Розширений пошук

44 результатів

Словник букмола 21 oppslagsord

slutning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • slutningen av en roman
  2. avtale, kontrakt;
    jamfør slutte (6)
    Приклад
    • en periode med gode slutninger i spotmarkedet
  3. konklusjon som bygger på flere utsagn eller premisser;
    det å slutte (8)
    Приклад
    • trekke en slutning;
    • han kom til den slutningen at det var best å trekke seg fra stillingen

legge sammen to og to

Значення та вживання

trekke en enkel slutning;
Se: to

to 2

детермінатив квантифікатор

Походження

av norrønt tvá, akkusativ til tveir m

Значення та вживання

  1. grunntallet 2
    Приклад
    • så sikkert som at to og to er fire;
    • det er gjort på eller i en, to, tresvært raskt;
    • det skal vi bli to omdet vil jeg også være med på å bestemme; det kommer ikke til å skje;
    • han lot seg ikke be to gangerhan gjorde det straks
  2. skolekarakteren 2
    Приклад
    • han fikk 2 i norsk

Фіксовані вирази

  • legge sammen to og to
    trekke en enkel slutning

konsekvens

іменник чоловічий

Походження

fra latin, av consequi ‘følge’; jamfør konsekvent

Значення та вживання

  1. gjennomført samsvar
    Приклад
    • det er ingen konsekvens i det han foretar seg
  2. logisk slutning eller følge
    Приклад
    • trekke konsekvensene av dette standpunktet
  3. følge eller virkning av en utvikling eller av hva noen har gjort
    Приклад
    • konsekvensene av en krig;
    • ikke kunne overskue konsekvensen

Фіксовані вирази

  • ta konsekvensen/konsekvensene
    ta ansvaret for noe en har gjort, og handle ut fra det
    • ungdommene tok konsekvensen av sine handlinger;
    • flertallet har tatt konsekvensene innover seg

følge 3

дієслово

Походження

norrønt fylgja; jamfør tysk folgen

Значення та вживання

  1. fare, gå eller bevege seg sammen med;
    Приклад
    • følge gjestene til døra;
    • følge strømmen;
    • skal jeg følge deg et stykke?
    • han fulgte etter henne på gata
  2. komme etter (som neste ledd);
    avløse
    Приклад
    • en vond tid fulgte;
    • brev følger;
    • følge etter en på tronen
  3. dra langsetter
    Приклад
    • vi fulgte E6 til Oppdal;
    • hunden følger sporene
  4. rette oppmerksomheten mot;
    observere, oppfatte, studere
    Приклад
    • følge begivenhetene på nært hold;
    • greie å følge et resonnement;
    • følge utviklingen nøye;
    • følge en med øynene
  5. handle i samsvar med;
    rette seg etter;
    Приклад
    • følge en innskytelse;
    • følge spillereglene;
    • hun følger søsterens eksempel;
    • følge skikk og bruk;
    • du må følge din samvittighet;
    • jeg følger aldri oppskriften slavisk
  6. være resultat eller slutning
    Приклад
    • av dette følger at utvalget ikke har makt til å gjennomføre endringene
  7. være eller henge sammen med;
    høre til
    Приклад
    • den juridiske vurderingen følger med som vedlegg;
    • navnet ditt følger deg hele livet;
    • det følger mye ansvar med å bli foreldre
  8. ta regelmessig del i
    Приклад
    • følge forelesningene;
    • millioner av seere følger realityserien
  9. få faste oppdateringer om eller fra en person, organisasjon eller lignende på sosiale medier
    Приклад
    • følger du bandet på Twitter?
    • følg oss gjerne på Facebook

