Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
100 treff
Bokmålsordboka
53
oppslagsord
stans
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
stanse
(
2
II)
Betydning og bruk
opphold
,
stopp
(
2
II)
Eksempel
stans
i arbeidet, rustningskappløpet
;
praten gikk uten
stans
Artikkelside
stanse
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
foreldet
stande
med
betydning
‘stå stille’
Betydning og bruk
slutte å bevege seg, stoppe, stane
Eksempel
klokka
stanset
;
bussen
stanset
ved holdeplassen
;
stanse
opp
opphøre
,
slutte
driften
stanset
nærmest av seg selv
få til å stoppe
Eksempel
stanse
en på gata
;
stanse
en maskin
;
ikke la seg
stanse
bringe til opphør
banken
stanset
alle utbetalinger
Artikkelside
stanse
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
bruke
stanse
(
1
I)
Eksempel
stanse
ut noe
Artikkelside
unna
preposisjon
Opphav
norrønt
undan
;
beslektet
med
under
(
2
II)
Betydning og bruk
i retning bort fra
;
utenom
Eksempel
komme seg
unna
fiendene sine
;
slippe
unna
politiet
;
trekke seg
unna
folkemengden
;
styre
unna
motgående trafikk
bort fra plikt, fare
eller lignende
som en vil unngå
Eksempel
sluntre
unna
arbeidet
;
holde seg
unna
alkohol
i en viss avstand fra
;
borte fra
Eksempel
bo et stykke
unna
byen
i samme retning som
Eksempel
ro båten
unna
vinden
brukt som
adverb
: bort (fra person, sted eller situasjon)
;
i en annen retning enn før
Eksempel
trekke seg
unna
;
slippe
unna
;
han kom seg
unna
;
han snudde seg unna og gikk
;
bøye unna for kritikk
brukt som
adverb
: bort (ved å få til å forsvinne eller plassere på et annet sted)
;
til side
Eksempel
de jaget ulven unna
;
gjemme litt penger unna til senere
;
bakeren holdt
unna
et brød til meg
brukt som
adverb
: borte (fra et sted, et tidspunkt eller en tilstand)
;
avsides
Eksempel
holde seg unna
;
ligg
unna
kakefatet!
de bor langt
unna
;
sommerferien var ikke langt unna
brukt som
adverb
: ferdig, fullført
Eksempel
få arbeidet
unna
i en fart
brukt som
adverb
i uttrykk for å unnslippe plikter, arbeid eller problemer
Eksempel
lure seg
unna
;
sluntre
unna
Faste uttrykk
unna for unna
uten stans
;
i ett
;
raskt
det går unna for unna
unna vei!
gi plass!
Artikkelside
uendelig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
uten slutt
eller
grenser
;
endeløs, evig
Eksempel
verdensrommet er
uendelig
brukt som adverb:
uendelig lang
brukt som substativ (for eksempel i matematikk):
verdien går mot det uendelige
brukt som forsterkende adverb: inderlig, veldig
Eksempel
være
uendelig
god og snill
Faste uttrykk
i det uendelige
uten slutt eller stans
sitte å snakke i det uendelige
Artikkelside
strekk
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
strekk
(
1
I)
Betydning og bruk
avstand mellom to festepunkter, for eksempel for en luftkabel
;
spenn
(
1
I
, 2)
Eksempel
det lengste
strekket
over fjorden er 3000 m
strekning
Eksempel
kjøre et langt
strekk
i seiling: vei mellom to vendinger under kryssing
;
slag
(
1
I
, 11)
,
baut
(2)
Faste uttrykk
i ett strekk
i ett kjør
;
uten stans
i strekk
sammenhengende
arbeide 13 timer i strekk
Artikkelside
stopp
2
II
substantiv
hankjønn eller intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
det å
stoppe
(
2
II)
, stans, opphold
Eksempel
arbeide uten
stopp
;
plutselig var det
stopp
;
lønns
stopp
, pris
stopp
stoppested
Eksempel
buss-
stopp
Faste uttrykk
si stopp
si fra at en ikke vil mer
;
protestere
til slutt måtte jeg si stopp på grunn av alt stresset
Artikkelside
kjør
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
kjøre
Betydning og bruk
stor travelhet
;
intenst press
Eksempel
det er et forferdelig
kjør
på jobben om dagen
hard festing
Faste uttrykk
i ett kjør
uten stans
det har gått i ett kjør i hele dag
være på kjøret
feste mye i en periode
være avhengig av rusmidler
Artikkelside
henge
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hanga
;
samme opprinnelse som
henge
(
2
II)
Betydning og bruk
være festet øverst og holdt oppe i en viss avstand fra gulv eller bakke (og med mulighet til å svinge eller dingle)
;
sitte fast høyt oppe
Eksempel
henge
og dingle i et tau
;
det
henger
mye frukt på trærne
;
det hang malerier på alle veggene
;
det hang klessnorer mellom husene
;
håret hang ned i øynene
;
klesvasken hang på snora
;
ha et smykke
hengende
om halsen
;
det hang noen stygge skavler oppe i bratthenget
holde seg svevende på samme sted
Eksempel
en drone hang i lufta
;
røyken hang over husene
;
månen
henger
like over åskanten
sige eller bøye seg løst eller slapt ned
Eksempel
henge
med halen
;
magen hang ut over beltet
brukt som
adjektiv
stå med
hengende
armer
;
en rose med hengende hode
om person: være bøyd (over noe)
;
være sammensunket
Eksempel
hun hang ut av vinduet
;
henge
over bøkene
;
sitte og henge på stolen
oppholde seg et sted uten å ha et bestemt mål eller ærend
;
drive
(
3
III
, 8)
Eksempel
ungdommer som henger på kjøpesenteret hele dagen
holde seg fast og la seg slepe med
;
klamre seg til
Eksempel
syklisten hang etter bilen
;
han hang i armen på faren
;
henge
rundt halsen på noen
være fast eller festet
Eksempel
henge
fast i noe
;
øynene hans hang ved henne hele tiden
;
røyklukten hang i klærne
;
det
henger
da igjen litt av barnelærdommen
Faste uttrykk
henge etter
ikke holde følge med
;
sakke akterut, ligge etter
elever som henger etter i lesing og skriving
;
bilbransjen henger etter
henge høyt
være vanskelig å oppnå
gullmedaljen henger høyt
henge i
arbeide energisk uten stans
nå må dere henge i!
