Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
30 результатів
Словник букмола
15
oppslagsord
skamme
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skamma
‘skjemme, vanære’
Фіксовані вирази
skamme seg
føle skam
;
bli skamfull
;
skjemmes
han
skammer
seg over kroppen sin
;
du skulle
skamme
deg
Сторінка статті
unnse seg
Значення та вживання
skamme seg
;
kvi seg
;
Se:
unnse
Приклад
hun unnså seg ikke for å fortelle de groveste løgnhistorier
Сторінка статті
skamme seg
Значення та вживання
føle skam
;
bli skamfull
;
skjemmes
;
Se:
skamme
Приклад
han
skammer
seg over kroppen sin
;
du skulle
skamme
deg
Сторінка статті
ikke ta fem cent for
Значення та вживання
ikke
unnse
, skamme seg, vike tilbake for
;
ikke ta fem øre for
;
Se:
cent
Приклад
hun tar ikke fem cent for å fornærme noen
Сторінка статті
gjøre skam på
Значення та вживання
Se:
skam
skjemme ut, vanære
Приклад
gjøre skam på familien
;
de gjorde ikke skam på sitt gode ryktet
motbevise tydelig
;
gjøre til skamme
Приклад
laget gjorde skam på spådommene
Сторінка статті
ikke ta fem øre for
Значення та вживання
ikke
unnse
, skamme seg eller vike tilbake for å gjøre
;
ikke ta fem cent for
;
Se:
fem
Приклад
han tar ikke fem øre for å forråde henne
Сторінка статті
vegne
іменник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vegna
,
egentlig
genitiv
flertall
av
vegr
‘vei’
;
opphavlig
fra
lavtysk
Значення та вживання
i
uttrykk
som gjelder å være talsperson for
eller
tre i stedet for noen
Приклад
skamme seg, glede seg på deres
vegne
–
i deres sted
;
på egne og andres
vegne
–
for seg selv og andre
;
tale på sin manns
vegne
Фіксовані вирази
alle vegne
i alle retninger
;
overalt
se blomster alle
vegne
på vegne av
som representant eller talsperson for noen
takke på vegne av bygdefolket
;
hun tok i mot prisen på vegne av hele gruppa
tre av på naturens vegne
eufemistisk: late vannet, tømme tarmen
Сторінка статті
unnse
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
,
opprinnelig
‘se vekk fra’
;
samme opprinnelse som
tysk
(
sich
)
entsehen
Фіксовані вирази
unnse seg
skamme seg
;
kvi seg
hun unnså seg ikke for å fortelle de groveste løgnhistorier
Сторінка статті
skam
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skǫmm
Значення та вживання
sterkt negativt omdømme
;
vanære
(
1
I)
,
skjensel
Приклад
leve i
skam
;
bringe
skam
over noen
;
de satt der med skammen
handling, egenskap, tilstand
eller lignende
som er årsak til
skam
(1)
Приклад
det er stor skam at de ikke vil hjelpe til
person, ting eller forhold som er årsak til vanære for en gruppe eller et samfunn
Приклад
han er en
skam
for hele bygda
;
filmen er en skam
følelse for hva som sømmer seg
;
det å skamme seg
;
skamfølelse
Приклад
rødme av skam
;
skammen brenner i kinnene
;
han eide ikke
skam
i livet
ulykke
(2)
,
skade
(
1
I
, 4)
Приклад
det var både synd og
skam
;
skam
få den som sier slikt
brukt som førsteledd i sammensetninger: med kraftig og skadelig virkning
;
i ord som
skambite
,
skamfryse
,
skamklippe
og
skamrose
brukt som etterledd i sammensetninger: skamfølelse over det som førsteleddet er knyttet til
;
i ord som
flyskam
Фіксовані вирази
bite hodet av all skam
undertrykke skamfølelsen
for skams skyld
for å unngå skam
;
for ikke å ta seg dårlig ut
gjøre skam på
skjemme ut, vanære
gjøre skam på familien
;
de gjorde ikke skam på sitt gode ryktet
motbevise tydelig
;
gjøre til skamme
laget gjorde skam på spådommene
gjøre til skamme
vise at noe ikke medfører riktighet
;
motbevise, avsanne
spekulasjonene er gjort grundig til skamme
skam å si
dessverre
Сторінка статті
fy
вигук
Походження
norrønt
fy
;
lydord
som opprinnelig gjengir en spyttelyd
Значення та вживання
brukt til å uttrykke avsky
eller
bebreidelse
Приклад
fy for en stank!
fy og fy!
fy, skamme deg!
