Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
174 результатів
Словник букмола
65
oppslagsord
springer
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
brikke i sjakk
;
hest
(3)
fellesbetegnelse for flere arter delfiner som opptrer i store flokker
Сторінка статті
springe
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
springa
Значення та вживання
bevege seg raskt framover på føttene
;
løpe
(1)
Приклад
springe
om kapp
;
springe etter noen
;
springe opp bakkene
;
han springer fra de andre
;
hun sprang så fort hun kunne
;
de hadde sprunget langt innen de stoppet
;
spring for livet!
endre eller flytte seg raskt
;
hoppe, sprette, fyke
Приклад
springe
ut av bilen
;
springe
over noe
;
prisene sprang i været
;
øynene sprang nesten ut av hodet på dem
;
døra sprang opp
brukt som adjektiv: usammenhengende
Приклад
et springende foredrag
åpne seg, folde seg ut
Приклад
springe
ut i full blomst
eksplodere, sprekke
Приклад
brua sprang i lufta
;
båten sprang lekk
;
et blodkar har sprunget
Фіксовані вирази
det springende punkt
kjernen i en sak
;
det avgjørende
det springende punkt i saken er penger
la bomben springe
avsløre en sensasjonell nyhet
hun lot bomben springe og fortalte om fortiden sin
springe fram
stikke ut
;
vise seg
hvitveisen springer fram om våren
springe i lufta
eksplodere
springe i øynene
være lett å legge merke til
en løsning som umiddelbart springer i øynene
;
språket i romanen springer oss i øynene
springe skoene av seg
skynde seg
springe ut av
ha sitt grunnlag i
mye av kriminaliteten springer ut av nød
Сторінка статті
spring
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
samme opprinnelse som
spring
(
2
II)
Значення та вживання
vannrør med tappekran
Приклад
tappe vann i springen
Сторінка статті
springe ut av
Значення та вживання
ha sitt grunnlag i
;
Se:
springe
Приклад
mye av kriminaliteten springer ut av nød
Сторінка статті
springe i øynene
Значення та вживання
være lett å legge merke til
;
Se:
øye
,
springe
Приклад
en løsning som umiddelbart springer i øynene
;
språket i romanen springer oss i øynene
Сторінка статті
sommerfugl
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
insekt som springer ut fra larver, og som har fire vinger som ofte er prydet med farger og mønstre
;
Lepidoptera
Приклад
enga var full av blå sommerfugler
Фіксовані вирази
ha sommerfugler i magen
ha kriblende følelse i magen på grunn av spenning
;
være nervøs
Сторінка статті
som et pisket skinn
Значення та вживання
på en svært travel eller
heseblesende
(2)
måte
;
Se:
piske
,
skinn
Приклад
hun springer rundt som et pisket skinn
Сторінка статті
skinn
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skinn
Значення та вживання
ytre dekke på dyre- eller menneskekropp, med eller uten hår, fjær
eller lignende
;
hud
(1)
Приклад
stek fisken til skinnet er sprøtt
;
klippe pelsen ned til skinnet
som etterledd i ord som
bjørneskinn
kalveskinn
lammeskinn
flådd og preparert hud av dyr, med eller uten hår, fjær
eller lignende
;
hud
(2)
,
pels
(1)
,
lær
Приклад
jakka er av ekte skinn
;
bøkene er bundet i skinn
hinne, skall eller hud på frukt, bær
og lignende
;
hinne
og lignende
på mat
Приклад
flå skinnet av en tomat
;
pølser uten skinn
gammelt, men utholdende menneske eller dyr
Приклад
hun er et seigt skinn, og kommer til å overleve alle
;
et pokkers
skinn
;
det gamle
skinnet
er sprekere enn du tror
Фіксовані вирази
bare skinn og bein
veldig tynn
;
radmager
hun var bare skinn og bein og kunne knapt løfte hodet
gå ut av sitt gode skinn
miste beherskelsen
;
bli veldig sint
holde seg i skinnet
kontrollere følelsene sine
;
beherske seg
i sinn og skinn
tvers igjennom
;
fullstendig, totalt
ikke selge skinnet før bjørnen er skutt
ikke satse på noe en ikke har
redde skinnet
berge seg, gå klar
ribbe/flå til skinnet
ta alt fra noen
;
røve, plyndre
turistene blir ribbet til skinnet
;
huseieren flår oss til skinnet
som et pisket skinn
på en svært travel eller
heseblesende
(2)
måte
hun springer rundt som et pisket skinn
våge skinnet
gjøre noe som er risikabelt
;
tore å ta en risiko
våt til skinnet
våt helt gjennom klærne
;
gjennomvåt
Сторінка статті
opphøyd
,
opphøya
,
opphøyet
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
opphøye
Значення та вживання
som er hevet opp
eller
springer fram
Приклад
en
opphøyd
skrift
i overført betydning
: som er bedre eller som står over det ordinære
Приклад
en
opphøyd
ro
Сторінка статті
springe fram
Значення та вживання
stikke ut
;
vise seg
;
Se:
springe
Приклад
hvitveisen springer fram om våren
Сторінка статті
