Розширений пошук

153 результатів

Словник букмола 74 oppslagsord

samtale 2

дієслово

Значення та вживання

snakke sammen;
ha en samtale (1;
prate, konversere
Приклад
  • de samtalte en stund om saken

samtale 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt samtala; jamfør sam- og tale (1

Значення та вживання

muntlig utveksling av tanker, meninger, opplysninger eller lignende;
det å snakke sammen;
Приклад
  • innlede en samtale med noen;
  • komme i samtale med noen;
  • blande seg i samtalen;
  • samtalen gikk livlig

småprat

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

uforpliktende prat;
samtale om hverdagsting
Приклад
  • koselig småprat om løst og fast

snakke

дієслово

Походження

av lavtysk snacken, opprinnelig lydord

Значення та вживання

  1. prate, samtale;
    jamfør snakkes
    Приклад
    • snakke sammen;
    • snakke med hverandre;
    • snakke på vegne av flere;
    • snakke om andre ting;
    • det er ikke noe å snakke om;
    • vi har aldri snakket om det
  2. skravle
    Приклад
    • snakke i ett kjør;
    • snakke seg fra noe;
    • han snakker i vei om hobbyen sin
  3. bruke sin taleevne
    Приклад
    • barnet kunne ikke snakke ennå;
    • snakke rent;
    • snakke russisk
  4. drøfte
    Приклад
    • snakke forretninger
  5. sladre
    Приклад
    • de snakket om henne over hele byen
  6. brukt i utrop om noe storartet
    Приклад
    • snakk om flaks!
    • du snakker om flott forestilling!

Фіксовані вирази

  • snakke bort
    bagatellisere (en sak eller et emne)
    • ikke snakk bort det barnet sier!
  • snakke etter munnen
    jatte med
  • snakke for seg
    ordlegge seg for saken sin
    • hun snakket godt for seg
  • snakke forbi hverandre
    ikke forstå hverandre i en samtale
  • snakke frampå om
    ymte, begynne å snakke om, gjøre hentydninger om
  • snakke noen rundt
    overbevise, overtale eller narre noen ved hjelp av snakk;
    rundsnakke
  • snakke noen til rette
    snakke noen til fornuft;
    irettesette
  • snakke over seg
    tale i villelse
  • snakke til
    • henvende seg til
      • politikeren snakker til hele landet
    • irettesette
      • det nyttet ikke å snakke til bråkmakerne
  • snakke ut
    si noe som ligger en på hjertet
    • de snakket ut om det de hadde opplevd

snakkes

дієслово

Значення та вживання

  1. være tema for samtale
    Приклад
    • det snakkes om løst og fast
  2. snakke med hverandre
    Приклад
    • vi snakkes i neste uke

snakk

іменник чоловічий або середній

Походження

av lavtysk snack

Значення та вживання

  1. det å snakke;
    prat, samtale
    Приклад
    • gi seg i snakk med noen;
    • komme i snakk med noen;
    • oppholde noen med snakk
  2. rykte, sladder
    Приклад
    • snakket går om dem på bygda
  3. tøv, tøys
    Приклад
    • hva er det for snakk?

Фіксовані вирази

  • være snakk om
    dreie seg om;
    være tale om
    • det er ikke snakk om å gjøre endringer

dialekt

іменник чоловічий

Походження

fra gresk ‘samtale, språk’, av -lektos ‘som kan sies’

Значення та вживання

språkform som er spesiell for en del av et større språkområde som den språklig sett hører inn under;
jamfør sosiolekt
Приклад
  • snakke dialekt;
  • holde på dialekten sin

under fire øyne

Значення та вживання

på tomannshånd;
Se: fire, øye
Приклад
  • en samtale under fire øyne

snakke forbi hverandre

Значення та вживання

ikke forstå hverandre i en samtale;

timelang

прикметник

Значення та вживання

som varer omtrent en eller flere timer
Приклад
  • en timelang samtale;
  • timelange forhandlinger

Словник нюношка 79 oppslagsord

samtale 2

samtala

дієслово
розділений інфінітив: -a

Значення та вживання

snakke saman;
talast ved;
ha ei samtale (1;
prate, konversere
Приклад
  • samtale om åndelege ting;
  • samtale seg imellom

samtale 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt samtala; jamfør sam- og tale (1