Фіксовані вирази

  • følge av seg selv
    være selvsagt
  • følge en til graven
    være til stede i ens begravelse
  • følge med
    bli med, holde tritt;
    være oppmerksom;
    passe på
    • følg med nå, så skal jeg vise deg;
    • jeg liker å følge med på hva som skjer i nyhetene;
    • ingen av elevene fulgte med når læreren snakket
  • følge opp
    gå eller arbeide videre med noe mot et mål;
    komplettere, utfylle (innholdet i)
    • forelesningene blir fulgt opp i gruppeundervisningen;
    • følge opp en suksess;
    • følge opp i praksis;
    • følge opp en sak
  • følge på
    holde følge;
    komme etter;
    fortsette
    • kommunen må følge på med mer penger;
    • hold avstand til bilen foran deg og følg på i køen

følge 1

іменник чоловічий

Походження

jamfør norrønt fylgja femininum og tysk Folge

Значення та вживання

  1. noe som følger med eller etter;
    logisk slutning;
    Приклад
    • ta følgene av sine handlinger;
    • ordningen kan få svært alvorlige følger;
    • brannen oppstod som en følge av dårlig elektrisk arbeid

Фіксовані вирази

  • som følge av
    på grunn av
  • ta til følge
    etterkomme, adlyde;
    ta hensyn til
    • klagen ble tatt til følge

analogisk

прикметник

Значення та вживання

som viser, skyldes analogi
Приклад
  • en analogisk bøyningsform;
  • en analogisk slutning

Фіксовані вирази

  • analogisk lovtolkning
    bruk av en rettsregel på et tilsvarende område som det loven skal regulere

slutningsrekke

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

diskursiv

прикметник

Значення та вживання

som bygger på logisk slutning fra ledd til ledd;
motsatt intuitiv
Приклад
  • diskursiv tenkning

analogislutning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

slutning (3) om at samsvar på noen områder også innebærer samsvar på andre eller alle områder

Словник нюношка 23 oppslagsord

slutning

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. Приклад
    • i slutninga av juli
  2. konklusjon som byggjer på fleire utsegner eller premissar;
    det å slutte (8)
    Приклад
    • ei logisk slutning;
    • dra ei slutning;
    • dei kom til den slutninga at arbeidet måtte vente

resonnement

іменник середній

Вимова

resonemanˊg

Походження

frå fransk

Значення та вживання

det å resonnere;
tankegang, slutning
Приклад
  • eit logisk resonnement

trekkje, trekke

trekkja, trekka

дієслово

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. føre frå ein stad til ein annan;
    Приклад
    • trekkje nokon inntil seg;
    • trekkje dyna over seg;
    • trekkje garnet;
    • han trekte føre gardina;
    • hesten trekte ei vogn etter seg
  2. flytte seg frå ein stad til ein annan
    Приклад
    • trekkje seg unna;
    • gjestane trekte inn i huset;
    • kan de trekkje litt nærare kvarandre?
    • trekkje seg attende etter festen;
    • trekkje ned til stranda
  3. ta, suge eller lokke til seg;
    Приклад
    • støvlane trekkjer vatn;
    • trekkje frisk luft;
    • store prisnedslag trekkjer kundar;
    • popartisten trekte fulle hus
  4. ta opp eller fram
    Приклад
    • trekkje lodd;
    • trekkje eit kort frå bunken;
    • trekkje fram ein pistol
  5. dra med seg;
    bringe inn i ein situasjon
    Приклад
    • prøve å trekkje med seg fleire;
    • bli trekt inn i ein krangel
  6. kome fram til
    Приклад
    • trekkje ei slutning;
    • trekkje ei grense mellom jobb og privatliv;
    • trekkje linjer mellom store hendingar
  7. slutte å late gjelde;
    Приклад
    • trekkje forslaget til ny trasé;
    • trekkje attende ei løyving
  8. avgjere ved slump
    Приклад
    • trekkje om kven som er vinnaren;
    • bli trekt ut til å vere med
  9. nøle medan ein snakkar
    Приклад
    • ho trekte litt på det før ho sa noko;
    • han sit og trekkjer på svaret
  10. dra føremon av;
    Приклад
    • trekkje på kompetansen til arbeidarane
  11. i matlaging: gjere i stand ein rett ved å la råemnet liggje i væske med temperatur opp mot kokepunktet
    Приклад
    • lat lutefisken trekkje i fem minutt;
    • trekkje kaffi
  12. redusere mengd eller storleik;
    Приклад
    • trekkje to frå fem;
    • bli trekt for mykje i skatt
  13. fare i flokk;
    vere på ferd
    Приклад
    • reinen trekkjer til nye beiteområde;
    • fuglane trekkjer sørover om hausten
  14. gje trekk (2, 1), kjøle
    Приклад
    • det trekkjer frå døra;
    • omnen trekkjer dårleg