Фіксовані вирази
fy faen
brukt for å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
fy faen, så bra!
fy flate
brukt til å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
det var gufne greier, fy flate!
fy søren
brukt til å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
fy søren, for et show!
fy til grisen
brukt til å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
fy til grisen for en gjeng!
fy til helvete
brukt for å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
fy til helvte som det stinker!
fy til katta
brukt til å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
fy til katta som du ser ut!
fy til rakkeren
brukt for å uttrykke beundring, avsky eller annen reaksjon
fy til rakkeren for et liv!
Сторінка статті
Словник нюношка
15
oppslagsord
skamme
skamma
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skamma
‘skjemme, vanære’
Фіксовані вирази
skamme seg
kjenne skam
;
bli skamfull
;
skjemmast
ho skammar seg over foreldra sine
;
du skulle skamme deg
Сторінка статті
svivyrde
2
II
,
svivørde
2
II
svivyrda, svivørda
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
svívirða
;
av
norrønt
sví
interjeksjon ‘tvi’ og
II vørde
Значення та вживання
syne forakt for
;
gjere til skamme
;
forakte
,
hæde
,
håne
(
2
II)
Сторінка статті
unnsjå
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
,
opphavleg
‘sjå vekk frå’
Фіксовані вирази
unnsjå seg
skamme seg
;
kvi seg
han unnsåg seg ikkje for å kare til seg alt
Сторінка статті
som
2
II
підрядний сполучник
Походження
norrønt
sem
;
seint
norrønt
som
og
sum
Значення та вживання
brukt ved samanlikning
;
som liknar, på same måten som
;
liksom
(
1
I)
Приклад
arbeide søndag som måndag
;
svart som ein feiar
;
det var som fanden
;
vere blid som alltid
;
ingenting var som før
;
vere som ein far for ein
;
sitje som på nåler
;
han pusta som ein blåsebelg
;
rekne nokon som sin eigen
;
som det står skrive
brukt om eigenskap, rolle eller kategori
Приклад
her leikte eg som barn
;
som forfattar har ho gjort det godt
;
han jobbar som sjukepleiar
;
du er minst like smart som eg er
;
metall som gull, sølv og kopar
brukt om føremål eller oppgåve
Приклад
bruke noko som mønster
;
bruke ein stokk som våpen
;
få noko som gåve
;
tene som ei orsaking
innleier ei leddsetning som uttrykkjer måte, tilstand eller grunngjeving
Приклад
du skulle skamme deg, som du syter
;
som stoda er no, held vi oss heime
;
kom som du er
;
trøytt som han var, gjekk han rett i seng
innleier ei leddsetning som uttrykkjer handling, utvikling eller tid
;
etter kvart som, medan
Приклад
som dagane gjekk, vart det lysare
;
som vi sat der og prata, gjekk det i døra
innleier ei adjektivisk leddsetning (tidlegare kalla
relativsetning
som seier noko om eit anna ledd i same frase
Приклад
den kona som du ser der borte, er naboen min
;
bladet, som var dyrt, hadde fine bilete
;
den garden som han var oppvaksen på
;
hit som vi no er komne
;
det er eg som har gjort det
;
det gjekk gale, noko som var venta
brukt saman med adverb i
superlativ
for å forsterke
Приклад
medan dei slost som verst
;
som oftast er vi på hytta i helgene
;
han var innom som snarast
brukt i utrop for å uttrykkje høg grad
Приклад
som du tullar
;
å, som det lyser
;
som eg har sakna deg!