Значення та вживання

munnleg utveksling av tankar, meiningar, opplysningar eller liknande;
det å snakke saman;
Приклад
  • ha ei samtale med nokon;
  • kome i samtale med;
  • blande seg i samtala;
  • samtala gjekk livleg

utbyterik, utbytterik

прикметник

Значення та вживання

som gjev mykje utbyte (1, 1);
som gjev ny kunnskap, erfaring og liknande;
Приклад
  • ei utbyterik samtale

snakke

snakka

дієслово

Походження

av lågtysk snacken, opphavleg lydord

Значення та вживання

  1. prate, samtale;
    jamfør snakkast
    Приклад
    • snakke saman;
    • snakke med kvarandre;
    • snakke på vegner av fleire;
    • det er ikkje noko å snakke om;
    • vi snakkar om alvorlege hendingar
  2. skravle
    Приклад
    • snakke i eit køyr;
    • snakke seg frå noko;
    • ho snakka uavbrote om barndomen sin
  3. bruke taleevna si
    Приклад
    • barnet kunne ikkje snakka enno;
    • snakke russisk;
    • snakke høgt
  4. drøfte
    Приклад
    • snakke forretningar
  5. sladre
    Приклад
    • dei snakkar om henne over heile byen
  6. brukt i utrop om noko mektig
    Приклад
    • snakk om flaks!
    • du snakkar om flott resultat!

Фіксовані вирази

  • snakke bort
    leggje lita vekt på (ei sak eller eit emne)
    • ikkje snakk bort det barnet seier!
  • snakke etter munnen
    jatte med
  • snakke for seg
    argumentere for saka si
    • seljarane er gode til å snakke for seg
  • snakke forbi kvarandre
    ikkje forstå kvarandre fordi dei snakkar frå ulike utgangspunkt
  • snakke frampå om
    ymte om, byrje å snakke om, nemne
  • snakke nokon rundt
    overtyde, overtale eller narre nokon ved hjelp av snakk;
    rundsnakke
  • snakke nokon til rette/rettes
    snakke nokon til fornuft;
    irettesetje
  • snakke over seg
    tale i ørska
  • snakke til
    • vende seg til
      • politikaren snakkar til heile landet
    • irettesetje
      • det nytta ikkje å snakke til bråkmakarane
  • snakke ut
    seie noko som ligg ein på hjartet
    • dei snakka ut om det dei hadde opplevd

timelang

прикметник

Значення та вживання

som varer i ein eller fleire timar
Приклад
  • ei timelang samtale;
  • timelange drøftingar

glidemiddel

іменник середній

Значення та вживання

  1. middel (1 som gjer det lettare å føre inn penis, dildo eller liknande i skjeden eller endetarmen
    Приклад
    • bruk vassbasert glidemiddel saman med kondom
  2. i overført tyding: noko som gjer ein overgang, samtale eller liknande lettare og smidigare
    Приклад
    • bruke alkohol som sosialt glidemiddel;
    • lygna er eit sosialt glidemiddel

telefon

іменник чоловічий

Походження

frå engelsk; av tele- (1) og -fon (1

Значення та вживання

  1. apparat til å ta imot og sende lyd eller tale over lengre avstandar;
    Приклад
    • trådlaus telefon;
    • telefonen ringjer
  2. anlegg med leidningsnett og stasjonar for overføring av lyd eller tale over lengre avstandar;
    Приклад
    • staden hadde nyleg fått telefon
  3. Приклад
    • dei snakka i telefonen heile kvelden;
    • ta ein rask telefon;
    • ho er i telefonen
  4. Приклад
    • vente på ein telefon;
    • få telefon;
    • det var ein telefon til deg mens du var ute

Фіксовані вирази

  • telefonen glør
    særs mange oppringingar på telefon
  • telefonen står ikkje stille
    særs mange oppringingar på telefon
    • telefonen stod ikkje stille hos legen;
    • telefonen har ikkje stått stille etter at ho vart intervjua i avisa

skitprat, skittprat

іменник середній або чоловічий

Значення та вживання

samtale eller prat (1) utan særleg innhald;

treffetid

іменник жіночий

Значення та вживання

tidsrom som nokon er tilgjengeleg for samtale
Приклад
  • læraren hadde treffetid tysdagar mellom 11 og 12

terapeutisk

прикметник

Вимова

terapæu´tisk eller  terapøi´tisk

Значення та вживання

  1. som gjeld terapi (1)
    Приклад
    • ein terapeutisk samtale
  2. som er helsebringande
    Приклад
    • eit prosjekt det har vore terapeutisk å vere med på