Розширений пошук

93 результатів

Словник букмола 41 oppslagsord

støv

іменник середній

Походження

lavtysk stof

Значення та вживання

  1. små, lette fnugg, partikler
    Приклад
    • tørke støv;
    • divanen står bare og samler støv;
    • langs grusveier blir det mye støv;
    • ryste støvet av sine føtter(blant annet Matt 10,14, gammel oversettelse) bryte opp (fra et sted);
    • blåse, tørke støvet av noeta fram igjen
  2. fint pulver
    Приклад
    • kullstøv, diamantstøv

Фіксовані вирази

  • bøye seg i støvet for
    gi uttrykk for ydmykhet eller underkastelse for (noen)
  • støvets år
    den høye alderdom

støve

дієслово

Походження

lavtysk stoven

Значення та вживання

  1. ryke, fyke av støv
    Приклад
    • det støver fryktelig når bilene kjører forbi;
    • bøkene støver ned i hyllene
  2. Приклад
    • støve omkring
    • spore (3, 1), snuse
      • hunden støvet opp vilt;
      • støve opp antikviteter
    • i presens partisipp:
      • komme støvendefeiende
    • som adjektiv:
      • en støvende(s) karflott, ypperlig

zodiakallys

іменник середній

Походження

av zodiak

Значення та вживання

lyskjegle som en kan se der sola vil stå opp eller har gått ned, og som hovedsakelig er sollys reflektert fra støv og meteoritter

snue

іменник чоловічий

Походження

trolig fra lavtysk

Значення та вживання

lett forkjølelse;
allergisk sykdom som skyldes bakteriegifter eller støv av forskjellige slag
Приклад
  • snue med snørr og hoste

moe

іменник чоловічий

Походження

jamfør norrønt moða ‘støv’ og islandsk móða ‘damp’; jamfør mo (3

Значення та вживання

Приклад
  • en blå moe

bøye seg i støvet for

Значення та вживання

gi uttrykk for ydmykhet eller underkastelse for (noen);

tørke over

Значення та вживання

vaske lett;
fjerne støv eller skitt;
Se: tørke

støvets år

Значення та вживання

den høye alderdom;
Se: støv

sop

іменник середній

Походження

av sope

Значення та вживання

sammenfeid støv;
bøss, oppsop

tørke 2

дієслово

Походження

norrønt þurka, av tørr

Значення та вживання

  1. fjerne væske fra;
    gjøre tørr (1);
    Приклад
    • tørke håret;
    • de tørker fisk i store mengder;
    • hun tørket seg i ansiktet med håndkleet
    • brukt som adjektiv:
      • tørket kjøtt
  2. fjerne (med klut eller lignende)
    Приклад
    • tørke tårene;
    • tørke støv
  3. miste væskeinnholdet;
    bli tørr
    Приклад
    • tøyet tørker fort i vinden;
    • malingen tørker sent

Фіксовані вирази

  • tørke fliret av
    få noen til å bli alvorlig
    • tørk av deg fliret!
  • tørke inn
    bli tørr
    • bekken tørker inn om sommeren
  • tørke opp
    gjøre tørr
    • tørke opp etter oppvaksen;
    • tørk opp etter deg!
  • tørke over
    vaske lett;
    fjerne støv eller skitt
  • tørke til
    slå, klaske
    • tørke til noen
  • tørke ut
    bli tørr eller tørrlagt
    • elva har tørket ut;
    • sola tørker ut huden

Словник нюношка 52 oppslagsord

støv

іменник середній

Походження

lågtysk stof

Значення та вживання

  1. små, lette fjom;
    Приклад
    • tørke støv;
    • langs grusvegane blir det mykje støv;
    • ha ei finstove som berre står og samlar støv;
    • blåse, tørke støvet avta fram att (noko som har vore lagt til sides)
  2. fint pulver
    Приклад
    • gullstøv

Фіксовані вирази

  • bøye seg i støvet for
    syne audmjukskap, vørdnad eller liknande for
  • i alders støv
    i alderdomen

støve

støva

дієслово

Походження

lågtysk stoven

Значення та вживання

  1. fyke, ryke av støv
    Приклад
    • det støvar fælt når bilane køyrer forbi;
    • bøkene støvar ned i hyllene
  2. Приклад
    • hunden støva opp vilt;
    • støve opp antikvitetar
    • i presens partisipp:
      • kome støvandekome feiande;
      • ein støvande(s) karein kjekk, grei kar

snue

іменник чоловічий

Походження

truleg frå lågtysk

Значення та вживання

lett forkjøling;
allergisk sjukdom som skriv seg frå bakteriegifter eller ymse slags støv
Приклад
  • snue med snørr og hoste

duste

dusta

дієслово

Походження

av dust (1

Значення та вживання

  1. tørke støv
    Приклад
    • duste av bordet
  2. boltre seg, leike
  3. Приклад
    • ikkje duste til noko

sop

іменник середній

Походження

av sope

Значення та вживання

ihopsopt bos;
støv, oppsop

tørke 3, turke 3

tørka, turka

дієслово

Походження

norrønt þurka; av tørr

Значення та вживання

  1. fjerne væske ut av;
    gjere tørr (1)
    Приклад
    • tørke klede;
    • han tørkar hendene på buksene;
    • ho tørka seg i andletet med handduken
    • brukt som adjektiv:
      • tørka kjøt
  2. fjerne (med klut eller liknande)
    Приклад
    • tørke tårer;
    • han tørkar støv;
    • ho har tørka av bordet
  3. miste væskeinnhald;
    bli tørr
    Приклад
    • kleda tørkar lett i vinden;
    • målinga tørkar seint

