Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
268 результатів
Словник букмола
143
oppslagsord
nesten
прислівник
Походження
opprinnelig
trolig
akkusativ av
neste
(
2
II)
Значення та вживання
på det nærmeste
;
så godt som
;
omtrent
(2)
Приклад
han er
nesten
like høy som du
;
jeg hadde
nesten
glemt det
brukt for å gjøre et utsagn litt mindre bestemt
eller
bindende
Приклад
jeg tror
nesten
det
Сторінка статті
neste
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
etter
latin
proximus
‘den nærmeste’
;
av
neste
(
2
II)
Значення та вживання
mest
i religiøst språk
:
medmenneske
Приклад
du skal elske din
neste
som deg selv
Сторінка статті
uhørlig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som ikke kan høres
;
ikke
hørlig
Приклад
hviske med nesten
uhørlig
stemme
Сторінка статті
svak
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
swak
Значення та вживання
som har liten styrke
;
veik
,
kraftløs
Приклад
ha svake muskler
;
han er fysisk svakere enn de andre guttene
;
en svak vind
;
motoren er for svak
som tåler lite
;
sykelig, skrøpelig
Приклад
ha svake nerver
;
han er svak etter operasjonen
som har liten innvirkning eller kraft
Приклад
en
svak
protest
;
svak
motstand
;
en svak gruppe
brukt som substantiv:
de svake i samfunnet
;
ta vare på de svakeste
brukt som adverb:
de svakest stilte skal skjermes
som har liten makt eller autoritet
Приклад
en svak ledelse
som en nesten ikke legger merke til
Приклад
kjenne en
svak
lukt
;
høre en
svak
lyd
;
en svak nedgang i arbeidsledigheten
;
inflasjonen ble svakere enn ventet
brukt som adverb:
rommet er svakt opplyst
;
terrenget helte svakt
lite fast
;
unnfallende
Приклад
være
svak
i troen
lite solid
;
usikker
Приклад
ha svak økonomi
lite vellykket
;
dårlig
Приклад
en
svak
prestasjon
;
svake resultater
;
laget har fått en svak start på sesongen
;
en av forfatterens
svakeste
bøker
;
å slippe inn mål på slutten av kampen er for svakt
brukt som adverb:
den norske krona står svakt
i grammatikk: med regelmessig bøying
;
til forskjell fra
sterk
(11)
Фіксовані вирази
det svake kjønn
utdatert betegnelse for kvinner
svak bøyning
bøying med tillagt bøyingsendelse i preteritum
;
til forskjell fra
sterk bøyning
svak side
feil, mangel
trekke fram en svak side ved organisasjonen
;
forslaget har sine svake sider
svake substantiv
substantiv som ender på trykksvak vokal
;
til forskjell fra
sterke substantiv
svake verb
verb som får bøyingsendelse i preteritum
;
til forskjell fra
sterke verb
'lese' og 'regne' er eksempler på svake verb
være svak for
gjerne ville ha
;
ikke kunne motstå
han er svak for sjokolade
Сторінка статті
hudløs
,
hudlaus
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
med avslitt eller avreven hud
Приклад
de rodde til håndflatene ble nesten
hudløse
i overført betydning
: som blottlegger seg selv
;
sårbar
,
overfølsom
Приклад
hun er sår, nesten hudløs i sine skildringer
Сторінка статті
patologisk
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
patologi
Значення та вживання
som gjelder patologi eller patologer
Приклад
en
patologisk
undersøkelse
;
patologisk
institutt
som avviker fra det normale
;
sykelig
Приклад
hans interesse for skytevåpen er nesten
patologisk
Сторінка статті
slunken
прикметник
Показати відмінювання
Походження
beslektet
med
slank
Значення та вживання
(nesten) tom
Приклад
slunkne lommebøker
;
en slunken kommunekasse
uttært
,
mager
(
2
II
, 1)
Приклад
en slunken bikkje
;
slunkne fisker
som henger slapt ned
Приклад
slunken hud
Сторінка статті
ha på tunga
Значення та вживання
nesten huske, være nær ved å si (noe)
;
Se:
tunge
Приклад
jeg har det på tunga
Сторінка статті
tunge
1
I
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tunga
femininum
;
beslektet
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Значення та вживання
beinløst, muskuløst organ i munnhulen hos mennesker og dyr
Приклад
slikke opp med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Приклад
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som taleredskap
Приклад
ha skarp tunge
;
ha en giftig tunge
språk
,
tungemål
Приклад
fremmed tunge
noe som har form som en
tunge
(
1
I
, 1)
Приклад
tunge i en pens
