Розширений пошук

296 результатів

Словник букмола 141 oppslagsord

tidsrom

іменник середній

Походження

av rom (3

Значення та вживання

Приклад
  • kurset foregår over et tidsrom av tre uker

stund

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt stund; sammenheng med stå (3

Значення та вживання

  1. kort tidsrom;
    øyeblikk
    Приклад
    • i denne stund;
    • i samme stund;
    • den store stunden er kommet;
    • holde ut til siste stund;
    • være preget av stundens alvor;
    • ha sine lyse stunder;
    • ha en hyggelig stund sammen;
    • ha en ledig stund;
    • jeg kommer om en liten stund
  2. tid, anledning
    Приклад
    • ikke ha stunder til noe

Фіксовані вирази

  • med tid og stunder
    med tiden;
    etter hvert;
    før eller senere
    • huset må med tid og stunder rives

studium

іменник середній

Походження

norrønt studium; av latin, opprinnelig ‘iver, flid’

Значення та вживання

  1. studieprogram på høyskole eller universitet
    Приклад
    • et vitenskapelig studium;
    • være et studium verdt;
    • drive filologiske studier
  2. tidsrom eller forløp der en følger et eller flere studieprogram på høyskole eller universitet
    Приклад
    • være ferdig med studiene ved universitetet;
    • være opptatt med studier;
    • ta opp igjen studiene sine

stortingssesjon

іменник чоловічий

Значення та вживання

tidsrom som Stortinget er samlet

spenne 2

дієслово

Походження

norrønt spenna

Значення та вживання

  1. spile eller strekke ut
    Приклад
    • han spenner ut et lerret
  2. trekke sammen;
    stramme
    Приклад
    • kroppsbyggeren spente musklene
  3. feste med spenne (1, reim eller lignende
    Приклад
    • sjåføren spenner fast setebeltet;
    • hun spente hesten for sleden;
    • spenne et belte om livet
  4. Приклад
    • spenne hanen på et gevær
  5. omfavne
    Приклад
    • spenne om noen med armene
  6. Приклад
    • spenne vidt;
    • historien spenner over et stort tidsrom;
    • alderen kan spenne fra seks til 30 år
  7. Приклад
    • spenne sine evner til det ytterste
  8. heve, intensivere
    Приклад
    • de spente forventningene for høyt

Фіксовані вирази

  • spenne av seg
    ta av seg;
    løsne
    • spenne av seg sikkerhetsbeltet;
    • han spenner av seg skiene
  • spenne buen for høyt
    sikte for høyt, overvurdere seg selv
  • spenne inn
    stramme
    • spenne inn beltet
  • spenne på seg
    ta eller feste på seg
    • spenne på seg skiene

spatium

іменник середній

Вимова

spaˊtsium, spaˊsium

Походження

fra latin ‘avstand’

Значення та вживання

  1. mellomrom, særlig mellom typer, ord eller linjer i en trykksats

timecharter, timesjarter

іменник середній

Походження

av engelsk time ‘tid’ og charter ‘dokument’

Значення та вживання

leie av et skip for et lengre tidsrom
Приклад
  • skipet går i timecharter

time 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt tími ‘tid, gang’

Значення та вживання

  1. tidsavsnitt på 60 minutter
    Приклад
    • vente i flere timer;
    • timene gikk;
    • han reiser om noen timer;
    • tjene 165 kr i timen;
    • en drøy time;
    • ligge våken i time etter time
  2. brukt i genitiv for å angi varighet:
    Приклад
    • det er tre timers kjøring til hytta;
    • foredraget varer en times tid;
    • få seg noen timers søvn
  3. undervisningsøkt, oftest på 40 eller 45 minutter
    Приклад
    • bråke i timen;
    • komme for sent til timen
  4. ubestemt tidsrom;
    Приклад
    • jeg trodde min siste time var kommet;
    • hans lykkeligste time;
    • oppgjørets time nærmet seg
  5. avtale (1, 2) der en mottar en tjeneste eller behandling
    Приклад
    • bestille time hos frisøren;
    • jeg har time hos legen kl. to

