Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
31 результатів
Словник букмола
15
oppslagsord
søl
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
søle
(
2
II)
Значення та вживання
noe som er sølt, har rent eller lekket ut
;
griseri
(1)
,
spill
(
1
I
, 2)
Приклад
det var mye
søl
på gulvet
som etterledd i ord som
blodsøl
oljesøl
det å søle eller grise til noe
Приклад
slutt med det
sølet!
tynn, dårlig drikk
;
skvip
(1)
Приклад
jeg vil ikke drikke slikt
søl
Фіксовані вирази
jo flere kokker, dess mer søl
når mange skal være med og bestemme, blir det rot
Сторінка статті
søl
2
II
,
soll
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sǫl
Значення та вживання
spiselig
rødalge
med flate blader
;
Palmaria palmata
Сторінка статті
søle
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
væte ut eller skitne til noe med noe vått og skittent,
for eksempel
vann, gjørme
eller lignende
;
grise
(2)
,
skitne
Приклад
nå må du ikke
søle
så fælt!
hun søler til klærne sine
;
de sølte med malingen
kaste bort
;
rote
(
2
II
, 4)
,
somle
,
tulle
(
2
II
, 3)
Приклад
han søler bort tiden sin
;
de sølte vekk fellesskapets penger
;
hun sølte vekk livet sitt
Сторінка статті
jo flere kokker, dess mer søl
Значення та вживання
når mange skal være med og bestemme, blir det rot
;
Se:
kokk
,
søl
Сторінка статті
spille
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
spilla
Значення та вживання
la renne eller falle ned (så det blir søl eller ikke kan brukes)
;
miste
(1)
,
søle
(
2
II
, 1)
Приклад
spille
melk på duken
;
de spilte korn på marka
ikke utnytte fullt ut
;
kaste bort
Приклад
spille
tiden med snakk
brukt som
adjektiv
:
spilt møye
Фіксовані вирази
gråte over spilt melk
sørge forgjeves over noe
Сторінка статті
kokk
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lavtysk
,
fra
latin
coquus
;
jamfør
koke
(
2
II)
Значення та вживання
person med fagopplæring i å lage mat
Приклад
utdanne seg til
kokk
;
være
kokk
på et hotell
person som har til oppgave å lage mat
Приклад
du må være
kokk
på hytteturen
Фіксовані вирази
jo flere kokker, dess mer søl
når mange skal være med og bestemme, blir det rot
Сторінка статті
flekk
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
flekkr
Значення та вживання
del av overflate med farge som avviker fra omgivelsene, ofte på grunn av søl
Приклад
få en stygg
flekk
på kjolen
;
fjerne
flekker
;
hesten har en hvit
flekk
i pannen
plass eller punkt på jorda
;
lite område
;
felt
(
2
II
, 1)
Приклад
eie en liten flekk med jord
;
de rørte seg ikke av
flekken
skamflekk
Приклад
en mørk flekk på landets rykte
Фіксовані вирази
ikke komme av flekken
ikke kunne flytte seg
;
stå fast
bilen kom ikke av flekken
på flekken
med det samme
;
med en gang
;
straks
bli oppsagt på flekken
;
hun slo til på flekken
på flyende flekken
med en gang
;
straks
kom på flyende flekken!
Сторінка статті
svineri
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
-eri
Значення та вживання
griseri
(1)
,
søl
(
1
I
, 1)
;
skitt, kliss, urenhet
Приклад
gulvet fløt av oppkast og annet
svineri
;
jeg drakk noe
svineri
jeg ikke tålte
noe som er snuskete eller uanstendig
;
griseri
(2)
Приклад
pornoblader, sexfilmer og annet
svineri
noe som volder plage
Приклад
gikt er noe
svineri
Сторінка статті
smøreri
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
søl
(
1
I)
, det å
kline
(1)
til
dårlig utført maleri, tegning eller lignende
Сторінка статті
slafs
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å ete grådig og støyende
;
smatt
(
1
I)
,
slurp
(
1
I)
;
søl
(
1
I)
våt snø
;
slaps
Сторінка статті
Словник нюношка
16
oppslagsord
søl
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
søle
(
2
II)
Значення та вживання
noko som er sølt, har runne eller leke ut
;
griseri
(1)
,
spill
(2)
Приклад
det var mykje søl på golvet
som etterledd i ord som
blodsøl
oljesøl
det å
søle
(
2
II
, 1)
eller grise til noko
Приклад
slutt med det sølet!