vedvare, holde seg, sitte i
forkjølelsen hang i
henge i en tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller lignende
: bare så vidt kunne berges
henge i hælene på
stadig følge
henge i hælene på storebroren sin
henge med
klare å følge med
de er nødt til å henge med på den digitale utviklingen
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
henge over noen
være til stede på en knugende eller skremmende måte
uværet hang over oss
;
ha en tidsfrist
hengende
over seg
henge sammen
ha alle deler festet sammen til en helhet
skoene hang så vidt sammen
holde sammen
søstrene hang alltid sammen
stå i forbindelse med
;
høre sammen
hvordan kan dette
henge
sammen?
på hengende håret
bare så vidt
;
med nød og neppe
Artikkelside
hal
2
II
substantiv
hankjønn
Faste uttrykk
stopp en hal
(etter engelsk
stop and haul
eller nederlandsk
stop en haal
‘stans med å hale’) vent litt
Artikkelside
Nynorskordboka
47
oppslagsord
stans
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
av
stanse
(
2
II)
Tyding og bruk
opphald
,
stogg
;
pause
Døme
stans i arbeidet, rustingskappløpet
;
praten gjekk utan stans
Artikkelside
stanse
2
II
stansa
verb
Vis bøying
Opphav
mellomnorsk
stanza
;
av
stå
(
3
III)
Tyding og bruk
stogge
Døme
klokka stansa
;
stanse opp
;
bussen stansa på haldeplassen
få til å stogge
Døme
stanse ein maskin
;
stanse nokon på gata
;
ikkje la seg stanse
gjere slutt på
banken stansar alle utbetalingar
Artikkelside
stanse
3
III
stansa
verb
Vis bøying
Opphav
frå
tysk
Tyding og bruk
bruke
stanse
(
1
I)
Døme
stanse ut noko
Artikkelside
uendeleg
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
utan slutt
eller
grenser
;
endelaus, evig
Døme
verdsrommet er
uendeleg
;
ei
uendeleg
rekkje
brukt som
adverb
:
uendeleg lang
brukt som substantiv (til dømes i matematikk):
verdien går mot det uendelege
brukt som forsterkande adverb: inderleg, veldig
Døme
uendeleg kjær
Faste uttrykk
i det uendelege
utan slutt eller stans
sitje å snakke i det uendelege
Artikkelside
strekk
1
I
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
strekkje
(
2
II)
Tyding og bruk
det å strekkje eller bli strekt
Døme
bolten toler strekk
utspent eller tøygd stilling
eller
tilstand
Døme
få god strekk på armane
;
liggje med foten i strekk etter eit beinbrot
;
på rekruttskulen må strekken på køya vere i orden
forstrekking
,
seneslit
Døme
få ein strekk i sida
;
han fekk ein strekk i lyska
tøyingsevne
;
elastisitet
Døme
eit tau med god strekk i
i segling: veg mellom to vendingar under kryssing
;
baut
(2)
,
slag
(
1
I
, 11)
Døme
ha vinden hardt imot på siste strekket
strekning
Døme
køyre eit langt strekk
Faste uttrykk
i eitt strekk
utan stans
i strekk
samanhengande
det regna fleire dagar i strekk
Artikkelside
stopp
2
II
substantiv
hankjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
det å
stoppe
(
3
III)
, stans, stogg
;
opphald
Døme
lønsstopp
;
motorstopp
;
arbeide utan stopp
;
brått var det stopp
det at noko er slutt
Døme
med dette får vi seie stopp
–
med dette får vi (av)slutte
stoppestad
Døme
buss-stopp
Faste uttrykk
seie stopp
seie frå at ein ikkje vil meir
;
protestere
med dette får vi seie stopp
Artikkelside
set
,
sett
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
setje
Tyding og bruk
det å
setje
(1)
ut
Døme
kavlane kan vare nokre
set
til
noko som er sett
eller
skal setjast ut (i éin gong)
som etterledd i ord som
garnset
lineset
stad der ein set
eller
har sett noko (ut)
Døme
havstrekninga var delt i fleire
set
hopp, sprang
;
rykk
Døme
hunden gjorde eit
set
fram
;
kjenne eit
set
i kroppen
Faste uttrykk
i eitt set
uavlateleg, utan stans
med eitt set
brått
Artikkelside
henge
3
III
henga
