Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
91 результатів
Словник букмола
39
oppslagsord
tull
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
tulle
(
2
II)
Значення та вживання
noe sammentullet, bylt
Приклад
en
tull
med klær
uorden
,
rot
(
2
II)
,
surr
(
1
I
, 2)
Приклад
garnet gikk i
tull
Сторінка статті
tull
3
III
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
dum handling, tøys, vrøvl
Приклад
finne på
tull
;
slutt nå med dette
tullet
!
snakke
tull
spøk
, erting
Приклад
si noe på
tull
Сторінка статті
tulle
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
i dialekter
‘virvle rundt’,
beslektet
med
tvinne
Значення та вживання
rulle
(
3
III
, 4)
,
svøpe
(
2
II)
,
vikle
Приклад
tulle
tråden på snella
;
tulle
seg inn i et teppe
handle dumt
eller
planløst
;
rote omkring, surre
Приклад
jeg har bare gått og
tullet
på jobben i dag
;
tulle
seg bort i noe ulovlig
;
tulle
bort nøklene
–
forlegge
eller
miste
;
tulle
bort penger
–
bruke penger på
tull
(
2
II)
ta feil, si noe dumt
Приклад
nei, nå
tuller
jeg visst
ikke mene alvor, tøyse
Приклад
ikke hør på henne – hun bare
tuller
;
tulle
med jentene
Сторінка статті
tufs
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
kluss,
vas
(2)
,
tull
(
2
II
, 1)
Приклад
tufs og tull
Сторінка статті
noen
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
nǫkkurr
, sammendratt av urnordisk
ne-wait-ek-hwarjar
‘ikke-vet-jeg-hvem’
Значення та вживання
en
eller
annen, et eller annet
;
en bestemt
;
visse, enkelte
Приклад
er det
noen
kiosk i nærheten?
fins det noe svar?
jeg har ikke vært der
noen
gang
;
hvis det skulle skje
noen
ting, må du ringe
;
har du
noen
som helst grunn til å klage?
det bor også
noen
pensjonister i blokka vår
brukt som substantiv:
det er noe i veien med bilen
;
det hendte meg noe underlig i går
;
noen
var enige, andre protesterte
;
det er
noen
som spør etter deg
;
hun synger så godt som
noen
;
dette er vakrere enn noe jeg før har sett
hvilken som helst (annen)
;
hvilket som helst (annet)
;
enhver, ethvert
;
alle
om mengde, omfang, antall, grad
og lignende
;
en del, litt
;
atskillig
Приклад
i
noen
grad
;
er 50 år
noen
alder?
han har visst noe penger
;
det var da
noen
mennesker til stede
;
han er
noen
og førti år gammel
;
med
noen
rett kan en si det
;
det hjalp nok noe
;
han er ikke noe tess
;
jeg har aldri vært noe flink til å danse
;
har du sett noe til henne?
brukt i utrop med ‘for’
Приклад
for noen krefter hun har!
for noe tull!
Фіксовані вирази
det er noe med alt
ingen ting er uten feil
ikke bli noe av
ikke hende
;
ikke bli gjennomført
bryllupet ble ikke noe av
ikke noen
ingen
noe av en
langt på vei en
;
en nokså stor
han er noe av en skøyer
;
konserten ble noe av et antiklimaks
noe til
litt av en
;
en ordentlig
være noe til kar
noen gang
en eller annen gang
;
noensinne
har du noen gang angret?
