Розширений пошук

87 результатів

Словник букмола 47 oppslagsord

sjokolade

іменник чоловічий

Походження

gjennom spansk, fra et språk i Mexico

Значення та вживання

  1. plate eller lignende av brun masse laget av kakaobønner sukker og krydder
    Приклад
    • gi barna sjokolade;
    • kjøpe en sjokolade;
    • velge mellom lys eller mørk sjokolade
  2. varm drikk av melk eller vann og sjokolade (1)

tiramisu

іменник чоловічий

Походження

av italiensk tira mi su ‘dra meg opp’

Значення та вживання

dessert som består av søt kake med blant annet kremost og sjokolade gjennombløtt med kaffe og for eksempel likør eller sterkvin

trøste seg med

Значення та вживання

finne trøst eller glede i;
Приклад
  • finne en sjokolade å trøste seg med;
  • trøste seg med at andre har verre problemer

trøste

дієслово

Походження

norrønt treysta, av traust

Значення та вживання

Приклад
  • trøste noen i sorgen;
  • hun trøstet dem så godt hun kunne

Фіксовані вирази

  • trøste seg med
    finne trøst eller glede i
    • finne en sjokolade å trøste seg med;
    • trøste seg med at andre har verre problemer
  • trøste seg til
    finne mot eller styrke til;
    få seg til
    • trøste seg til å gå imot kongen

søtsak

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

lite godteri som for eksempel sjokolade, sukkertøy eller lakris;
Приклад
  • hun er svak for søtsaker;
  • vi bør kutte ned på søtsakene

søt

прикметник

Походження

norrønt sǿtr

Значення та вживання

  1. som har en behagelig og god smak eller lukt som minner om sukker eller honning;
    motsatt sur (1)
    Приклад
    • søte kaker;
    • vinen var litt for søt;
    • den søte duften av varm sjokolade;
    • kaka var søtere enn jeg liker
    • brukt som adverb:
      • kjeksene smaker søtt;
      • det dufter søtt av blomster
  2. brukt som substantiv: mat med søt smak
    Приклад
    • de unner seg noe søtt til kaffen;
    • hun er glad i det søte
  3. Приклад
    • søt melk;
    • søtt vann
  4. som er lett å like;
    Приклад
    • for en søt gutt;
    • en søt historie;
    • den søte katten;
    • de søteste små sokkene;
    • dette huset er virkelig søtt
  5. som uttrykker varme og inderlige følelser;
    Приклад
    • et søtt kyss;
    • han hvisket de søteste ord i øret mitt
    • brukt i tiltale:
      • god morgen, søteste du!
  6. som gir en av følelse av glede, velvære, fred eller lignende;
    Приклад
    • ligge i sin søteste søvn;
    • den søte juletiden
    • brukt som adverb:
      • sove søtt
  7. Приклад
    • være søt mot alle

Фіксовані вирази

  • det søte liv
    (etter italiensk la dolce vita) et liv i fest og luksus
    • leve det søte liv;
    • drømmen om det søte liv
  • hevnen er søt
    det kjennes godt å gjengjelde etter noe en ser som en urett eller krenkelse
  • søt musikk
    • gjensidig erotisk tiltrekning
      • søt musikk oppstod, og nå har vi vært gift i mange år
    • noe som vekker glede
      • for ordføreren er vedtaket søt musikk
  • søte bror
    (oftest i den uoffisielle formen søta bror);
    Sverige, svensker
    • Ola og Kari Nordmann drar til søta bror for å handle;
    • hun kom i mål like etter søta bror
  • søte saker

stagge seg

Значення та вживання

legge bånd på seg;
begrense seg;
Se: stagge
Приклад
  • jeg klarer ikke stagge meg når jeg ser sjokolade

stagge

дієслово

Походження

beslektet med stadig og stødig

Значення та вживання

  1. stanse, stoppe;
    hindre
    Приклад
    • vi må stagge den negative utviklingen
  2. roe ned, berolige;
    få til å stilne
    Приклад
    • stagge et skrikende barn;
    • entusiasmen hennes var ikke til å stagge

Фіксовані вирази

  • stagge seg
    legge bånd på seg;
    begrense seg
    • jeg klarer ikke stagge meg når jeg ser sjokolade

ha noe på lur

Значення та вживання

ha noe i reserve;
Se: lur
Приклад
  • faren hadde litt sjokolade på lur i sekken hvis ungene ble lei på turen

selvdisiplin, sjøldisiplin

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å ikke la følelsene og lystene bestemme;
Приклад
  • jeg har ikke selvdisiplin nok til å stå imot sjokolade

Словник нюношка 40 oppslagsord

sjokolade

іменник чоловічий

Походження

gjennom spansk, frå eit språk i Mexico

Значення та вживання

  1. plate eller liknande av brun masse laga av kakaobønner, sukker og krydder
    Приклад
    • gje barna sjokolade;
    • kjøpe ein sjokolade;
    • velje mellom lys eller mørk sjokolade
  2. varm drikk av mjølk eller vatn og sjokolade (1)

tiramisu

іменник чоловічий

Походження

av italiensk tira mi su ‘dra meg opp’