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
hanga
;
same opphav som
hengje
(
2
II)
Tyding og bruk
vere festa ovantil og halden oppe i ein viss avstand frå golv eller bakke (og
på grunn av
tyngdekrafta kunne sveve
eller
dingle)
;
sitje fast høgt oppe
Døme
henge
ned frå taket
;
henge
i eine enden
;
epla heng på treet
;
bileta hang på veggen
;
henge etter armane
;
kniven hang og slong i beltet
;
håret hang ned i auga
;
svalereiret heng under mønsåsen
;
istappane heng under takskjegget
halde seg svevande på same staden
Døme
dronen heng i lufta
;
røyken hang over hustaka
;
månen heng på himmelen
sige eller bøye seg laust eller slapt ned
Døme
henge med halen
;
magen hang utover beltet
;
blomstrane hang slapt
brukt som
adjektiv
stå med hengande armar
om person: vere bøygd (over noko)
;
vere samansigen
Døme
henge
over gjerdet
;
henge
med halve kroppen ut av vindauget
;
henge
over ølglaset
;
han sat og hang på ein stol
vere på ein plass utan å ha eit bestemt mål eller ærend
;
drive
(
3
III
, 8)
Døme
han heng her støtt og stadig
halde seg fast og la seg slepe med
;
klamre seg til
Døme
henge
bakpå ei vogn
;
henge
etter ein bil
;
vil du vere med, så heng på!
ho hang rundt halsen på mora
vere fast
eller
festa
Døme
garnet heng i ein stein på botnen
;
henge
fast med eine foten
;
henge
fast i gjerdet
;
lukta hang i kleda
;
det heng att litt av barnelærdomen
Faste uttrykk
henge etter
ikkje halde følgje med
;
sakke akterut, liggje etter
eleven heng etter i matematikk
;
dei fattige landa heng etter
henge høgt
vere vanskeleg å oppnå
denne filmprisen heng høgt
henge i
arbeide energisk utan stans
no må vi henge i!
vare ved, halde seg, sitje i
sjukdomen hang i lenge
henge i ein tynn tråd
om tiltak, prosjekt
eller liknande
: berre så vidt kunne bergast
henge i hop
ha alle delane festa saman til ein heilskap
;
henge saman
(1)
boka heng så vidt i hop
halde saman
;
henge saman
(2)
dei to gutane hang i hop
stå i samband med
;
høyre saman
;
henge saman
(3)
desse spørsmåla heng i hop
henge i hælane på
stadig følgje
henge i hælane på far sin
henge med
klare å følgje med
henge
så vidt med i undervisninga
henge med hovudet
vere motlaus eller nedtrykt
henge over nokon
vere til stades på ein trykkjande eller skremmande måte
uvêret hang over oss
;
eksamen hang trugande over dei
henge saman
ha alle delane festa saman til ein heilskap
;
henge i hop
(1)
kleda hang så vidt saman
vere saman for å hjelpe og støtte kvarandre
;
henge i hop
(2)
dei to hang alltid saman på skulen
stå i samband med
;
høyre saman
;
henge i hop
(3)
korleis kan dette
henge
saman?
på hengande håret
berre så vidt
;
med naud og neppe
Artikkelside
hal
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Faste uttrykk
stopp en hal
(etter engelsk
stop and haul
eller nederlandsk
stop en haal
‘stans med å hale’) vent litt
Artikkelside
flog
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
flog
;
samanheng
med
fly
(
10
X)
Tyding og bruk
det å flyge i lufta
;
flyging
(1)
Døme
ein fugl i flog
bratt fjellside
;
stup
(
1
I
, 3)
fart
,
løp
,
renn
;
annsemd
;
flukt
,
rømming
(
1
I)
;
renning, flyging ute, sverming
Døme
vere, kome i vilt flog
;
ta floget
;
ta, leggje til flogs
;
jage nokon på flog
;
i (same) floget
–
i (forbi)farten
;
få flog på noko
;
vere ute på flog
rensle, flage i kroppen (
til dømes
av gikt)
Døme
ryggflog
i dikting, kunst: liv og fart, driv, lyfting
;
kraft
(
1
I)
;
fantasi
;
flukt
(7)
Døme
det er (poetisk) flog i diktet
flukt
(9)
Døme
uthuset ligg i flog med stova
brett på ski
eller
mei
Faste uttrykk
i eitt flog
utan stans
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 6
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100