;
kjolen var utstyrt med
tunger
i halslinningen
som etterledd i ord som
bretunge
ildtunge
landtunge
tiriltunge
Фіксовані вирази
bite seg i tunga
uttrykk for at en har sagt noe en angrer
jeg kunne ha bitt meg i tunga
dansk tunge
fellesbetegnelse på dansk, islandsk, norsk og svensk i middelalderen
ha på tunga
nesten huske, være nær ved å si (noe)
jeg har det på tunga
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
holde tunga rett i munnen
konsentrere seg (for å beholde likevekten), passe på at alt blir riktig
onde tunger
folk som kommer med fiendtlige eller skadelige uttalelser om noen
rekke tunge
strekke ut tunga som uttrykk for ringeakt eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lyder
eller
et fremmed språk som må tolkes for tilhørerne
tale med to tunger
si snart det ene, snart det andre
;
si motstridende ting
tunga på vektskåla
det som gjør utslaget; det som avgjør en sak
han stemte nei og ble tunga på vekstskåla
Сторінка статті
daglig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
dagligr
Значення та вживання
som finner sted (nesten) hver dag
Приклад
være i
daglig
bruk
;
han har sin
daglige
gang her i huset
brukt som
adverb
:
hende
daglig
;
det går båt tre ganger
daglig
som hører hverdagen til
;
vanlig
Приклад
daglig
antrekk
;
stå for den
daglige
driften
;
daglig
kost
;
det
daglige
brød
Фіксовані вирази
daglig leder
yrkestittel for person som står ansvarlig for drift og ledelse av en virksomhet
til daglig
vanligvis
Сторінка статті
Словник нюношка
125
oppslagsord
nesten
прислівник
Походження
opphavleg truleg
akkusativ
av
neste
(
2
II)
Значення та вживання
nær på
;
så godt som
;
mest
(5)
,
bortimot
(2)
Приклад
ho er nesten like høg som du
;
eg hadde nesten gløymt det
brukt for å gjere ei utsegn litt mindre klar
eller
bindande
Приклад
eg trur nesten det
Сторінка статті
nest
1
I
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
av
neste
(
3
III)
Значення та вживання
lausleg sydd sting
Приклад
setje fem nestar i såret
Сторінка статті
neste
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
etter
latin
proximus
‘den nærmaste’
;
av
neste
(
2
II)
Значення та вживання
mest i
religiøst mål
:
medmenneske
Приклад
du skal elske nesten din som deg sjølv
Сторінка статті
synonym
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
gresk
, av
syn-
og
onyma
‘namn’
;
jamfør
syn-
Значення та вживання
som tyder det same
eller
nesten det same
;
einstydande
,
liketydig
Приклад
ord som ‘ven’, ‘vakker’ og ‘pen’ er synonyme
Сторінка статті
synonym
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
synonym
(
2
II)
Значення та вживання
ord med same
eller
nesten same tyding som eit anna ord
Приклад
'syne' og 'vise' er synonym
Сторінка статті
svak
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
swak
Значення та вживання
som har liten styrke
;
veik
(
2
II
, 1)
,
kraftlaus
(1)
Приклад
ha svake musklar
;
han er svakare enn andre barn
;
ein svak vind
;
motoren var for svak
som toler lite
;
sjukleg, skrøpeleg
Приклад
ha svake nervar
;
ho er framleis svak etter operasjonen
som har liten innverknad eller kraft
Приклад
ei svak gruppe
;
svak motstand
brukt som substantiv:
dei svake i samfunnet
brukt som adverb:
sjå behova til dei svakast stilte
som har liten makt eller autoritet
Приклад
ei svak regjering
;
få kritikk for svak leiing
som ein nesten ikkje legg merke til
Приклад
ei svak lukt
;
ein svak nedgang i talet på selde bustader
;
veksten var svakare enn venta
brukt som adverb:
eit svakt opplyst rom
;
ho klemde handa hans svakt
lite fast
;
ettergjevande
Приклад
vere svak i trua
lite solid
;
usikker
Приклад
ha svak økonomi
lite vellukka
;
dårleg
Приклад
ein svak prestasjon
;
svake resultat
;
laget har hatt ein svak start på sesongen
;
dette er den svakaste boka hennar
;
regelverket er for svakt
brukt som adverb:
den norske krona står svakt
i grammatikk: med regelviss bøying
;
linn
(3)
;
til skilnad frå
sterk
(11)
Фіксовані вирази
det svake kjønn
utdatert nemning for kvinner
svak bøying
bøying med tillagd ending i preteritum
;
linn bøying
;
til skilnad frå
sterk bøying
svak side
feil, mangel
ei svak side ved rapporten
;
undersøkinga har svake sider
