Розширений пошук

34 результатів

Словник букмола 14 oppslagsord

sladre

дієслово

Походження

av lavtysk sladdern ‘snakke’

Значення та вживання

  1. spre rykter og upålitelige historier;
    fare med sladder (1)
    Приклад
    • sladre om naboen
  2. prate om dagligdagse emner
    Приклад
    • sitte og sladre sammen;
    • de sladret over kaffen
  3. fortelle, ofte til autoriteter, om ulovlige ting som andre har gjort og kan straffes for;
    Приклад
    • sladre til politiet;
    • sladre på kameratene sine
  4. fortelle om noe ukjent eller skjult;
    Приклад
    • minen sladrer om at hun ikke vil ha noen spørsmål

hviske i krokene

Значення та вживання

snakke sammen i hemmelighet;
sladre;

slenge med leppa

Значення та вживання

si noe overilt eller noe en ikke burde sagt;
sladre;
Se: leppe

snakke

дієслово

Походження

av lavtysk snacken, opprinnelig lydord

Значення та вживання

  1. prate, samtale;
    jamfør snakkes
    Приклад
    • snakke sammen;
    • snakke med hverandre;
    • snakke på vegne av flere;
    • snakke om andre ting;
    • det er ikke noe å snakke om;
    • vi har aldri snakket om det
  2. skravle
    Приклад
    • snakke i ett kjør;
    • snakke seg fra noe;
    • han snakker om hobbyen sin
  3. bruke sin taleevne
    Приклад
    • barnet kunne ikke snakke ennå;
    • snakke rent;
    • snakke russisk
  4. drøfte
    Приклад
    • snakke forretninger
  5. sladre
    Приклад
    • de snakket om henne over hele byen
  6. brukt i utrop om noe storartet
    Приклад
    • snakk om flaks!
    • du snakker om flott forestilling!

Фіксовані вирази

  • snakke bort
    bagatellisere (en sak eller et emne)
    • ikke snakk bort det barnet sier!
  • snakke etter munnen
    jatte med
  • snakke for seg
    ordlegge seg for saken sin
    • hun snakket godt for seg
  • snakke forbi hverandre
    ikke forstå hverandre i en samtale
  • snakke frampå om
    ymte, begynne å snakke om, gjøre hentydninger om
  • snakke noen rundt
    overbevise, overtale eller narre noen ved hjelp av snakk;
    rundsnakke
  • snakke noen til rette
    snakke noen til fornuft;
    irettesette
  • snakke over seg
    tale i villelse
  • snakke til
    • henvende seg til
    • irettesette
  • snakke ut
    si noe som ligger en på hjertet

plapre

дієслово

Походження

fra tysk, lydord

Значення та вживання

  1. snakke fort;
    skravle, vrøvle
    Приклад
    • de plapret om de samme tingene hver gang de møttes
  2. røpe hemmelighet;
    sladre
    Приклад
    • plapre til politiet

Фіксовані вирази

  • plapre ut med
    røpe;
    buse ut med

leppe

іменник жіночий або чоловічий

Походження

beslektet med labb (2 og lapp (1 , opprinnelig ‘noe som henger’

Значення та вживання

  1. hver av de to kjøttfoldene omkring munnåpningen hos mennesker og pattedyr
  2. hudfold som minner om leppe (1)
  3. nedhengende tunge eller flik;
    hos noen blomsterplanter: hver av de delene av krona som minner om en leppe (1)

Фіксовані вирази

  • bite seg i leppa
    • hindre seg selv i å si noe overilt
    • prøve å skjule følelser som sorg eller sinne
  • henge med leppa
    være sur eller fornærmet;
    være lei seg eller motløs
  • slenge med leppa
    si noe overilt eller noe en ikke burde sagt;
    sladre
  • være på alles lepper
    være allment samtaleemne

krok

іменник чоловічий

Походження

norrønt krókr

Значення та вживання

  1. bøyd gjenstand som brukes til å holde noe fast med, henge noe på eller lignende
    Приклад
    • skinka hang på en krok;
    • en båtshake med krok i enden;
    • døra var stengt med en diger krok;
    • en line på 200 kroker
  2. bøyning, sving eller vinkel på linje, elv, vei og lignende
    Приклад
    • stien gikk i kroker og svinger
  3. vinkel på kroppsdel
  4. bortgjemt sted;
    hjørne
    Приклад
    • en bortgjemt krok;
    • gjøre ordentlig rent i krokene;
    • sitte borte i en krok
  5. person som vekker medynk
    Приклад
    • gutten var en blek liten krok;
    • en gammel krok