Фіксовані вирази
som om
innleier ei leddsetning som uttrykkjer ei hypotetisk samanlikning
det såg ut som om lynet hadde slått ned
;
ho heldt fram som om ingenting hadde skjedd
som så
brukt til å skildre storleik
treet var vel så høgt som så
Сторінка статті
skam
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
skǫmm
Значення та вживання
sterkt negativt omdøme
;
vanære
(
1
I)
Приклад
føre skam over nokon
;
leve i skamma
;
dei sat der med skamma
;
fy for skam!
handling, eigenskap, tilstand
eller liknande
som er årsak til
skam
(1)
Приклад
det er stor skam at dei fekk lov til å ture fram slik
person, ting eller tilhøve som er årsak til vanære for ei gruppe eller eit samfunn
Приклад
han er ei skam for heile bygda
;
boka er ei skam for forlaget
kjensle for kva som sømer seg
;
det å skamme seg
;
skamkjensle
Приклад
han vart heit av skam
;
ho raudna av skam
;
dei åtte ikkje skam i livet
skade
(
1
I
, 4)
,
ulykke
(2)
Приклад
det er både synd og skam
;
det er både skam og skade
;
skam få den som seier slikt
brukt som førsteledd i
samansetningar
: med kraftig og skadeleg verknad
;
i ord som
skambite
,
skamfryse
,
skamklippe
og
skamrose
brukt som etterledd i samansetningar: skamkjensle over det som førsteleddet er knytt til
;
i ord som
flyskam
Фіксовані вирази
bite hovudet av skamma
undertrykkje skamkjensla
for skams skuld
for å unngå skam
;
for ikkje å ta seg dårleg ut
gjere skam på
skjemme ut, vanære
dei gjorde ikkje skam på klubben
motprove tydeleg
;
gjere til skamme
dei gjorde skam på spådomane
gjere til skamme
vise at noko ikkje er rett
;
motprove, avsanne
alle argumenta er gjorde til skamme
skam å seie
dessverre
Сторінка статті
fy
вигук
Походження
norrønt
fy
;
lydord
som opphavleg etterliknar ein spyttelyd
Значення та вживання
brukt for å uttrykkje avsky
eller
klandring
Приклад
fy for ei lukt!
fy skamme deg!
Фіксовані вирази
fy faen
brukt for å uttrykkje sinne, avsky eller annan reaksjon
fy faen, så ekkelt!
fy flate
brukt til å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
fy flate, for nokre pappskallar!
fy søren
brukt til å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
fy søren, som dei åt!
fy til grisen
brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
fy til grisen, så kjedeleg det er!
fy til helvete
brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
fy til helvete til flaks!
fy til katta
brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
fy til katta, så mykje arbeid det er!
fy til rakkaren
brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
fy til rakkaren, vi er gode!
Сторінка статті
fem
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fim
(
m
)
;
truleg
samanheng
med
finger
Значення та вживання
grunntalet 5
Приклад
klokka er fem over ti
skulekarakteren 5
Приклад
få 5 i norsk
Фіксовані вирази
fem om dagen
mål om å ete minst fem porsjonar frukt, bær og grønsaker kvar dag
minst fem om dagen er ein god leveregel
gå fem på
(opphaveleg frå eit kortspel) bli lurt
juryen gjekk fem på
ikkje ta fem øre for
ikkje
unnsjå
, skamme seg eller vike tilbake for
;
ikkje ta fem cent for
han tek ikkje fem øre for å sladre på kameratane
ikkje vere ved sine fulle fem
ikkje ha sitt fulle vit, ikkje vere riktig klok eller klar
ingen ved sine fulle fem ville seie ja
ta seg fem minutt
ta ein kort pause
ho tok seg fem minutt med ein kollega
Сторінка статті
cent
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
engelsk
;
av
latin
centum
‘hundre’
Значення та вживання
skiljemynt verd hundredelen av hovudmynten
Приклад
1 amerikansk
eller
kanadisk dollar = 100 cent
;
1 euro = 100 cent
Фіксовані вирази
ikkje ein cent
ingen pengar
;
(absolutt) ingenting
han eig ikkje ein cent
ikkje ta fem cent for
ikkje
unnsjå
, skamme seg, vike tilbake for
;
ikkje ta fem øre for
ho tek ikkje fem cent for å fornærme nokon
Сторінка статті
unnsjå seg
Значення та вживання
skamme seg
;
kvi seg
;
Sjå:
unnsjå
Приклад
han unnsåg seg ikkje for å kare til seg alt
Сторінка статті
ikkje ta fem øre for
Значення та вживання
ikkje
unnsjå
, skamme seg eller vike tilbake for
;
Sjå:
fem
Приклад
han tek ikkje fem øre for å sladre på kameratane
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100