svake substantiv
substantiv som endar på trykklett vokal
;
linne substantiv
;
til skilnad frå
sterke substantiv
svake verb
verb som får bøyingsending i preteritum
;
linne verb
;
til skilnad frå
sterke verb
vere svak for
gjerne ville ha
;
ikkje kunne motstå
ho er svak for det søte
Сторінка статті
halv
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
halfr
Значення та вживання
som utgjer den eine av to (meir
eller
mindre like store) delar
Приклад
dei delte og fekk eit halvt eple kvar
;
ein halv liter
;
to og ein halv
brukt som
substantiv
ikkje det halve
;
det halve hadde vore meir enn nok
;
ein halv må vere lov
om mengde, fart
eller
anna måleining, som er fylt eller blir brukt ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Приклад
ei halv flaske
;
ta ein halv øl
;
båten gjekk med halv fart
om klokkeslett: 30 minutt før heil time
Приклад
klokka er halv ni, altså 08.30
eller
20.30
som utgjer opp til halvdelen av noko
;
delvis
(2)
, nesten
Приклад
oppleve det som ein halv fridag
;
ein halv siger
brukt som
adverb
: delvis, nesten, i ein viss mon
Приклад
han sa det halvt i spøk
;
dei sat halvt smilande
;
ho stirra halvt forbi han
om gjerning, karakter, lovnad, sanning, svar
og liknande
: ikkje heil, ufullkomen, ufullstendig
Приклад
ein halv lovnad
;
eit halvt svar
;
ta halve standpunkt
Фіксовані вирази
ei halv ei
ei halvflaske brennevin
ha ei halv ei på innerlomma
ein halv gong
femti prosent (meir)
;
ofte brukt i samanlikningar om mengde, storleik
eller liknande
utgiftene vart ein halv gong større
;
dreie mutteren ein halv gong til
;
den norske kystlinja går to og ein halv gong rundt jorda
flagge på halv stong
la flagg henge om lag halvvegss ned på flaggstong for å vise sorg ved dødsfall og gravferd
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å seie
vere halvt om halvt trulova
med eit halvt auge
med ein gong, med å sjå berre lausleg
at den er øydelagd, kan eg sjå med eit halvt auge
med eit halvt øyre
utan å høyre godt etter
læraren lytta med eit halvt øyre
på halv tolv
ikkje heilt rett, skeivt, tilfeldig, utan styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
det har gått litt på halv tolv i det siste
Сторінка статті
ha på tunga
Значення та вживання
nesten hugse (noko), skulle til å seie (noko)
;
Sjå:
tunge
Приклад
eg har det på tunga
Сторінка статті
tunge
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tunga
f
;
samanheng
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Значення та вживання
beinlaust, muskuløst organ i munnhola hos menneske og dyr
Приклад
sleikje med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Приклад
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som talereiskap
Приклад
eg vil ikkje ta ordet på tunga
;
ha skarp tunge
;
tøyme tunga si
språk
,
tungemål
Приклад
framand tunge
;
norsk tunge
noko som liknar ei
tunge
(
1
I
, 1)
Приклад
breen endar i ei tunge nedover dalen
;
kjolen hadde tunger i halslinninga
;
tunge i ein pens
;
tunga i kilenota
som etterledd i ord som
bretunge
eldtunge
landtunge
tiriltunge
Фіксовані вирази
bite seg i tunga
uttrykk for anger med det same ein har sagt noko
eg kunne ha bite meg i tunga
dansk tunge
fellesnemning på dansk, norsk, svensk og islandsk språk i mellomalderen
ha på tunga
nesten hugse (noko), skulle til å seie (noko)
eg har det på tunga
halde tann for tunge
teie
lære seg å halde tann for tunge
halde tunga beint i munnen
konsentrere seg for å halde jamvekta, passe på at alt går rett føre seg
rette tunge
strekkje ut tunga som uttrykk for vanvørdnad eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lydar eller eit framand språk som må tolkast for tilhøyrarane
tale med to tunger
seie snart det eine, snart det andre
;
seie motstridande ting
tunga på vektskåla
det som kan avgjere ei sak
han røysta nei og vart tunga på vektskåla
vonde tunger
folk som sladrar og vil sverte ein
Сторінка статті
stundimellom
прислівник
Значення та вживання
ein og annan gongen
;
av og til
;
stundom
Приклад
stundimellom vart det nesten keisamt
Сторінка статті
1
2
3
…
15
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
15
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100