Фіксовані вирази

  • bite på kroken
    la seg lure
  • bli trengt opp i en krok
    bli satt til veggs i en diskusjon
  • den må tidlig krøkes som god krok skal bli
    skal en bli flink til noe, må en begynne å øve seg tidlig
  • dra krok
    prøve krefter ved å dra i hverandre i en finger
  • få noen på kroken
    få noen til å bli engasjert;
    få noen til kjæreste
    • forfatteren fikk leseren på kroken fra første side;
    • endelig fikk hun ham på kroken
  • hviske i krokene
    snakke sammen i hemmelighet;
    sladre
  • krik og krok
    • buktninger, svinger
      • veien går i krik og krok
    • alle tenkelig steder
      • hver eneste krik og krok skal utforskes;
      • gjøre rent i alle kriker og kroker
  • kroken på døra
    slutten på noe;
    det å måtte gi opp en virksomhet
    • avgiften betydde kroken på døra for bedriften;
    • svak økonomi satte kroken på døra
  • spenne krok for
    sette beinet slik at en annen snubler i det

hviske

дієслово

Походження

norrønt hvískra

Значення та вживання

snakke uten å bruke stemmebåndene;
Приклад
  • hviske og tiske;
  • det hviskes om dem;
  • de hvisket sammen for ikke å vekke barnet

Фіксовані вирази

  • hviske en noe i øret
    gi et tips, et råd eller en fortrolig opplysning
  • hviske i krokene
    snakke sammen i hemmelighet;
    sladre

sladresyk, sladresjuk

прикметник

Значення та вживання

som liker å sladre (2) og fortelle upålitelige historier og rykter

slarve

дієслово

Походження

beslektet med slarke

Значення та вживання

  1. arbeide skjødesløst;
    Приклад
    • slarve fra seg arbeidet
  2. Приклад
    • folk slarver så mye;
    • slarve om naboen;
    • slarve på klassekameratene

Словник нюношка 20 oppslagsord

slatre

slatra

дієслово

Походження

av slatter

Значення та вживання

  1. falle slatter;
  2. om nedfallen snø: bråne

sladre

sladra

дієслово

Походження

av lågtysk sladdern ‘snakke’

Значення та вживання

  1. spreie rykte og upålitelege historier;
    fare med sladder (1)
    Приклад
    • sladre om naboen
  2. prate om daglegdagse emne
    Приклад
    • sitje og sladre saman;
    • dei drakk kaffi og sladra
  3. fortelje, ofte til autoritetar, om ulovlege ting andre har gjort og kan bli straffa for;
    Приклад
    • sladre til politiet;
    • sladre på medelevane sine
  4. fortelje om noko ukjent eller skjult;
    Приклад
    • auga hans sladra om kjenslene hans

tjadre

tjadra

дієслово

Значення та вживання

snakke

snakka

дієслово

Походження

av lågtysk snacken, opphavleg lydord

Значення та вживання

  1. prate, samtale;
    jamfør snakkast
    Приклад
    • snakke saman;
    • snakke med kvarandre;
    • snakke på vegner av fleire;
    • det er ikkje noko å snakke om;
    • vi snakkar om alvorlege hendingar
  2. skravle
    Приклад
    • snakke i eit køyr;
    • snakke seg frå noko;
    • ho snakka om barndomen sin
  3. bruke taleevna si
    Приклад
    • barnet kunne ikkje snakka enno;
    • snakke russisk;
    • snakke høgt
  4. drøfte
    Приклад
    • snakke forretningar
  5. sladre
    Приклад
    • dei snakkar om henne over heile byen
  6. brukt i utrop om noko storfelt
    Приклад
    • snakk om flaks!
    • du snakkar om flott resultat!

Фіксовані вирази

  • snakke bort
    leggje lita vekt på (ei sak eller eit emne)
    • ikkje snakk bort det barnet seier!
  • snakke etter munnen
    jatte med
  • snakke for seg
    argumentere (godt, dårleg) for si sak
  • snakke forbi kvarandre
    ikkje forstå kvarandre fordi dei snakkar frå ulike utgangspunkt
  • snakke frampå om
    ymte om, byrje å snakke om, nemne
  • snakke nokon rundt
    overtyde, overtale eller narre nokon ved hjelp av snakk;
    rundsnakke
  • snakke nokon til rette/rettes
    snakke nokon til fornuft;
    irettesetje
  • snakke over seg
    tale i ørska
  • snakke til
    • vende seg til
    • irettesetje
  • snakke ut
    seie noko som ligg ein på hjartet

plapre

plapra

дієслово

Походження

frå tysk, lydord

Значення та вживання

  1. snakke fort;
    skravle, vrøvle
    Приклад
    • plapre i veg om laust og fast
  2. røpe løyndom;
    sladre
    Приклад
    • plapre til politiet

