
    Приклад
    • skal si de er et umake par

likt og ulikt

Значення та вживання

litt av hvert;
viktig og uviktig;
Se: lik, ulik
Приклад
  • vi pratet om likt og ulikt

smaken er som baken, delt

Значення та вживання

ulike folk har ulik smak og ulike oppfatninger;
Se: bak
Приклад
  • jeg likte det ikke, men smaken er som baken

asymmetrisk informasjon

Значення та вживання

det at to eller flere parter har ulik mengde informasjon, for eksempel at en selger har mer informasjon om en salgsvare enn kundene;

skille seg ut

Значення та вживання

Se: skille
  1. være ulik andre
    Приклад
    • han tør å skille seg ut;
    • denne boligen skiller seg ut
  2. løse seg ut fra noe
    Приклад
    • saltet skiller seg ut når vannet fordamper

i motsetning til

Значення та вживання

til forskjell fra;
helt ulik;
Приклад
  • i motsetning til oss lever de i et konfliktfylt område;
  • resultatet står i rak motsetning til innsatsen

Словник нюношка 97 oppslagsord

ulik

прикметник

Походження

norrønt úlíkr

Значення та вживання

  1. ikkje lik;
    som skil seg frå;
    annleis (enn), forskjellig (frå)
    Приклад
    • ho er ulik mor si;
    • dette er ulikt degikkje typisk for deg;
    • eit tal ulikt null
  2. Приклад
    • gjere noko uliktfare stygt åt
  3. Приклад
    • () likt og ulikt(gjette på, snakke om) alt slag, laust og fast, viktig og uviktig
  4. Приклад
    • kjenne seg ulik
  5. i fleirtal: nokre, fleire, ymse, forskjellige
    Приклад
    • prøve ulike måtar;
    • i ulike land

tolegrense

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. grense for kva ein person kan eller vil godta
    Приклад
    • menneska har ulik tolegrense
  2. grense for avvik eller variasjon frå eit fastsatt mål;
    margin, slingringsmon
    Приклад
    • tolegrense for produksjon
  3. grense for kva nokon eller noko toler av ytre, skadeleg påverknad;
    Приклад
    • talet på gjester er bra, men vi er på ei tolegrense

tjukkleik

іменник чоловічий

Значення та вживання

omfang tvers gjennom eller tvers over noko;
Приклад
  • måle tjukkleiken på isen;
  • strekane har ulik tjukkleik

skeivdele

skeivdela

дієслово

Значення та вживання

dele (noko) mellom to eller fleire slik at storleiken på delane blir ulik

mangeslags, mangeslag, mangslags, mangslag

прикметник

Значення та вживання

ymis, ulik
Приклад
  • mangeslags folk kom innom;
  • du skal ha så mangeslags takk for dette!

vêrfront, verfront

іменник чоловічий

Значення та вживання

grense mellom to luftmassar med ulik temperatur, fukt og liknande

hund

іменник чоловічий

Походження

norrønt hundr

Значення та вживання

  1. husdyr (som finst i ulik storleik, farge, skapnad og åtferd) som blir halde som kjæledyr eller bruksdyr, som er lett å dressere og som ein kan bruke til jakt eller andre oppgåver;
    Canis familiaris
    Приклад
    • gå tur med hunden;
    • høyre hundane gøy;
    • folk som held hund;
    • gjere eit søk med hund
  2. rå eller ussel person, òg brukt som skjellsord
    Приклад
    • din feige hund!
  3. brukt som kraftuttrykk: pokker, fanden (1
    Приклад
    • kva hunden er dette for noko!
    • fy hunden for ein dag det vart!
  4. brukt i namn på stjernebilete som kan minne om ein hund (1)
    Приклад
    • Den store hunden;
    • Den vesle hunden

Фіксовані вирази

  • der ligg hunden gravlagd
    dette er den den verkelege årsaka;
    slik heng det saman
  • ein hund etter
    svært lysten på;
    vill etter
    • ein hund etter ros;
    • ho var ein hund etter å lese
  • ein vittig hund
    ein vittig, morosam person
  • galne hundar får rive skinn
    den som er uvyrden, får svi for det
  • gå i hundane
    gå til grunne
  • ikkje skode hunden på håra
    ikkje døme nokon etter det ytre
  • raude hundar
    barnesjukdom med raudt utslett;
    Rubella
  • som ein hund
    brukt for å forsterke noko negativt: veldig, svært, særs
    • fryse som ein hund;
    • vere lydig som ein hund
  • som hund og katt
    i stadig fiendskap
    • dei levde som hund og katt