Фіксовані вирази

  • tørke fliren av
    få nokon til å bli alvorleg
    • tørk av deg fliret!
  • tørke inn
    bli tørr eller tørrlagd
    • bekken tørkar inn om sommaren;
    • epla har tørka inn
  • tørke opp
    gjere tørr;
    fjerne væte
    • tørke opp etter oppvasken;
    • han tørkar opp kaffisølet
  • tørke over
    vaske lett;
    fjerne støv eller skit
  • tørke til
    slå, klaske
    • tørke til nokon
  • tørke ut
    bli tørr eller tørrlagt
    • elva har tørka ut;
    • sola tørkar ut huda

smuss

іменник середній

Походження

frå tysk

Значення та вживання

skit og støv;

Фіксовані вирази

sky 1

іменник жіночий

Походження

norrønt ský

Значення та вживання

  1. tett samling av vassdropar eller iskrystallar i atmosfæren
    Приклад
    • det samla seg mørke skyer i vest;
    • sjå eit lysskjær gjennom skyene
  2. tett samling av røyk, støv eller liknande
    Приклад
    • skyer med giftig gass;
    • ei sky av mygg
  3. brus av hår eller liknande
    Приклад
    • håret stod i ei sky rundt hovudet hennar
  4. i IT: samling av datatenester der store mengder data kan lagrast og nåast via internett
    Приклад
    • lagre i skya

Фіксовані вирази

  • i skyene
    svært lykkeleg
    • ho er oppe i skyene;
    • han var heilt i skyene
  • ikkje ei sky på himmelen
    • klarvêr
      • det er ikkje ei sky å sjå på himmelen
    • problemfri tilstand
      • det var ikkje ei sky på himmelen i tilhøvet mellom dei to landa
  • rose nokon opp i skyene
    skryte av nokon
  • sveve oppe i skyene
    ikkje ha kontakt med røyndomen

lag

іменник середній

Походження

norrønt lag; samanheng med leggje

Значення та вживання

  1. masse som er spreidd utover, oppå eller mellom noko;
    dekke, belegg
    Приклад
    • eit tynt lag måling;
    • eit lag med krem;
    • vere dekt av eit lag med støv
  2. kvar av fleire flate einingar som ligg ovanpå eller utanpå kvarandre;
    sjikt
    Приклад
    • ei blautkake med tre lag;
    • leggje veden i fleire lag;
    • ha på seg mange lag med klede
  3. sosial gruppe i eit samfunn;
    Приклад
    • studentar frå høgare sosiale lag;
    • møte menneske frå alle lag i samfunnet
  4. krins av menneske i eit område som høyrer saman
  5. sosialt samvær;
    samkome, fest, selskap
    Приклад
    • vere i godt lag;
    • takk for laget!
    • halde nokon med lag;
    • halde lag for nokon
  6. flokk som arbeider saman;
    organisasjon, samskipnad, klubb
  7. gruppe som deltek i konkurransar som ei eining
    Приклад
    • det beste laget vann
  8. måte å fare fram mot nokon på;
    (god) måte å gjere noko på;
    Приклад
    • ha godt lag med noko;
    • ha lag med ungar
  9. med preposisjonen i og adjektiv i superlativ: i litt for høg grad av det som adjektivet nemner
    Приклад
    • i meste laget;
    • i minste laget;
    • boka er i lengste laget;
    • klokka sju er i tidlegaste laget;
    • løna var i knappaste laget
  10. ibuande eigenskap;
    veremåte;
    tendens
    Приклад
    • ha eit underleg lag med auga;
    • ha lag til å leggje på seg
  11. Приклад
    • vere i godt lag

Фіксовані вирази

  • dei breie laga
    den store mengda av folk;
    massane;
    folk flest
    • dei breie laga av folket
  • det glatte lag
    sterk kritikk;
    utskjelling
    • journalistane fekk det glatte lag etter publiseringa av saka;
    • eg vart sint og gav han det glatte lag
  • gjere nokon til lags
    føye seg etter nokon;
    tilfredsstille nokon
  • ha eit ord med i laget
    vere med og avgjere
  • halde noko ved lag
    syte for at noko er uendra eller i stand
    • halde kollektivtrafikken ved lag
  • midt i laget
    middels
  • skilje lag
    gå frå kvarandre
  • spele på lag
    samarbeide
  • stå ved lag
    halde seg uendra;
    vare ved;
    gjelde
    • tilbodet står ved lag
  • ute av lage
    ikkje som vanleg;
    i ulage
    • eg er ute av lage

koste 2

kosta

дієслово

Походження

av kost (1

Значення та вживання

  1. feie, reinse med kost;
    fjerne støv
  2. stryke hår med kost, børste;
  3. vimse, flakse, renne, suse omkring

Фіксовані вирази

  • gå så det kostar
    gå svært bra eller hende i stort tempo
    • det gjekk så det kosta