tynn, dårleg drikk
;
skvip
(1)
Приклад
eg drikk ikkje slikt søl
Фіксовані вирази
dess fleire kokkar, dess meir søl
når mange skal vere med og bestemme, blir det rot
Сторінка статті
søl
2
II
,
sòl
4
IV
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sǫl
Значення та вживання
etande
raudalge
med flate blad
;
Palmaria palmata
Сторінка статті
søle
2
II
søla
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
væte ut eller skitne til noko med noko vått og skite,
til dømes
vatn, gjørme
eller liknande
;
grise
(2)
,
skitne
,
sulke
Приклад
no må du ikkje søle så fælt
;
han søler med syltetøyet
;
han sølte til dei reine kleda
kaste vekk
;
rote
(
2
II
, 4)
,
somle
,
tulle
(
3
III
, 3)
Приклад
ho søler bort tida si
;
han sølte vekk alle pengane sine
;
dei sølte vekk heile livet sitt
Сторінка статті
gris
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gríss
Значення та вживання
husdyr av
svinefamilien
med tjukk kropp, korte bein, små auge og tryne
;
tamsvin
Приклад
halde gris og sau
;
slakte grisen til jul
;
feit som ein gris
ureinsleg eller slurven person
Приклад
ikkje søl slik, din gris!
uanstendig eller umoralsk person
Приклад
ein gammal gris
kortspel for barn
Приклад
skal vi spele gris?
Фіксовані вирази
alt går i grisen
uttrykk for ikkje å vere kresen
fy til grisen
brukt for å uttrykkje beundring, avsky eller annan reaksjon
fy til grisen, så kjedeleg det er!
hyle/skrike som ein stukken gris
skrike høgt og skjerande, særleg av smerte
ikkje likne grisen
vere uakseptabel eller forkasteleg
;
vere dårleg eller meiningslaus
dette liknar ikkje grisen!
pynte/sminke grisen
framstille noko betre enn det er
;
pynte/sminke brura
,
pynte/sminke liket
politikarane forsøkjer å pynte grisen for å overtyde veljarane
;
asfalteringa vart gjord for å sminke grisen
Сторінка статті
smørjeri
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
-eri
Значення та вживання
søl
(
1
I)
, tilklining
dårleg teikning, målarstykke eller liknande
Сторінка статті
spille
2
II
spilla
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
spilla
Значення та вживання
la renne eller falle ned (så det blir søl eller ikkje kan nyttast)
;
miste
(1)
,
søle
(
2
II
, 1)
Приклад
spille mjølk
;
han spilte kaffi på duken
;
fasanane fann spilt korn og frø på jordet
ikkje nytte fullt ut
;
kaste vekk
Приклад
spille tida med snakk
brukt som
adjektiv
:
spilt møde
Фіксовані вирази
gråte over spilt mjølk
sørgje fåfengt over noko
Сторінка статті
kokk
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lågtysk
,
frå
latin
coquus
;
jamfør
koke
(
2
II)
Значення та вживання
person med fagopplæring i å lage mat
Приклад
ta fagbrev som kokk
;
arbeide som kokk på eit cruiseskip
person som har til oppgåve å lage mat
Приклад
vere kokk på hytteturen
Фіксовані вирази
dess fleire kokkar, dess meir søl
når mange skal vere med og bestemme, blir det rot
Сторінка статті
flekk
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
flekkr
Значення та вживання
del av overflate med farge som er ulik omgjevnadene, ofte på grunn av søl
Приклад
få flekker på skjorta
;
snøen ligg i flekker
;
hesten har ein kvit flekk i panna
plass eller punkt på jorda
;
lite område
;
felt
(
2
II
, 1)
Приклад
eige ein flekk
;
ha ein liten grøn flekk utanfor huset
;
stå på same flekken
skamflekk
Приклад
ein flekk i histora vår
Фіксовані вирази
ikkje kome av flekken
ikkje kunne flytte seg
;
stå fast
han kom ikkje av flekken
på flekken
med det same
;
med ein gong
;
straks
svare ja på flekken
;
enkelte fekk tilbod om jobb på flekken
på flygande flekken
med ein gong
;
straks
kom no på flygande flekken!
Сторінка статті
svineri
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
-eri
Значення та вживання
griseri
(1)
,
søl
(
1
I
, 1)
;
skit, kliss, ureinske
Приклад
golvet flaut av oppkast og anna svineri
;
få i seg noko svineri som ein ikkje toler
noko som er snuskete eller usømeleg
;
griseri
(2)
Приклад
pornoblad, sexfilmar og anna svineri
noko som er plagsamt
Приклад
gikt er noko svineri
Сторінка статті
slafs
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å ete grådig og støyande
;
smatt
(
1
I)
,
slurp
(
1
I)
;
søl
(
1
I
, 2)
våt snø
;
slaps
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100