vere noko for seg sjølv

Значення та вживання

vere ulik alle andre;
merkje seg ut;
Sjå: seg, sjølv
Приклад
  • den byen er noko for seg sjølv

sjølv 2

детермінатив

Походження

norrønt sjalfr

Значення та вживання

  1. står til eit pronomen for å merkje ut at det er nett den eller det som det er tale om: personleg
    Приклад
    • ho sa det sjølv;
    • sjølve stod dei berre og såg på;
    • der kan du sjå sjølv;
    • eg tvilte ofte på meg sjølv;
    • dei spurde seg sjølve om dei var på rett veg
  2. står til eit substantiv for å merkje ut at det er nett den eller det som det er tale om: den verkelege eller eigenlege;
    den rette
    Приклад
    • sjølve garden er bra, men husa er dårlege;
    • sjølve sentrum er ikkje så stort;
    • skjere seg inn på sjølve beinet
  3. på eiga hand;
    utan hjelp eller påverknad utanfrå
    Приклад
    • ho har gjort alt arbeidet sjølv;
    • dei vil byggje huset sjølve
  4. i eigen person
    Приклад
    • er han sjølv heime?
    • kongen sjølv var til stades;
    • eg trur det var sjølve fanden;
    • han var tolmodet sjølv
  5. brukt som adverb: til og med, jamvel
    Приклад
    • sjølv ho vart redd;
    • alle, sjølv barna, var med;
    • sjølv for deg blir dette for mykje

Фіксовані вирази

  • av seg sjølv
    av eiga kraft;
    utan hjelp;
    utan vanskar
    • idéen kom til henne av seg sjølv;
    • ryddinga går ikkje av seg sjølv
  • for seg sjølv
    aleine
    • han bur for seg sjølv;
    • ho går mykje for seg sjølv i friminutta
  • gå i seg sjølv
    granske seg sjølv, til dømes for å erkjenne skuld
    • vi må gå i oss sjølve og ikkje berre skulde på andre
  • i seg sjølv
    uavhengig av alt utanforståande;
    utan påverknad frå noko anna;
    utan at ein tek omsyn til noko anna
    • det er ikkje eit stort problem i seg sjølv
  • kome til seg sjølv
    få att medvitet;
    bli normal att
    • eg kom først til meg sjølv på sjukehuset
  • seie seg sjølv
    vere sjølvsagt;
    vere innlysande
    • det sa seg sjølv at det ville gå gale
  • sjølv takk
    takk, det same;
    takk til deg òg
    • takk for laget! – Sjølv takk!
  • vere noko for seg sjølv
    vere ulik alle andre;
    merkje seg ut
    • den byen er noko for seg sjølv
  • vere seg sjølv
    oppføre seg slik ein til vanleg gjer
    • her kan eg slappe av og vere meg sjølv
  • vere seg sjølv nok
    ikkje bry seg om nokon annan

skilje 2

skilja

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt skilja, opphavleg ‘kløyve’

Значення та вживання

  1. fjerne eller føre frå kvarandre
    Приклад
    • skilje borken frå veden;
    • skilje to som slåst;
    • skilje gutar og jenter
  2. lage grense;
    dele
    Приклад
    • høge fjell skil dei to dalane
  3. gjere ulik
    Приклад
    • det er mykje som skil dei;
    • det skilde berre tre sekund mellom første- og andremann
  4. gjelde, vedkome
    Приклад
    • kva skil det deg?
  5. halde frå kvarandre
    Приклад
    • ho kunne ikkje skilje dei frå kvarandre

Фіксовані вирази

  • skilje klinten frå kveiten
    skilje det verdilause frå det verdifulle
  • skilje lag
    gå frå kvarandre
  • skilje seg
    • løyse seg opp;
      sprekke
      • fløyten skil seg
    • løyse opp ekteskap
      • han vil skilje seg frå kona si
  • skilje seg av med
    bli kvitt
    • skilje seg av med avfallsstoff
  • skilje seg ut
    • vere ulik andre
      • han tør å skilje seg ut;
      • det er spesielt ei oppleving som skil seg ut
    • løyse seg ut frå noko
      • serum skil seg ut når blod levrar seg
  • skilje ut
    • velje eller pluke ut
      • skilje ut områda som er eigna for utbygging
    • utsondre
      • kroppen skil ut adrenalin og endorfin