Фіксовані вирази

  • de små timer
    timene etter midnatt
  • i ellevte time
    i siste øyeblikk;
    i siste liten
    • angrepet ble avverget i ellevte time
  • i tolvte time
    i siste øyeblikk
  • på timen
    øyeblikkelig
  • sove i timen
    gå glipp av eller overse noe sentralt
    • lovforslaget viser at regjeringa har sovet i timen
  • time for time
    • mens tiden går
      • vannet stiger time for time
    • med hyppige oppdateringer
      • vi følger situasjonen time for time
  • time ut og time inn
    i mange timer
    • sitte time ut og time inn med et puslespill

solår

іменник середній

Значення та вживання

tidsrom fra ett vårjevndøgn til det neste

dag

іменник чоловічий

Походження

norrønt dagr; beslektet med døgn

Значення та вживання

  1. del av døgnet da det er lyst
    Приклад
    • dag og natt;
    • midt på lyse dagen;
    • dagen gryr;
    • arbeide mens det er dag
  2. brukt i hilsen
    Приклад
    • god dag!
    • ha en fin dag!
  3. Приклад
    • arbeide halv dag;
    • være ferdig for dagen
  4. døgn som tidsrom
    Приклад
    • for tre dager siden;
    • om 14 dager;
    • året har 365 dager
  5. døgn som tidspunkt;
    dato
    Приклад
    • hver dag;
    • neste dag;
    • i dag
  6. brukt om ubestemt tidsangivelse
    Приклад
    • en svart dag;
    • en dag hendte det at …;
    • en vakker dag er alt slutt;
    • her en dag
  7. tid akkurat nå
    Приклад
    • dagens tilbud;
    • dagens rett;
    • dagens ungdom;
    • dagen i dag
  8. i flertall: brukt om tidsrom
    Приклад
    • i våre dager;
    • i gamle dager;
    • leve herrens glade dager;
    • det kommer dager etter disse;
    • den gamle låven har sett bedre dager
  9. i flertall: liv, levetid
    Приклад
    • han er blitt pratsom på sine gamle dager
  10. brukt som etterledd i flertall i navn på arrangement eller kampanje som varer i minst to dager
    Приклад
    • Oslodagene

Фіксовані вирази

  • all sin dag
    all sin tid;
    hele livet
    • hun hadde stelt med kyr all sin dag
  • dagen derpå
    dagen etter en større fest eller rangel
  • dags dato
    i dag
    • per dags dato;
    • til dags dato har det ikke skjedd;
    • med virkning fra dags dato
  • den dag i dag
    ennå
    • vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
  • en av dagene
    med det første;
    snart
    • jeg stikker innom en av dagene
  • gi en god dag i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i
    • mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
  • ha dagen
    være heldig, lykkes
    • ingen så ut til å ha dagen
  • her om dagen
    nylig
    • her om dagen dukket han opp
  • i alle dager
    i uttrykk for undring
    • i alle dager, hva er dette for noe;
    • hva i alle dager var det som skjedde?
    • hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
  • i disse dager
    nå, hvilken dag som helst
  • klart som dagen
    innlysende
    • budskapet er klart som dagen
  • komme for en dag
    vise seg, bli kjent, åpenbart
    • sannheten vil komme for en dag
  • legge for dagen
    vise
    • han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
  • nå om dagen
    nå for tiden
  • nå til dags
    nå for tiden
  • opp ad dage
    svært lik (en slektning)
    • hun er sin mor opp ad dage
  • opp i dagen
    • på jordoverflaten;
      synleg
      • nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
    • tydelig, klart fram
      • konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
  • se dagens lys
    • bli født
    • bli til virkelighet;
      bli skapt
      • kafeen så dagens lys på 70-tallet
  • ta av dage
    drepe
  • være dags for
    være tid for eller på tide med
  • år og dag
    lang tid
    • det er år og dag siden jeg så henne

Словник нюношка 155 oppslagsord

tidsrom

іменник середній

Значення та вживання

  1. Приклад
    • eit tidsrom på ti veker
  2. Приклад
    • tidsrommet mellom verdskrigane

stund

іменник жіночий

Походження

norrønt stund; samanheng med stå (3

Значення та вживання

  1. stutt tidsrom;
    augeblink
    Приклад
    • i denne stunda;
    • i same stunda;
    • den store stunda er komen;
    • kome om ei lita stund;
    • vente ei god stund;
    • ha sine lyse stunder;
    • ha ei ledig stund;
    • ha ei hyggjeleg stund saman
  2. tid, høve
    Приклад
    • ikkje ha stunder til noko

Фіксовані вирази

  • kvar stund
    kva tid som helst
    • snø kjem kvar stund
  • leve i stunda
    leve utan tanke på framtida
  • med tid og stunder
    med tida;
    etter kvart;
    før eller seinare
    • huset må med tid og stunder rivast

studium

іменник середній

Походження

norrønt studium; av latin, opphavleg ‘flid, ihuge’

