Розширений пошук

34 результатів

Словник букмола 13 oppslagsord

tøv

іменник середній

Походження

av tøve

Значення та вживання

toskete påfunn;
sludder, tull, tøys
Приклад
  • prate tøv og tull;
  • dere må slutte med dette tøvet;
  • dette er jo det reneste tøv;
  • det var aldri noe tøv med han

tøve

дієслово

Походження

norrønt þǿfa ‘stride, slite’

Значення та вживання

snakke usant;
tulle, tøyse, vrøvle
Приклад
  • nei, nå tøver du bare

snakk

іменник чоловічий або середній

Походження

av lavtysk snack

Значення та вживання

  1. det å snakke;
    prat, samtale
    Приклад
    • gi seg i snakk med noen;
    • komme i snakk med noen;
    • oppholde noen med snakk
  2. rykte, sladder
    Приклад
    • snakket går om dem på bygda
  3. tøv, tøys
    Приклад
    • hva er det for snakk?

Фіксовані вирази

  • være snakk om
    dreie seg om;
    være tale om
    • det er ikke snakk om å gjøre endringer

tant

іменник чоловічий або середній

Походження

gjennom lavtysk; fra latin tantum ‘så mye, så dårlig’

Значення та вживання

Приклад
  • det viste seg å være tøv og tant

Фіксовані вирази

  • tant og fjas
    formålsløst påfunn;
    tøys og moro
    • drive med tant og fjas på radioen;
    • pengene ble kastet bort på tant og fjas

vrøvl

іменник середній

Походження

av vrøvle

Значення та вживання

tåpelig prat eller påstand;
Приклад
  • sludder og vrøvl;
  • for noe vrøvl!
  • dette er bare tomt vrøvl

visvas

іменник середній

Походження

fra dansk; av eldre dansk hvase ‘våse’

Значення та вживання

sludder, vrøvl, tøv
Приклад
  • å påstå noe sånt er bare visvas

sprøyt 2

іменник середній

Значення та вживання

tullball, tøys, tøv
Приклад
  • slutt å snakke sprøyt!

sludder

іменник середній

Походження

av sludre

Значення та вживання

  1. tåpelig prat eller påstand;
    Приклад
    • sludder og vrøvl;
    • anklagen er det rene sludder
  2. hyggelig prat om løst og fast
    Приклад
    • et radioprogran med kos og sludder

pølsesnakk

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

tøv, vrøvl, tullprat;

rølpete, rølpet

прикметник

Походження

jamfør i dialekter rølp, rolp ‘(uskikkelig) unggutt, tøv, vas’ og rølpe, rolpe ‘arbeide slurvete’

Значення та вживання

Приклад
  • kle seg rølpete;
  • rølpete oppførsel

Словник нюношка 21 oppslagsord

tøv

іменник середній

Походження

av tøve

Значення та вживання

toskete påfunn;
tull, tøys, sludder, usanning
Приклад
  • utsegna er det reine tøv;
  • prate berre tøv og tull;
  • slutt med dette tøvet!
  • det er aldri noko tøv med henne

tøve

tøva

дієслово

Походження

norrønt þǿfa; samanheng med tave (1

Значення та вживання

  1. gni, bråke (ulltøy) i vatn for å krympe og gjere tettare, mjukare og sterkare;
    Приклад
    • tøve vottar
  2. Приклад
    • gå og tøve lenge med noko;
    • tøve ei stund før ein svarer
  3. tale usant;
    tulle, tøyse, vrøvle
    Приклад
    • nei, no tøver du berre

melde 3

melda

дієслово

Походження

frå lågtysk ‘forråde’

