Розширений пошук

31 результатів

Словник букмола 15 oppslagsord

søl 1

іменник середній

Походження

av søle (2

Значення та вживання

  1. noe som er sølt, har rent eller lekket ut;
    Приклад
    • det var mye søl på gulvet
  2. det å søle eller grise til noe
    Приклад
    • slutt med det sølet!
  3. tynn, dårlig drikk;
    Приклад
    • jeg vil ikke drikke slikt søl

Фіксовані вирази

  • jo flere kokker, dess mer søl
    når mange skal være med og bestemme, blir det rot

søl 2, soll 2

іменник середній

Походження

norrønt sǫl

Значення та вживання

spiselig rødalge med flate blader;
Palmaria palmata

søle 2

дієслово

Значення та вживання

  1. væte ut eller skitne til noe med noe vått og skittent, for eksempel vann, gjørme eller lignende;
    Приклад
    • nå må du ikke søle så fælt!
    • hun søler til klærne sine;
    • de sølte med malingen
  2. Приклад
    • han søler bort tiden sin;
    • de sølte vekk fellesskapets penger;
    • hun sølte vekk livet sitt

jo flere kokker, dess mer søl

Значення та вживання

når mange skal være med og bestemme, blir det rot;
Se: kokk, søl

spille 2

дієслово

Походження

norrønt spilla

Значення та вживання

  1. la renne eller falle ned (så det blir søl eller ikke kan brukes);
    Приклад
    • spille melk på duken;
    • de spilte korn på marka
  2. ikke utnytte fullt ut;
    kaste bort
    Приклад
    • spille tiden med snakk
    • brukt som adjektiv:
      • spilt møye

Фіксовані вирази

  • gråte over spilt melk
    sørge forgjeves over noe

kokk 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom lavtysk, fra latin coquus; jamfør koke (2

Значення та вживання

  1. person med fagopplæring i å lage mat
    Приклад
    • utdanne seg til kokk;
    • være kokk på et hotell
  2. person som har til oppgave å lage mat
    Приклад
    • du må være kokk på hytteturen

Фіксовані вирази

  • jo flere kokker, dess mer søl
    når mange skal være med og bestemme, blir det rot

flekk

іменник чоловічий

Походження

norrønt flekkr

Значення та вживання

  1. del av overflate med farge som avviker fra omgivelsene, ofte på grunn av søl
    Приклад
    • få en stygg flekk på kjolen;
    • fjerne flekker;
    • hesten har en hvit flekk i pannen
  2. plass eller punkt på jorda;
    lite område;
    Приклад
    • eie en liten flekk med jord;
    • de rørte seg ikke av flekken
  3. Приклад
    • en mørk flekk på landets rykte

Фіксовані вирази

  • ikke komme av flekken
    ikke kunne flytte seg;
    stå fast
    • bilen kom ikke av flekken
  • på flekken
    med det samme;
    med en gang;
    straks
    • bli oppsagt på flekken;
    • hun slo til på flekken
  • på flyende flekken
    med en gang;
    straks
    • kom på flyende flekken!

svineri

іменник середній

Походження

jamfør -eri

Значення та вживання

  1. skitt, kliss, urenhet
    Приклад
    • gulvet fløt av oppkast og annet svineri;
    • jeg drakk noe svineri jeg ikke tålte
  2. noe som er snuskete eller uanstendig;
    Приклад
    • pornoblader, sexfilmer og annet svineri
  3. noe som volder plage
    Приклад
    • gikt er noe svineri

smøreri

іменник середній

Значення та вживання

  1. søl (1, det å kline (1) til
  2. dårlig utført maleri, tegning eller lignende

slafs 2

іменник середній

Значення та вживання

  1. det å ete grådig og støyende;
  2. våt snø;

Словник нюношка 16 oppslagsord

søl 1

іменник середній

Походження

av søle (2

Значення та вживання

  1. noko som er sølt, har runne eller leke ut;
    Приклад
    • det var mykje søl på golvet
  2. det å søle (2, 1) eller grise til noko
    Приклад
    • slutt med det sølet!
  3. tynn, dårleg drikk;
    Приклад
    • eg drikk ikkje slikt søl

