Розширений пошук

19 результатів

Словник букмола 9 oppslagsord

pull

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk ‘topp’

Значення та вживання

øverste del av hatt

hatt

іменник чоловічий

Походження

norrønt hǫttr, hattr

Значення та вживання

  1. hodeplagg med pull og (vanligvis) brem
    Приклад
    • hun hadde hatt med slør;
    • han tok hatten av da han kom inn
  2. noe med form som ligner en hatt (1)
    Приклад
    • hatten på en sopp;
    • fjellene med sine hvite hatter
  3. i overført betydning: rolle (1, 4);
    Приклад
    • hun sjonglerer mange ulike hatter;
    • han er en person med flere hatter i norsk kulturliv

Фіксовані вирази

  • bære sin hatt som en vil
    være fri og uavhengig
  • en fjær i hatten
    noe en kan rose seg av;
    en liten triumf
  • få så hatten passer
    få sterk kritikk
    • de fikk så hatten passet av kritikerne
  • herre min hatt!
    brukes for å uttrykke misnøye eller overraskelse
    • herre min hatt for en oppførsel!
    • herre min hatt, hva gjør du der?
  • ikke være høy i hatten
    føle seg redd eller underlegen
    • han er ikke like høy i hatten nå!
    • hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
  • la hatten gå rundt
    samle inn penger
  • løfte på hatten
    ta hatten av for å hilse
  • mann med hatt
    bilist som kjører langsomt
  • noe å henge hatten på
    • grunn til klage eller kritikk
      • for den kompromissløse er det lett å finne noe å henge hatten sin på
    • noe å støtte seg til
      • arbeidet blir lettere når en hadde noe å henge hatten på
  • sannelig min hatt!
    utrop som uttrykker forsikring eller overraskelse;
    sannelig
    • det er sannelig min hatt slitsomt å være tilskuer også;
    • sannelig min hatt, der kommer de
  • spise hatten sin
    brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak
    • hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min
  • stå med hatten i hånden
    være underdanig
  • ta hatten av for
    vise anerkjennelse eller respekt for
  • ta sin hatt og gå
    plutselig forlate verv, stilling eller lignende, ofte i protest
  • være mann for sin hatt
    gjøre seg gjeldende;
    kunne klare seg selv
  • være på hatt med
    kjenne noen såpass at en hilser

pule

дієслово

Походження

fra dansk, jamfør eldre islandsk púla ‘støte til’; trolig beslektet med engelsk pull ‘dra’

Значення та вживання

ha samleie (med);

pullover

іменник чоловічий

Походження

av engelsk pull ‘trekke’ og over ‘over’

Значення та вживання

lett genser uten knepping til å dra over hodet;
jamfør slippover

kokkelue

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

hvitt hodeplagg med høy, stiv kant og stor, posete pull

hattepull

іменник чоловічий

Значення та вживання

øverste del på hatt;

bowlerhatt

іменник чоловічий

Значення та вживання

stiv hatt med rund pull og smal brem;
Приклад
  • en gråhåret engelskmann med bowlerhatt

bowler 1

іменник чоловічий

Вимова

båoˊler

Походження

fra engelsk

Значення та вживання

stiv hatt med rund pull og smal brem;
Приклад
  • en eldre mann med bowler

skalk 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. endestykke, endeskive;
    jamfør brødskalk
    Приклад
    • barnet tygde på en skalk
  2. svart, stiv hatt med rund pull
    Приклад
    • eldre herrer med skalk

Словник нюношка 10 oppslagsord

pull

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk ‘topp’

Значення та вживання

øvste delen på hatt;

pulle

pulla

дієслово

Походження

jamfør eldre nederlandsk pullen ‘boble fram’ og latin bulla ‘boble’

Значення та вживання

strøyme fram, gjerne støytvis og med styrke;
Приклад
  • vatnet fossa og pulla i kjelen;
  • røyken pulla ut av pipa;
  • det pulla opp skyer i vest

hatt

іменник чоловічий

Походження

norrønt hǫttr, hattr

Значення та вживання

  1. hovudbunad med pull og (vanlegvis) brem
    Приклад
    • ein mann med hatt og stokk;
    • ho tok på seg hatt da ho gjekk ut
  2. noko med form som liknar på ein hatt (1)
    Приклад
    • hatten på ein sopp;
    • bølgjene har kvite hattar på
  3. i overført tyding: rolle (1, 4);
    Приклад
    • ho er ein person med fleire hattar i næringslivet

Фіксовані вирази

  • bere sin hatt som ein vil
    vere fri og uavhengig
  • ei fjør i hatten
    noko ein kan rose seg av;
    ein liten triumf
  • ete hatten sin
    brukt for å forsikre tilhøyraren om at ein er sikker i ei sak
    • viss ikkje Brann vinn cupen til neste år, skal eg ete hatten min
  • få så hatten passar
    få sterk kritikk
    • dei fekk så hatten passa av kritikaren
  • herre min hatt!
    utrop som uttrykkjer misnøye eller overrasking
  • ikkje vere høg i hatten
    kjenne seg underlegen, vere redd
  • la hatten gå rundt
    samle inn pengar
  • løfte på hatten
    (løfte på hatten for å) helse
  • mann med hatt
    bilist som køyrer langsamt
  • noko å hengje hatten på
    • noko å stø seg til
      • arbeidet går lettare når ein finn noko å hengje hatten på
    • ein grunn til klage eller kritikk
      • mobbaren finn alltid noko å hengje hatten sin på
  • sanneleg min hatt!
    utrop som uttrykkjer forsikring eller overrasking
  • stå med hatten i handa
    uttrykkje undergjevnad eller (overdriven) vyrdnad
  • ta hatten av for
    uttrykkje vyrdnad eller respekt for
  • ta sin hatt og gå
    brått slutte i ei stilling, eit verv eller liknande, ofte i protest
  • vere mann for sin hatt
    gjere seg gjeldande;
    kunne klare seg sjølv
  • vere på hatt med
    kjenne nokon såpass at ein helsar

pullover

іменник чоловічий

Походження

av engelsk pull ‘trekkje’ og over ‘over’

Значення та вживання

lett genser utan knepping til å dra over hovudet;
jamfør slippover

bowler

іменник чоловічий

Вимова

båoˊler

Походження

frå engelsk

Значення та вживання

stiv hatt med rund pull og smal brem;
Приклад
  • han stod med bowleren på

bowlerhatt

іменник чоловічий

Значення та вживання

stiv hatt med rund pull og smal brem;
Приклад
  • han hadde svart bowlerhatt og oppslått frakkekrage

pule

pula

дієслово

Походження

frå dansk, jamfør eldre islandsk púla ‘støyte til’; truleg samanheng med engelsk pull ‘dra’

Значення та вживання

ha samleie (med);

kokkelue, kokkeluve

іменник жіночий

Значення та вживання

kvitt hovudplagg med høg, stiv kant og stor, posete pull

kokkehue, kokkehuve

іменник жіночий

Значення та вживання

kvitt hovudplagg med høg, stiv kant og stor, posete pull;

skalk 2

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. endeskive, endestykke;
    jamfør brødskalk
    Приклад
    • dei fekk berre skalkar og skorper å ete
  2. svart, stiv hatt med rund pull
    Приклад
    • bruke skalk og stokk