Значення та вживання

dessert som er laga av søt kake med mellom anna kremost og sjokolade gjennombløytt med kaffi og til dømes likør eller sterkvin

trøysteete

trøysteeta

дієслово
розділений інфінітив: -a

Значення та вживання

ete mykje eller usunn mat som trøyst for motgang
Приклад
  • trøysteete sjokolade for å lindre eit sakn

søppelmat

іменник чоловічий

Значення та вживання

mat som er rekna å vere for skadeleg for helsa, til dømes feit, salt, søt, kalorihaldig og særs prosessert mat, ofte seld ferdig tillaga;
Приклад
  • hamburgar, pommes frites, sjokolade og annan søppelmat;
  • han gomla i seg den herleg, feite søppelmaten

søtsak

іменник жіночий

Значення та вживання

lite godteri som til dømes sjokolade, sukkertøy eller lakris;
Приклад
  • han er svak for søtsaker;
  • dei må kutte ned på søtsakene

tullete

прикметник

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ei tullete ordning;
    • bere seg tullete åt
  2. frå vitet, galen, sinnssjuk
  3. Приклад
    • vere (heilt) tullete etter sjokolade

tale 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt tala

Значення та вживання

  1. det å tale (2, 1);
    det å seie noko;
    snakk, prat, røde
    Приклад
    • uttrykkje seg skrift og tale
  2. noko ein seier;
    måte å uttrykkje seg på
    Приклад
    • dette var klar tale
  3. Приклад
    • ein film med norsk tale
  4. det ein seier til eit publikum om eit emne ved eit særleg høve;
    Приклад
    • han heldt tale under opninga av utstillinga

Фіксовані вирази

  • få i tale
    få til å uttale seg;
    få til å prate
    • det var ikkje mogleg å få han i tale
  • ikkje kome på tale
    vere uaktuelt
    • det kjem ikkje på tale at du får meir sjokolade no
  • ikkje tale om
    det kjem ikkje til å hende;
    det er uaktuelt
    • eg går ikkje på festen. Ikkje tale om!
  • tale er sølv, men tagnad er gull
    det er ofte betre å teie enn å seie noko
  • vere på tale
    bli drøfta;
    bli gjord framlegg om;
    vere aktuell
    • det er på tale å byggje nytt ferjeleie;
    • det var på tale med evakuering
  • vere tale om
    dreie seg om;
    gjelde
    • det er tale om eit brotsverk

stykke 1

іменник середній

Походження

norrønt stykki; samanheng med stokk (1

Значення та вживання

  1. del som er skild frå eller teken av noko;
    Приклад
    • bryte av eit stykke sjokolade;
    • skjere eit stykke av kaka;
    • eit stykke smørbrød;
    • eit stykke av åkeren
    • del, parti
      • lese eit stykke av ei bok;
      • falle, gå i stykkegå sund;
      • rive i stumpar og stykke
  2. forkorta stk.
    Приклад
    • arvestykke;
    • epla kostar to kroner stykket;
    • kjøpe fire stykke av kvart slag;
    • det kjem fem stykke til middag
  3. (veg)strekning
    Приклад
    • følgje ein eit stykke (på veg);
    • hytta låg eit stykke frå sjøen
  4. Приклад
    • skrive eit stykke i avisa
  5. kunstnarleg arbeid
    Приклад
    • kinostykke;
    • teaterstykke;
    • eit stykke av Ibsen;
    • spele eit stykke av Grieg
  6. verk (II,1 og 2)
    Приклад
    • karsstykke;
    • kunststykke;
    • meisterstykke;
    • reknestykke;
    • sveinestykke;
    • eit godt stykke arbeid;
    • i det stykket er dei likepå det punktet

Фіксовані вирази

  • når det kjem til stykket
    når det verkeleg gjeld
  • stykke for stykke
    bit for bit
  • to alner av same stykket
    to av same (dårlege) slaget

lyst

іменник жіночий

Походження

norrønt lyst

Значення та вживання

  1. trong til eller ynske om å få eller gjere noko som gjev glede eller tilfredsstilling;
    Приклад
    • få lyst på sjokolade;
    • ha lyst til å studere;
    • følgje lystene sine;
    • sanselege lyster;
    • har du lyst, har du lov
  2. seksuelt begjær
    Приклад
    • vekkje lyst;
    • ha nedsett lyst
  3. Приклад
    • ho song så det var ei lyst å høyre på

Фіксовані вирази

  • kvar si lyst
    brukt for å uttrykkje at ein synest det andre føretrekkjer, er merkeleg
  • med liv og lyst
    med kraft og iver
    • ta fatt på arbeidet med liv og lyst

konfekt

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk, frå latin conficere; jamfør konfeksjon

Значення та вживання

små, eksklusive bitar av fylt sjokolade, marsipan, kandisert frukt eller liknande
Приклад
  • ei eske konfekt;
  • ho fekk blomsterhelsingar og konfekt

Фіксовані вирази

  • ikkje spare på konfekten
    gå hardt på;
    bruke alle middel;
    ta hardt i