Фіксовані вирази

  • dess fleire kokkar, dess meir søl
    når mange skal vere med og bestemme, blir det rot

søl 2, sòl 4

іменник середній

Походження

norrønt sǫl

Значення та вживання

etande raudalge med flate blad;
Palmaria palmata

søle 2

søla

дієслово

Значення та вживання

  1. væte ut eller skitne til noko med noko vått og skite, til dømes vatn, gjørme eller liknande;
    Приклад
    • no må du ikkje søle så fælt;
    • han søler med syltetøyet;
    • han sølte til dei reine kleda
  2. Приклад
    • ho søler bort tida si;
    • han sølte vekk alle pengane sine;
    • dei sølte vekk heile livet sitt

gris 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt gríss

Значення та вживання

  1. husdyr av svinefamilien med tjukk kropp, korte bein, små auge og tryne;
    tamsvin
    Приклад
    • halde gris og sau;
    • slakte grisen til jul;
    • feit som ein gris
  2. ureinsleg eller slurven person
    Приклад
    • ikkje søl slik, din gris!
  3. uanstendig eller umoralsk person
    Приклад
    • ein gammal gris
  4. kortspel for barn
    Приклад
    • skal vi spele gris?

Фіксовані вирази

  • alt går i grisen
    uttrykk for ikkje å vere kresen
  • fy til grisen
    brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
    • fy til grisen, så kjedeleg det er!
  • hyle/skrike som ein stukken gris
    skrike høgt og skjerande, særleg av smerte
  • ikkje likne grisen
    vere uakseptabel eller forkasteleg;
    vere dårleg eller meiningslaus
    • dette liknar ikkje grisen!
  • pynte/sminke grisen
    framstille noko betre enn det er;
    pynte/sminke brura, pynte/sminke liket
    • politikarane forsøkjer å pynte grisen for å overtyde veljarane;
    • asfalteringa vart gjord for å sminke grisen

smørjeri

іменник середній

Походження

jamfør -eri

Значення та вживання

  1. søl (1, tilklining
  2. dårleg teikning, målarstykke eller liknande

spille 2

spilla

дієслово

Походження

norrønt spilla

Значення та вживання

  1. la renne eller falle ned (så det blir søl eller ikkje kan nyttast);
    Приклад
    • spille mjølk;
    • han spilte kaffi på duken;
    • fasanane fann spilt korn og frø på jordet
  2. ikkje nytte fullt ut;
    kaste vekk
    Приклад
    • spille tida med snakk
    • brukt som adjektiv:
      • spilt møde

Фіксовані вирази

  • gråte over spilt mjølk
    sørgje fåfengt over noko

kokk 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom lågtysk, frå latin coquus; jamfør koke (2

Значення та вживання

  1. person med fagopplæring i å lage mat
    Приклад
    • ta fagbrev som kokk;
    • arbeide som kokk på eit cruiseskip
  2. person som har til oppgåve å lage mat
    Приклад
    • vere kokk på hytteturen

Фіксовані вирази

  • dess fleire kokkar, dess meir søl
    når mange skal vere med og bestemme, blir det rot

flekk

іменник чоловічий

Походження

norrønt flekkr

Значення та вживання

  1. del av overflate med farge som er ulik omgjevnadene, ofte på grunn av søl
    Приклад
    • få flekker på skjorta;
    • snøen ligg i flekker;
    • hesten har ein kvit flekk i panna
  2. plass eller punkt på jorda;
    lite område;
    Приклад
    • eige ein flekk;
    • ha ein liten grøn flekk utanfor huset;
    • stå på same flekken
  3. Приклад
    • ein flekk i histora vår

Фіксовані вирази

  • ikkje kome av flekken
    ikkje kunne flytte seg;
    stå fast
    • han kom ikkje av flekken
  • på flekken
    med det same;
    med ein gong;
    straks
    • svare ja på flekken;
    • enkelte fekk tilbod om jobb på flekken
  • på flygande flekken
    med ein gong;
    straks
    • kom no på flygande flekken!

svineri

іменник середній

Походження

jamfør -eri

Значення та вживання

  1. skit, kliss, ureinske
    Приклад
    • golvet flaut av oppkast og anna svineri;
    • få i seg noko svineri som ein ikkje toler
  2. noko som er snuskete eller usømeleg;
    Приклад
    • pornoblad, sexfilmar og anna svineri
  3. noko som er plagsamt
    Приклад
    • gikt er noko svineri

slafs 2

іменник середній

Значення та вживання

  1. det å ete grådig og støyande;
  2. våt snø;