Фіксовані вирази

  • trekkje av
    trykkje på avtrekkjaren på skytevåpen
  • trekkje fram
    snakke om;
    nemne (2, 2), påpeike
    • trekkje fram eit interessant poeng
  • trekkje ned
    løyse ut mekanismen som tømmer doskåla etter ein har vore på do;
    trekkje opp (4)
    • ungane gløymer å trekkje ned
  • trekkje om
    setje eller sy trekk (3, 8)
    • trekkje om den gamle sofaen
  • trekkje opp
    • stramme fjøra i ein mekanisme
      • trekkje opp klokka
    • endre seg til det verre
      • det trekkjer opp til storm
    • opne flaske med ein opptrekkjar
      • kelneren trekte opp vinen ved bordet
    • løyse ut mekanismen som tømmer doskåla etter ein har vore på do;
      trekkje ned
      • hugs å trekkje opp etter deg!
  • trekkje seg
    ikkje vere med lenger
    • han trekte seg frå vervet i siste liten
  • trekkje seg saman
    gjere seg mindre og meir kompakt;
    krype saman, krympe (1)
    • kulda får blodårene til å trekkje seg saman
  • trekkje ut
    vare lenge;
    gå på overtid
    • samværet trekte ut

to 3

детермінатив квантифікатор

Походження

av norrønt tvá, akkusativ til tveir

Значення та вживання

grunntalet 2
Приклад
  • to kilo, år;
  • klokka to;
  • sikkert som at to og to er fire;
  • ho lét seg ikkje be to gongerho nytta sjansen med ein gong;
  • (det var gjort) i el.på ein, to, tresvært raskt

Фіксовані вирази

  • leggje saman to og to
    trekkje ei enkel slutning
  • på to
    på bakbeina
    • bjørnen reiste seg på to
  • vere to om
    vere to partar
    • dei var to om å ta avgjerda

rask 2

прикметник

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. snøgg, kvikk
    Приклад
    • ein rask bil;
    • vere rask til beins;
    • i eit raskare tempo;
    • ta den raskaste vegen;
    • vere rask med å trekkje ei slutning;
    • dei er raske til å unnskylde seg
    • brukt som adverb:
      • raskast mogleg;
      • reagere raskt
  2. sunn, frisk
    Приклад
    • rask og rørig;
    • vere frisk og rask

Фіксовані вирази

  • vere rask på labben
    reagere hurtig

konsekvens

іменник чоловічий

Походження

frå latin, av consequi ‘følgje’; jamfør konsekvent

Значення та вживання

  1. gjennomført samsvar
    Приклад
    • det må vere konsekvens i framstillinga
  2. logisk slutning eller følgje
    Приклад
    • trekkje konsekvensar av noko
  3. følgje eller verknad av ei utvikling eller av kva nokon har gjort
    Приклад
    • konsekvensane av klimaendringane;
    • redusert vassføring vil vere den mest synlege konsekvensen