Значення та вживання

  1. studieprogram på høgskule eller universitet
    Приклад
    • eit vitskapleg studium;
    • det gamle kartet er eit studium verdt;
    • statsvitskaplege studium
  2. tidsrom eller forløp der ein følgjer eit eller fleire studieprogram på høgskule eller universitet
    Приклад
    • vere ferdig med studia ved universitetet;
    • vere opptatt med studiet;
    • ta opp att studia sine

mildvêrsperiode, mildversperiode

іменник чоловічий

Значення та вживання

tidsrom prega av ein vêrtype som ikkje er kald, men heller ikkje svært varm
Приклад
  • eg kan ikkje hugse å ha opplevd ein så lang mildvêrsperiode i februar før

spenne 3

spenna

дієслово

Походження

norrønt spenna

Значення та вживання

  1. spile eller strekkje ut
    Приклад
    • han spenner ut eit lerret
  2. dra saman;
    stramme
    Приклад
    • kroppsbyggjaren spente musklane
  3. feste med spenne, reim eller liknande
    Приклад
    • sjåføren spenner fast setebeltet;
    • ho spente hesten for sleden;
    • spenne eit belte om livet
  4. Приклад
    • spenne hanen på ei børse
  5. femne om
    Приклад
    • spenne om nokon med armane
  6. Приклад
    • historia spente over eit langt tidsrom;
    • spenne vidt;
    • konserten spenner frå viser til pop
  7. Приклад
    • spenne evnene sine til det ytste
  8. heve, intensivere
    Приклад
    • spenne forventningane for høgt

Фіксовані вирази

  • spenne av seg
    ta av seg;
    løyse
    • spenne av seg sikringsbeltet;
    • ho spente av seg skiene
  • spenne bogen for høgt
    setje for høge mål
  • spenne inn
    stramme
    • spenne inn beltet
  • spenne på seg
    ta eller feste på seg
    • spenne på seg skiene

spatium

іменник середній

Вимова

spaˊtsium, spaˊsium

Походження

frå latin ‘fråstand’

Значення та вживання

  1. mellomrom, særleg mellom typar, ord eller linjer i ein trykksats

timecharter, timesjarter

іменник середній

Походження

av engelsk time ‘tid’ og charter ‘dokument’

Значення та вживання

leige av eit skip for eit lengre tidsrom
Приклад
  • skipet går i timecharter

time 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt tími ‘tid, gong’

Значення та вживання

  1. tidseining på 60 minutt
    Приклад
    • togturen tek 2 timar;
    • timane gjekk;
    • ho kjem om ein time;
    • tene 165 kr timen;
    • det regna i time etter time
  2. brukt i genitiv for å vise varigheit:
    Приклад
    • åtte timars arbeidsdag;
    • reisen tek ein times tid;
    • få seg eit par timars søvn
  3. undervisningsøkt, oftast på 40 eller 45 minutt
    Приклад
    • få fri siste timen;
    • bråke i timen
  4. ubestemt tidsrom;
    Приклад
    • i vakne timar om natta;
    • hennar lykkelegaste time
  5. avtale (1, 2) der ein mottek ei teneste eller behandling
    Приклад
    • tinge time hos frisøren;
    • eg har time hos legen kl. to

Фіксовані вирази

  • dei små timane
    timane etter midnatt
    • byen stilna av mot dei små timane
  • ein times tid
    om lag ein klokketime
    • eg blir borte ein times tid
  • i ellevte time
    i siste augeblink;
    i siste liten
    • dei snudde i ellevte time
  • i tolvte time
    i siste liten, svært seint
  • på timen
    straks
  • sove i timen
    gå glipp av eller oversjå noko sentralt
    • lovforslaget syner at regjeringa har sove i timen
  • time for time
    • medan tida går
      • håpet svinn time for time
    • med hyppige oppdateringar;
      tett (9)
      • rapportere om utviklinga time for time
  • time ut og time inn
    i mange timar
    • øve time ut og time inn

søvnlaus, svevnlaus

прикметник

Значення та вживання

  1. som ikkje får sove
    Приклад
    • liggje søvnlaus
  2. om tidsrom: som er utan søvn (når ein vanlegvis søv)
    Приклад
    • lange, søvnlause netter

treffetid

іменник жіночий

Значення та вживання

tidsrom som nokon er tilgjengeleg for samtale
Приклад
  • læraren hadde treffetid tysdagar mellom 11 og 12