Словник нюношка
109
oppslagsord
springe
springa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
springa
Значення та вживання
fare raskt fram på føtene
;
løpe
(1)
,
renne
(
4
IV
, 1)
Приклад
springe 100 m
;
springe etter nokon
;
springe frå nokon
;
dei spring om kapp
;
barna sprang så fort dei klarte
;
eg hadde sprunge langt før eg stansa
endre eller flytte seg raskt
;
hoppe, sprette, fyke
Приклад
springe ut av bilen
;
springe over noko
;
prisane sprang i vêret
;
døra sprang opp
brukt som adjektiv: usamanhengande
Приклад
eit springande foredrag
falde seg ut
;
opne seg
Приклад
springe ut i fullt flor
;
rosa har sprunge
eksplodere, sprekke
Приклад
båten sprang lek
;
fjellknausen sprang i lufta
;
ei blodåre har sprunge
Фіксовані вирази
det springande punktet
kjernen i ei sak
;
det avgjerande
det springande punktet i saka er pengar
la bomba springe
gjere kjent noko uventa
ho lét bomba springe og fortalde om fortida si
springe fram
stikke ut
;
vise seg
fjell som spring fram i landskapet
springe i auga
vere lett å leggje merke til
sanninga sprang i auga på meg
;
det første som spring i auga, er det store arealet som er teke i bruk
springe i lufta
eksplodere
(1)
springe skoa av seg
forhaste eller skunde seg
springe ut av
ha grunnlaget sitt i
terrorisme spring ut av politiske konfliktar
Сторінка статті
sprang
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
springe
Значення та вживання
rørsle når ein spring
;
løp
(1)
,
renn
(1)
Приклад
kome i fullt sprang
;
leggje på sprang
;
han sette på sprang nedetter lia
hopp
(
1
I
, 1)
,
byks
Приклад
i to sprang var ho inne i stova att
som etterledd i ord som
lengdesprang
stavsprang
i overført tyding: brå
overgang
(4)
;
hopp
(
1
I
, 4)
Приклад
ho er i ferd med å gjere eit sprang og frigjere seg frå familien
som etterledd i ord som
kvantesprang
tankesprang
Фіксовані вирази
stå på spranget
vere klar for endring
bygda står på spranget til ei ny tid
ta nokon på spranget
nå att nokon ved å springe
våge spranget
driste seg til å setje i gang med noko
dei vågde spranget ut i det ukjente
Сторінка статті
bykse
byksa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
byxa sér
‘hoppe’
,
truleg
gjennom
lågtysk
;
frå
mellomhøgtysk
bückezen
‘hoppe som ein bukk’
Значення та вживання
gjere eit
byks
;
springe, hoppe
Приклад
bykse ut gjennom døra
;
bykse over bekken
;
bykse til sides
;
ho bykste opp trappa
Сторінка статті
diskurs
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
latin
discurrere
‘å springe att og fram’
Значення та вживання
samtale, drøfting
Приклад
i den offentlege diskursen
;
han hadde ein filologisk diskurs med ein elev
i språkvitskap: språkleg eining som er større enn ei setning
samanhengande rekkje med utsegner, idéar, definisjonar
og liknande
innanfor eit bestemt område
Приклад
fri og open teologisk diskurs
;
den rasjonelle diskursen stoppar her
Сторінка статті
ærend
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
erendi, ørendi
Значення та вживання
noko ein har planar om å gjere
;
gjeremål, ombod, oppdrag
Приклад
kva ærend hadde han?
utføre eit ærend
;
eg har mange ærend eg treng å få gjort
tur for å utføre eit gjeremål
Приклад
springe ærend for nokon
;
vere eit ærend i byen
bod
(1)
, melding
Приклад
han hadde eit ærend til meg i same stykket
Фіксовані вирази
eins ærend
berre for éin ting
han drog til byen eins ærend for å møte henne
eit nødvendig ærend
brukt om å gå på do
eg må berre ut i eit nødvendig ærend før vi kan byrje
Сторінка статті
valse
3
III
valsa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
vals
(
1
I)
Значення та вживання
danse
vals
(
1
I
, 1)
gå eller springe omkring
;
streife
(1)
,
sprade
(
2
II)
Приклад
eg valsa rundt i berre underbuksa
Фіксовані вирази
valse opp med
setje på plass
;
ta nokon i skule
Сторінка статті
fly
10
X
,
flyge
2
II
flyga
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fljúga
Значення та вживання
om dyr, særleg fuglar og insekt: fare gjennom lufta med venger
Приклад
fuglen flyg
;
humla flaug ut gjennom vindauget
;
gauken har floge sørover
reise med fly
;
føre eit fly
;
frakte med fly
Приклад
fly til Spania
;
fly troppar til fronten
segle eller fare (gjennom lufta)
Приклад
hatten flaug av garde
renne brått
eller
fort
;
fyke
(2)
Приклад
han flaug til og greip ungen
;
fly på ein
;
fly om halsen på ein
;
fly opp i sinne
;
det flaug ein tanke i han
;
døra flaug opp
;
prisane flyg i veret
;
tida flyg
springe
(1)
,
renne
(
4
IV
, 1)
,
farte
,
flakse
(3)
Приклад
han flyg fort
;
fly ei mil
;
fly ærend
;
kva er det du flyg og leitar etter?