Фіксовані вирази

  • plapre ut med
    røpe;
    buse ut med

leppe

іменник жіночий

Походження

samanheng med labb (2 og lapp (1 , opphavleg ‘noko som heng’

Значення та вживання

  1. kvar av dei to kjøtflikane som dekkjer munnopninga hos menneske og pattedyr
  2. hudfald som minner om leppe (1)
  3. nedhengjande tunge eller flik;
    hos somme blomsterplanter: kvar av dei delane av krona som minner om ei leppe (1)

Фіксовані вирази

  • bite seg i leppa
    • hindre seg sjølv i å seie noko lite gjennomtenkt
    • prøve å skjule kjensler som sinne eller sorg
  • henge med leppa
    vere sur eller fornærma;
    vere lei seg eller motlaus
  • slengje med leppa
    seie noko forhasta eller noko ein ikkje burde sagt;
    sladre
  • vere på alle lepper
    vere noko eller nokon alle snakkar om

kviskre

kviskra

дієслово

Походження

norrønt hvískra

Значення та вживання

tale lågt utan klang frå røystbanda
Приклад
  • tiske og kviskre;
  • dei kviskra så ingen skulle høyre dei;
  • sitje og kviskre saman

Фіксовані вирази

  • kviskre ein noko i øyret
    gje ein eit hemmeleg råd
  • kviskre i krokane
    snakke saman i løynd;
    sladre

krok

іменник чоловічий

Походження

norrønt krókr

Значення та вживання

  1. noko som er krøkt, brukt til å halde fast noko med, henge noko på eller liknande;
    stong med bøyg i enden
    Приклад
    • nøkkelen hang på ein krok;
    • eit snøre med krok på;
    • ei stong med krok i enden
  2. bøyg, sving, vinkel på linje, elv, veg og liknande
    Приклад
    • vegen gjekk i krokar og svingar
  3. vinkel på kroppsdel
  4. bortgøymd stad;
    hjørne
    Приклад
    • ein mørk krok;
    • setje noko bort i ein krok
  5. person som vekkjer medynk
    Приклад
    • hjelpe ein gammal krok

Фіксовані вирази

  • bite på kroken
    la seg lure
  • bli trengd opp i ein krok
    bli sett til veggs i ein diskusjon
  • den skal tidleg krøkjast som god krok skal bli
    skal ein bli flink til noko, må ein byrje å øve seg tidleg
  • dra krok
    prøve krefter ved å dra kvarandre etter ein finger
  • få nokon på kroken
    få nokon til å bli engasjert;
    få nokon som kjærast
    • skrive slik at ein får lesaren på kroken;
    • ho fekk han på kroken
  • krik og krok
    • buktingar, svingar
      • elva går i krikar og krokar
    • alle tenkjelege stader
      • kleda låg slengde i krik og krok;
      • leite i alle krikar og krokar
  • kroken på døra
    slutten på noko;
    det å avslutte ei verksemd
    • avgifta vart kroken på døra for verksemda;
    • setje kroken på døra av økonomiske årsaker
  • kviskre i krokane
    snakke saman i løynd;
    sladre
  • spenne krok for
    setje beinet slik at ein annan snublar i det

fem

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt fim(m); truleg samanheng med finger

Значення та вживання

  1. grunntalet 5
    Приклад
    • klokka er fem over ti
  2. skulekarakteren 5
    Приклад
    • få 5 i norsk

Фіксовані вирази

  • fem om dagen
    mål om å ete minst fem porsjonar frukt, bær og grønsaker kvar dag
    • minst fem om dagen er ein god leveregel
  • gå fem på
    (opphaveleg frå eit kortspel) bli lurt
    • juryen gjekk fem på
  • ikkje ta fem øre for
    ikkje unnsjå, skamme seg eller vike tilbake for;
    ikkje ta fem cent for
    • han tek ikkje fem øre for å sladre på kameratane
  • ikkje vere ved sine fulle fem
    ikkje ha sitt fulle vit, ikkje vere riktig klok eller klar
    • ingen ved sine fulle fem ville seie ja
  • ta seg fem minutt
    ta ein kort pause
    • ho tok seg fem minutt med ein kollega

sladrevoren

прикметник

Значення та вживання

som har lyst til eller liker å sladre;