brukt i uttrykk for sammenligning og forsterkning
de er bedre trent enn noen gang
noen hundre
i et antall som er mer enn to hundre
noen hundre demonstranter dukket opp
noen hver
alle, de fleste
dette kan skremme noen hver
noen tusen
i et antall som overstiger to tusen
reparasjonen vil koste noen tusen kroner
;
noen tusen medlemmer har allerede meldt seg ut
være noe
ha en viktig eller sentral sosial posisjon
han kjente alle som var noe
være noe i noe
være riktig til en en viss grad
det var visst noe i ryktene
Сторінка статті
jo
2
II
прислівник
Значення та вживання
brukt trykklett: da (vel), nå, nok, som kjent
;
jamfør
dess
(
2
II)
Приклад
det er jo bare tull
;
det er jo slik det er
;
det skulle jo bare mangle
;
det er jo det jeg sier
;
det er jo nettopp det du har gjort
;
der kommer de alt, jo
;
hun er jo over 70 år
;
de er jo så snille
Фіксовані вирази
jo før, jo heller
så snart som mulig
jo … dess …
brukt ved sammenstilling av to komparativer
jo raskere, dess lettere
brukt som subjunksjon ved sammenstilling av to komparativer
jo mer hun spurte, dess mer usikker ble han
jo … desto …
brukt ved sammenstilling av to komparativer
jo mer, desto bedre
;
jo lenger du venter, desto verre blir det
jo … jo …
brukt ved sammenstilling av to komparativer
jo enklere, jo bedre
brukt som subjunksjon ved sammenstilling av to komparativer
jo mer som betales nå, jo mindre blir sluttregningen
Сторінка статті
veve
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vefa
Значення та вживання
slå
renning
(
2
II)
og
innslag
(3)
i en
vev
(
1
I
, 2)
sammen til tøy
Приклад
sitte og
veve
;
veve et teppe
i overført betydning
: blande, involvere
Приклад
bli vevd inn i noe
prate tull
;
tulle, vrøvle
Приклад
veve
i hop en historie
;
ligge og
veve
i ørske
Фіксовані вирази
veve saman
blande
veve saman sorg og glede
veve seg
vikle eller flette seg
tømmene hadde vevd seg sammen
;
veve
seg inn i et tankespinn
Сторінка статті
vase
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
jamfør
norrønt
vasast
Значення та вживання
filtre (sammen)
Приклад
tauet hadde vaset seg sammen
;
vase
seg fast
snakke tull
;
tøyse, vrøvle
Приклад
vase
i hop en historie
gå planløst omkring
;
somle
Приклад
vase
bort tiden
;
gå og
vase
Фіксовані вирази
vase seg bort
gå seg bort
Сторінка статті
nok
1
I
прислівник
Походження
av
lavtysk
noch
;
jamfør
norrønt
nógr
‘tilstrekkelig’
Значення та вживання
som er tilstrekkelig i mengde, omfang, grad
eller lignende
Приклад
han har penger
nok
;
de har ikke
nok
mat
;
nå har vi arbeidet
nok
for i dag
;
bare det beste er godt
nok
;
det er
nok
av dem som ville ta imot et slikt tilbud
som har nådd grensen for det akseptable
Приклад
nei, nå får det være
nok
!
de har skrevet nok tull
brukt for å dempe et utsagn eller for å uttrykke usikkerhet
;
antakelig, trolig
;
visst
(4)
Приклад
det går
nok
bra
;
jeg må
nok
gå nå
;
han er
nok
trøtt, stakkar
brukt med foranstilt adjektiv for å uttrykke en vurdering av innholdet i en setning eller av en nevnt hendelse eller person
Приклад
jordskjelvet var riktig nok ikke like intenst hele tiden
;
saken er naturlig nok en stor belastning
;
noen tyr, idiotisk nok, til vold
Фіксовані вирази
få nok av
få eller oppleve så mye av noe at en blir lei av det
jeg har fått
nok
av slike mennesker
ikke nok med
brukt for å uttrykke at det kommer noe i tillegg til det nevnte (som er minst like vesentlig, sjokkerende
eller lignende
)
ikke
nok
med at han lyver, han stjeler også
nok er nok
brukt for å uttrykke at noe er i ferd med å gå for langt
nok om det
det er sagt tilstrekkelig om den saken
være seg selv nok
ikke bry seg om noen annen
Сторінка статті
kontant
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
italiensk
;
av
latin
computare
‘regne sammen’
Значення та вживання
som betales med kontanter
Приклад
selge mot
kontant
betaling
;
kontant
oppgjør
rask og bestemt
;
fast
(3)
,
myndig
(2)
,
resolutt
Приклад
et
kontant
svar
;
være
kontant
brukt som adverb:
slikt tull avvises kontant
Фіксовані вирази
kontant på labben
med pengesedler fra hånd til hånd
Сторінка статті
Словник нюношка
52
oppslagsord
tull
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
tulle
(
3
III)
Значення та вживання
kringgang
,
ring
(
1
I)
,
kvervel
Приклад
gå, springe i tull
(spel til ein) slags stutt dans
;
stutt melodi
;
stutt song
krull
,
rull
;
karde
(
1
I)
Приклад
hårtull
;
spinne tullar
bylt
,
bundel
Приклад
filletull
;
kledetull
lite (gute)barn
;
pjokk
tulling
(
2
II)
;
tåpe
,
tosk
;
raring
;
bajas
Сторінка статті
tull
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
dum handling
;
feil
(
1
I)
,
mistak
;
forvirring
;
idioti
;
tøys
,
vås
(
1
I)
,
vrøvl
;
fjas
,
skjemt
(
1
I)
Приклад
gjere noko tull
;
finne på tull
;
slutt med dette tullet!
