Розширений пошук

81 результатів

Словник букмола 15 oppslagsord

minutt

іменник середній

Походження

fra middelalderlatin, av latin minuere ‘forminske’, forkorting for pars minuta prima ‘første forminskelsesgrad’, brukt i oldtidens matematikk om ¹⁄₆₀ av en enhet; jamfør sekund (2

Значення та вживання

  1. tidsenhet som tilsvarer ¹⁄₆₀ time;
    forkortet min
    Приклад
    • 1 minutt = 60 sekunder;
    • bussen går sju minutter over hver hel og halv time;
    • det er gjort på noen minutter
  2. vinkelenhet som tilsvarer ¹⁄₆₀ grad (1, 5)

Фіксовані вирази

  • på minuttet
    med det samme;
    presis
  • ta seg fem minutter
    ta seg en kort pause
    • han tok seg fem minutter fra arbeidet

sinke 4

дієслово

Походження

norrønt seinke, av seinn; jamfør sen (3

Значення та вживання

  1. Приклад
    • bli sinket på veien;
    • råvaremangelen sinker produksjonen
  2. om klokke: gå for sakte;
    motsatt fortne
    Приклад
    • klokka sinker et minutt i timen

sekstiende

прикметник

Походження

norrønt sextugandi

Значення та вживання

som er nummer 60 i en rekkefølge;
ordenstall til 60
Приклад
  • målet kom i det sekstiende minutt;
  • Eurovision Song Contest arrangeres for 60. gang

stamrute

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av stam- og rute (2

Значення та вживання

større hovedrute for ferdsel med buss, tog, båt, fly og annen trafikk som går i rute (2, 1)
Приклад
  • stamrutene skal ha avgang hvert tiende minutt

få nettkjenning

Значення та вживання

sette ballen i nettet;
skåre;
Приклад
  • laget fikk nettkjenning i kampens siste minutt

på minuttet

Значення та вживання

med det samme;
presis;
Se: minutt

sekund 2

іменник середній

Походження

fra middelalderlatin, forkorting av pars minuta secunda ‘annen forminskelsesgrad’

Значення та вживання

  1. tidsenhet som tilsvarer ¹⁄₆₀ av et minutt;
    symbol s;
    forkortet sek
    Приклад
    • 1 minutt = 60 sekunder
  2. svært kort stund;
    Приклад
    • jeg er der om to sekunder
  3. vinkelenhet som svarer til ¹⁄₃₆₀₀ av en grad

Фіксовані вирази

  • i siste sekund
    så vidt tidsnok;
    i siste liten
    • hun trakk seg som kandidat i siste sekund
  • på sekundet
    med det samme;
    presis
    • hun takket ja på sekundet;
    • han møter alltid på jobb på sekundet

nettkjenning

іменник жіночий або чоловічий

Походження

jamfør kjenning (1

Значення та вживання

i fotball og håndball: det å lage mål;

Фіксовані вирази

  • få nettkjenning
    sette ballen i nettet;
    skåre
    • laget fikk nettkjenning i kampens siste minutt

dur 2

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk; fra latin durus ‘hard’

Значення та вживання

  1. toneart og skalatype med stor ters (1, 1) fra grunntone (1);
    glad toneart;
    til forskjell fra moll
    Приклад
    • første sats går i dur
    • i overført betydning: glad og optimistisk stemning
      • en diskusjon i dur og moll
  2. ensformig måte
    Приклад
    • gå i samme dur

Фіксовані вирази

  • i den dur
    i den retning
    • hvert tjuende minutt eller noe i den dur

tilleggsminutt

іменник середній

Значення та вживання

  1. minutt som en kampdommer legger til den ordinære spilletiden
  2. i skiskyting: minutt som blir lagt til langrennstiden for hver bom

Словник нюношка 66 oppslagsord

minutt

іменник чоловічий або середній

Походження

frå mellomalderlatin, av latin minuere ‘minske’, forkorting for pars minuta prima ‘første minskingsgrad’, brukt i matematikk i oldtida om ¹⁄₆₀ av ei eining; jamfør sekund (2