Фіксовані вирази

  • ta konsekvensen/konsekvensane
    ta ansvaret for noko ein har gjort, og handle ut frå det
    • kommunen må ta konsekvensen av feila;
    • dei måtte ta konsekvensane av handlingane sine

følgje 3, følge 3, fylgje 4

følgja, følga, fylgja

дієслово

Походження

norrønt fylgja; jamfør tysk folgen

Значення та вживання

  1. fare eller gå saman med (nokon);
    Приклад
    • følgje nokon heim;
    • følgje ein på turen;
    • følgje gjestene ut;
    • følgje straumen;
    • slutt å følgje etter meg!
  2. kome etter (som neste ledd);
    avløyse
    Приклад
    • brev følgjer seinare;
    • ei vond tid følgde;
    • mykje følgde i kjølvatnet av hendinga;
    • følgje etter den avtroppande leiaren i stillinga
  3. fare langs
    Приклад
    • følgje vegen;
    • vegen følgjer stranda;
    • helikopteret følgjer terrenget;
    • følgje horisonten med auga
  4. rette merksemda mot;
    observere, oppfatte, studere
    Приклад
    • følgje hendingane på nært hald;
    • følgje ein med auga;
    • følgje utviklinga nøye;
    • følgje kampen på storskjerm
  5. handle i samsvar med;
    rette seg etter;
    Приклад
    • følgje samvitet;
    • følgje råda frå styresmaktene;
    • følgje føredømet til nabolandet;
    • denne framgangsmåten følgjer ikkje vanleg praksis
  6. vere resultat eller slutning
    Приклад
    • av det følgjer at vi må byggje ut vegnettet i området
  7. vere eller henge saman med;
    høyre til
    Приклад
    • det følgjer mykje stress med jobben;
    • det følgjer slikt liv med henne;
    • må hell og lykke følgje deg!
    • namnet følgjer ætta
  8. ta regelmessig del i
    Приклад
    • følgje undervisninga;
    • mange sjåarar følgjer serien kvar veke
  9. få faste oppdateringar om eller frå ein person, organisasjon eller liknande på sosiale medium
    Приклад
    • følgje kvarandre på Instagram;
    • det er mange som følgjer statsråden på sosiale medium

Фіксовані вирази

  • følgje av seg sjølv
    vere sjølvsagd
  • følgje ein til grava
    delta i gravferda til nokon
  • følgje med
    bli med, halde tritt;
    vere merksam;
    passe på
    • følg med inn!
    • sokken følgde med da ho tok av seg støvelen;
    • følg med ungen litt!
    • du må følgje med i tida;
    • eg har litt vanskeleg for å følgje med i timen
  • følgje opp
    gå eller arbeide vidare med noko mot eit mål;
    utfylle, komplettere
    • følgje opp ei sak;
    • lova må følgjast opp i praksis;
    • følgje opp suksessen;
    • følgje opp kurset med praktiske øvingar
  • følgje på
    halde følgje;
    kome etter;
    halde fram
    • om renta blir kutta, vil truleg bankane følgje på med lågare rente for bustadlån

følgje 1, følge 1, fylgje 2

іменник жіночий

Походження

jamfør norrønt fylgja femininum og tysk Folge

Значення та вживання

  1. noko som følgjer med eller etter;
    logisk slutning;
    Приклад
    • inflasjonen er ei følgje av dårleg politikk;
    • inngrepet hadde uheldige følgjer;
    • no må du ta følgjene av det du har gjort;
    • dette har til følgje at avtala er bindande for alle partane

Фіксовані вирази

  • som følgje av
    på grunn av
  • ta til følgje
    gje etter for;
    ta omsyn til
    • innvendingane vart tekne til følgje

analogisk

прикметник

Значення та вживання

som viser, kjem av analogi
Приклад
  • fortidsforma ‘eigde’ av ‘eige’ er ei analogisk bøyingsform;
  • ei analogisk slutning

Фіксовані вирази

  • analogisk lovtolking
    bruk av ein rettsregel på eit tilfelle av same slaget som det lova skal ordne

slutningsrekkje, slutningrekke

іменник жіночий

Значення та вживання