kome heilt på tullet
–
tulle el. rote seg bort
;
svare borti tull
–
i hør og heim
;
gjere noko på tull
–
ikkje på alvor
;
snakke tull
;
det var berre tull og tøys med han
Сторінка статті
tulle
3
III
tulla
дієслово
Показати відмінювання
Походження
truleg
samanheng
med
islandsk
þyrla
‘kvervle’ og med
tville
Значення та вживання
kvervle
;
svinge seg rundt (i dans
til dømes
)
røre (noko) rundt
Приклад
tulle grauten
vinde
(
2
II)
,
vikle
(
1
I)
,
sveipe
Приклад
tulle tråden på snella
;
tulle kring ungen
;
tulle papir om varene
balle
(
2
II)
,
pakke
(
2
II)
;
fløkje
Приклад
tulle saman kleda
;
trådane har tulla seg saman
;
liggje (som) ihoptulla
karde
(
2
II)
falle (over ende)
Приклад
tulle i koll
virre
,
rote
(
2
II)
,
vase
(
3
III)
,
surre
(
2
II)
,
fomle
;
handle dumt
eller
planlaust
Приклад
tulle seg borti noko muffens
;
enn at vi tulla oss hit da!
tulle bort nøklane, formuen, tida
;
eg har gått berre og tulla på jobben i dag
ta feil
;
seie gale
Приклад
nei, no tullar eg visst
;
tulle i gongetabellen
vere uklar i hovudet
;
røre
(
2
II)
,
fantasere
Приклад
liggje og tulle i ørska
ikkje meine alvor
;
tøyse
(
2
II)
,
fjase
,
skjemte
Приклад
eg tullar berre
;
tulle med jentene
syngje utan tekst
;
nynne
,
lulle
,
tralle
(
1
I)
Фіксовані вирази
tulle seg bort/vekk
gå seg vill (
til dømes
i skogen)
hunden har tulla seg vekk i skogen
;
partiet tullar seg bort med politikken sin
Сторінка статті
klump
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
truleg frå
lågtysk
;
samanheng
med
klamp
Значення та вживання
mindre mengd av fast masse
;
klatt
(1)
,
klake
(
1
I
, 2)
Приклад
klumpar i grauten
;
kna deigen til ein liten klump
;
lage store klumpar av snø
samanballa knyte
;
tull
(
1
I
, 1)
,
bylt
Приклад
tulle handkleet til ein klump
tett oppsamling av noko
;
klyngje
(
1
I
, 1)
,
hop
(1)
,
flokk
(1)
Приклад
endene går rundt i ein klump
i overført tyding: indre kjensle av noko som kjennest som ein klump
Приклад
føle ein klump i magen
;
ha ein vond klump i brystet
Фіксовані вирази
få klump i halsen
bli på gråten
få klump i halsen av å tenkje på noko
Сторінка статті
tufs
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
kluss
(1)
,
rot
(
2
II
, 2)
,
vas
,
tull
(
2
II)
Приклад
det er berre tufs med han
;
tufs og tull
Сторінка статті
ferd
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ferð
;
samanheng
med
fare
(
2
II)
Значення та вживання
reise
(
1
I)
,
tur
(
1
I)
,
ekspedisjon
Приклад
byferd
;
granskingsferd
;
måneferd
;
gjere ei ferd
;
lykke på ferda!
gang
,
fart
,
rørsle
,
verksemd
Приклад
gje seg, ta i ferd med
–
byrje med
;
reven har vore på ferd(e)
–
har vore ute, har fare (og gjort gale)
;
kva er på ferde?
–
kva står på?, kva har hendt?, kva gjeld det?
det er fare
(el.
noko gale) på ferd(e)
;
det er mykje på ferd(e
) (
til stell)
–
noko uvanleg (stort, lite, fælt e l)
åtferd
,
framferd
,
lag
,
måte
(
1
I)
;
manér,
fakte
,
strek
Приклад
hans milde ferd
;
vere høvisk i all si ferd
;
kva er dette for ferd(er)!
fare med fante-, galne-, gape-, røvar-, toske-, tull-ferd(er)
(dyre)spor
Приклад
ferder etter bjørn
følgje
(
2
II)
,
flokk
Приклад
brudeferd
;
gravølsferd
bør
(
3
III)
,
forde
(
1
I)
Приклад
ei ferd med vatn
Фіксовані вирази
fare siste ferda
bli ført til grava
vere i ferd med
vere i gang med, drive med, skulle til (å gjere)
arbeidsmarknaden er i ferd med å bli for stram
;
departementet er i ferd med å utarbeide reglar
;
tida er i ferd med å endre seg
Сторінка статті
nokon
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
nǫkkurr
, samandrege av urnordisk
ne-wait-ek-hwarjar
‘ikkje veit eg kven’
Значення та вживання
ein eller annan, eit eller anna
;
ein viss, einkvan
;
somme, visse
Приклад
er det
nokon
kiosk i nærleiken?