fly ute om kveldane
;
fly med jenter
;
fly med slarv
vere brunstig
;
pare seg
Приклад
geita har floge
Фіксовані вирази
fuglen er flogen
personen det er snakk om, er vekke
Сторінка статті
kurer
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
kure´r
Походження
av
fransk
, av
courir
‘springe’
;
samanheng med
kurant
(
2
II)
Значення та вживання
person som frakter ein beskjed, eit brev eller ein pakke for andre
;
ilbod
(1)
Приклад
dei sende brevet med kurer
;
kureren vart stogga på grensa med 10 kilo kokain
Сторінка статті
fot
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fótr
Значення та вживання
nedste del av ganglem
;
fotblad
Приклад
fryse på føtene
;
forstue foten
;
stå med foten i dørsprekken
bein
(
1
I
, 4)
Приклад
ha lange føter
;
ikkje greie å stå på føtene
;
slå føtene unna nokon
;
stå på éin fot
del av strømpe eller sokk som dekkjer
foten
(
1
I)
Приклад
strikk foten til han er lang nok
fotefar
som jakthund kan følgje ved hjelp av lukt
Приклад
få fot
;
finne foten
nedste del av noko
;
stett
(
2
II)
,
sokkel
(3)
Приклад
ved foten av fjellet
som etterledd i ord som
bordfot
juletrefot
rytmisk eining i verselinje
;
jamfør
versefot
utrekningsgrunnlag
;
jamfør
myntfot
og
rentefot
Фіксовані вирази
for fote
utan å skåne noko eller nokon
meie ned for fote
få ein fot innanfor
få innpass (ein stad)
få fast fot
få fotfeste, innpass
han fekk fast fot i Noreg
få føter å gå på
gå unna
;
få avsetnad
kakene fekk føter å gå på
få kalde føter
vilje dra seg unna
ho fekk kalde føter og ville bryte samarbeidet
ikkje vite kva fot ein skal stå på
ikkje vite kva ein skal gjere
kaste seg for føtene på nokon
vise teikn på undergjevnad
leggje noko/nokon for føtene sine
vinne nokon for seg
;
vinne over
Ole Bull la verda for føtene sine
;
artisten har lagt publikum for føtene sine
lett på foten
stø og rask i gonga
;
snarføtt
leve på stor fot
leve flott
;
ha eit stort forbruk
på fallande fot
sist i svangerskapen
på fote
i orden, i tilfredsstillande tilstand
få noko på fote
;
hjelpe nokon på fote
;
kome seg på fote att
på like fot
på like vilkår
;
på same grunnlag
bli vurdert på like fot med ein annan
på ståande fot
nett no, straks, i farten
setje foten i bakken
ta ein pause og tenkje seg om
dei har ikkje noko anna val enn å setje foten i bakken
setje ned foten
setje ein stoppar for
;
seie stopp
utvalet kjem til å setje ned foten og skrinleggje arbeidet
sitje ved føtene til nokon
(etter Apg 22,3) vere saman med nokon som ein ser på som lærar eller rettleiar
skyte seg sjølv i foten
gjere ein feil som skader ein sjølv
som fot i hose
lett, greitt
stemme med føtene
vise meininga si ved å forlate ein stad
dei har valt å stemme med føtene og dra sin veg
stå på eigne føter
greie seg sjølv
;
stå på eigne bein
stå på god fot med
ha godt forhold til
stå på like fot med
vere lik
;
bli handsama på same måte som
ta foten fatt
byrje å gå
;
ta beina fatt
ta føtene på nakken
byrje å springe
;
ta beina på nakken
til fots
gåande
Сторінка статті
tull
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
tulle
(
3
III)
Значення та вживання
noko som er tulla saman
;
bylt, bundel, knyte
Приклад
ein tull med klede
kringgang, ring, kvervel
Приклад
springe i tull
(spel til ein slags) stutt dans
;
stutt melodi
;
stutt song
krull, rull
;
karde
Приклад
spinne tullar
person med skort på kunnskap eller vit
;
tulling
;
tåpe, tosk
Сторінка статті
1
2
3
…
11
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
11
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100