Значення та вживання

  1. seie frå om ei ulovleg handling til styresmaktene, særleg politiet
    Приклад
    • melde saka til lensmannen;
    • bli meld for ærekrenking
  2. gje til kjenne;
    gje beskjed om, varsle;
    kunngjere, rapportere
    Приклад
    • kven kan eg melde?
    • melde brann;
    • melde forfall;
    • det er meldt regn;
    • avisene melder om nye kampar ved fronten;
    • har du noko nytt å melde ?
  3. Приклад
    • kan du melde meg når du er komen heim?
  4. i kortspel: gje til kjenne (det spelet ein trur ein har kort til)
    Приклад
    • melde to spar;
    • melde pass;
    • det er din tur til å melde
  5. gje ei (skriftleg) vurdering av;
    omtale offentleg
    Приклад
    • melde nye bøker;
    • han melde plata i avisa

Фіксовані вирази

  • med respekt å melde
    om eg så må seie;
    orsak uttrykket;
    sant å seie
    • dette er, med respekt å melde, berre tøv
  • melde frå
    varsle
    • dei melde frå om brannen
  • melde inn
    registrere som medlem
    • melde seg inn i eit lag;
    • dei melde klubben inn i forbundet
  • melde opp
    registrere for eksamen eller anna prøve
    • melde seg opp til eksamen;
    • det er trafikkskulane som melder opp elevar til oppkøyring
  • melde på
    registrere som deltakar
    • ho melde seg på franskurset;
    • skiforbundet har meldt han på til løpet
  • melde seg
    • (møte opp og) kunngjere at ein er interessert i eller klar til noko
      • melde seg i resepsjonen når ein kjem til legen;
      • melde seg til teneste;
      • det har meldt seg ni søkjarar
    • vise seg, kome
      • vanskane melder seg;
      • sjukdomen melde seg alt i barndomen
  • melde ut
    • seie opp medlemskap
      • ho melde seg ut av partiet;
      • dei vil melde landet ut av EU
    • ikkje lenger vere ein del av
      • du kan ikkje melde deg ut av samfunnet

tant

іменник чоловічий або середній

Походження

gjennom lågtysk; frå latin tantum ‘så mykje’

Значення та вживання

Приклад
  • fare med tøv og tant

Фіксовані вирази

  • tant og fjas
    formålslaust påfunn;
    tøys og moro
    • revyen var berre tant og fjas;
    • kaste bort tida på tant og fjas

snakk

іменник середній

Походження

av lågtysk snack

Значення та вживання

  1. det å snakke;
    prat, samtale
    Приклад
    • gje seg i snakk med nokon;
    • kome i snakk med nokon;
    • ikkje ville høyre snakk om betaling
  2. rykte, sladder
    Приклад
    • fare med laust snakk
  3. tøv, tøys
    Приклад
    • kom ikkje her med snakk

Фіксовані вирази

  • vere snakk om
    dreie seg om;
    vere tale om
    • det er ikkje snakk om ei alvorleg ulukke

respekt

іменник чоловічий

Походження

frå latin ‘det å ta omsyn’, av respicere ‘sjå seg attende’

Значення та вживання

age, vyrdnad, lydnad
Приклад
  • setje seg i respekt;
  • ha stor respekt for nokon;
  • vise kvarandre respekt;
  • læraren har respekt

Фіксовані вирази

  • med respekt å melde
    om eg så må seie;
    orsak uttrykket;
    sant å seie
    • dette er, med respekt å melde, berre tøv

prat

іменник чоловічий або середній

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. uformell samtale;
    drøs, svall, passiar
    Приклад
    • kome i prat med;
    • slå av ein prat med;
    • vi må ta oss ein prat
  2. laust snakk;
    tøv, vas, vrøvl, sludder
    Приклад
    • det er berre prat;
    • prat på bygda

vasl

іменник середній

Значення та вживання

nyttelause påfunn, tiltak;
tøv

visvas

іменник середній

Походження

frå dansk; av eldre dansk hvase ‘våse’

Значення та вживання

tull, tøv, vas
Приклад
  • maken til visvas skal ein leite lenge etter

vev 3

іменник середній

Походження

same opphav som vev (1

Значення та вживання

tøys, tull, tøv;
jamfør pølsevev