treng du noka ny skjorte?
finst det noko svar?
har du vore der
nokon
gong?
du må ikkje gå
nokon
stad!
eg har ikkje høyrt
nokon
ting
;
har du
nokon
som helst grunn til å klage?
dei kjøpte nokre pærer
brukt som substantiv:
det er noko i vegen med bilen
;
det hende meg noko underleg i går
;
nokre var samde, andre protesterte
;
det er
nokon
som spør etter deg
kven som helst (annan)
;
kvar ein
;
alle
Приклад
ho syng så godt som
nokon
;
ho arbeidde hardare enn nokon mann
om mengd, omfang, tal, grad
eller liknande
: ein del, litt
;
atskilleg, monaleg
Приклад
i
nokon
grad
;
er 50 år
nokon
alder?
ha noko pengar
;
ein noko eldre bil
;
det er ikkje noko att av kaka
;
kva er dette for noko?
noko rart noko
;
det er da enda noko
;
det hjelpte nok noko
;
ho er ikkje noko tess
;
stakken er noko for sid
;
har du sett noko til han?
brukt i utrop med ‘for’
Приклад
for noko tull!
for nokre bilar dei har!
Фіксовані вирази
det er noko med alt
ingen ting er utan lyte
ikkje bli noko av
ikkje hende
;
ikkje bli gjennomført
festen vart ikkje noko av
ikkje nokon
ingen
noko av ein
langt på veg ein
;
ein nokså stor
han var noko av ein luring
;
det er noko av eit mirakel at desse landa aldri har vore i krig med kvarandre
noko til
litt av ein
;
ein retteleg
vere noko til kar
nokon ein
ein eller annan
nokon gong
ein eller annan gong
;
nokosinne
har du vore der nokon gong?
brukt i uttrykk for jamføring og forsterking
beste resultat nokon gong
;
har du nokon gong sett maken?
nokon kvar
alle, dei fleste
slikt kunne hende nokon kvar
nokre hundre
i eit tal som er meir enn to hundre
dette hende for nokre hundre år sidan
nokre tusen
i eit tal som er meir enn to tusen
dette gjeld kanskje nokre tusen menneske
vere noko
ha ein viktig eller sentral sosial posisjon
alle som er noko i musikkbransjen, kom på hagefesten
vere noko i noko
vere til dels rett
er det noko i det dei seier?
Сторінка статті
veve
veva
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vefa
Значення та вживання
slå
renning
(
2
II)
og
innslag
(3)
i ein
vev
(
1
I
, 2)
saman til tøy
Приклад
sitje og veve
;
ho vov eit teppe
i
overført tyding
: blande, involvere
Приклад
veve seg inn i eit tankespinn
prate tull
;
tulle, tøve
Приклад
veve i hop ei historie
Фіксовані вирази
veve saman
blande
veve sammen liv og miljø
veve seg
flette eller vase seg i hop
taumen vov seg inn i krattet
Сторінка статті
vase
3
III
vasa
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
jamfør
norrønt
vasast
Значення та вживання
filtre (saman)
Приклад
taua har vasa saman
;
vase seg fast
snakke tull
;
tøyse, vrøvle
Приклад
vase i hop ei historie
gå planlaust omkring
;
somle
Приклад
gå berre og vase
Фіксовані вирази
vase seg bort
gå seg vill
Сторінка статті
knute
,
knut
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
knútr
Значення та вживання
samanknytt del av tråd, tau, band
eller liknande
Приклад
knyte ein
knute
;
løyse knuten
;
ei lêrreim med ein hard knute i enden
hår som er samla i ein
tull
(
1
I
, 4)
;
hårtull
Приклад
håret er sett opp i ein stram knute i nakken
i
overført tyding
: vanske,
floke
(
1
I
, 2)
Приклад
vedtaket løyste knuten
svollen del i bork, hus, bein
eller liknande
;
utvekst
Приклад
knute
i veden
som etterledd i ord som
frostknute
fruktknute
åreknute
Фіксовані вирази
knute på tråden
usemje mellom vener, kjærastar, partnarar
eller liknande
;
mellombels uvenskap
det er knute på tråden mellom familiane
;
diplomatiske knutar på tråden
Сторінка статті
1
2
3
4
5
6
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
6
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100