Значення та вживання

  1. tidseining som svarer til ¹⁄₆₀ time;
    forkorta min
    Приклад
    • 1 minutt = 60 sekund;
    • det er gjort på nokre minutt
  2. vinkeleining som svarer til ¹⁄₆₀ grad (1, 5)

Фіксовані вирази

  • på minuttet
    med det same;
    presis
  • ta seg fem minutt
    ta ein kort pause
    • ho tok seg fem minutt med ein kollega

roe 2

roa

дієслово

Походження

av ro (2

Значення та вживання

gjere roleg eller blir roleg;
Приклад
  • eg roa meg ned etter nokre minutt;
  • prøve å roe hunden;
  • få roa den jublande forsamlinga

halv 1

прикметник

Походження

norrønt halfr

Значення та вживання

  1. som utgjer den eine av to (meir eller mindre like store) delar
    Приклад
    • dei delte og fekk eit halvt eple kvar;
    • ein halv liter;
    • to og ein halv
    • brukt som substantiv
      • ikkje det halve;
      • det halve hadde vore meir enn nok;
      • ein halv må vere lov
  2. om mengde, fart eller anna måleining, som er fylt eller blir brukt ca. halvparten av maksimal kapasitet;
    halvfull, halvfylt
    Приклад
    • ei halv flaske;
    • ta ein halv øl;
    • båten gjekk med halv fart
  3. om klokkeslett: 30 minutt før heil time
    Приклад
    • klokka er halv ni, altså 08.30 eller 20.30
  4. som utgjer opp til halvdelen av noko;
    delvis (2), nesten
    Приклад
    • oppleve det som ein halv fridag;
    • ein halv siger
  5. brukt som adverb: delvis, nesten, i ein viss mon
    Приклад
    • han sa det halvt i spøk;
    • dei sat halvt smilande;
    • ho stirra halvt forbi han
  6. om gjerning, karakter, lovnad, sanning, svar og liknande: ikkje heil, ufullkomen, ufullstendig
    Приклад
    • ein halv lovnad;
    • eit halvt svar;
    • ta halve standpunkt

Фіксовані вирази

  • ei halv ei
    ei halvflaske brennevin
    • ha ei halv ei på innerlomma
  • ein halv gong
    femti prosent (meir);
    ofte brukt i samanlikningar om mengde, storleik eller liknande
    • utgiftene vart ein halv gong større;
    • dreie mutteren ein halv gong til;
    • den norske kystlinja går to og ein halv gong rundt jorda
  • flagge på halv stong
    la flagg henge om lag halvvegss ned på flaggstong for å vise sorg ved dødsfall og gravferd
  • halvt om halvt
    (etter tysk halb und halb) bortimot, så å seie
    • vere halvt om halvt trulova
  • med eit halvt auge
    med ein gong, med å sjå berre lausleg
    • at den er øydelagd, kan eg sjå med eit halvt auge
  • med eit halvt øyre
    utan å høyre godt etter
    • læraren lytta med eit halvt øyre
  • på halv tolv
    ikkje heilt rett, skeivt, tilfeldig, utan styring;
    på skeive
    • med hatten på halv tolv;
    • det har gått litt på halv tolv i det siste

kople/setje inn turboen

Значення та вживання

setje opp farten;
Sjå: turbo
Приклад
  • no er det på tid å kople inn turboen;
  • laget sette inn turboen med tre skåringar på åtte minutt

turbo

іменник чоловічий

Значення та вживання

kortord for turbolading
Приклад
  • no er det vanleg med turbo både for bensin- og dieselmotorar

Фіксовані вирази

  • kople/setje inn turboen
    setje opp farten
    • no er det på tid å kople inn turboen;
    • laget sette inn turboen med tre skåringar på åtte minutt

turtal

іменник середній

Походження

etter tysk

Значення та вживання

tal på omdreiingar per minutt for drivaksel i motor eller maskin

sleggje 1, slegge 1

іменник жіночий

Походження

norrønt sleggja; samanheng med slå (2

Значення та вживання

  1. stor, tung hamar med langt skaft
    Приклад
    • knuse steinen med sleggje
  2. i overført tyding: (for) sterke ord eller tiltak
    Приклад
    • redaktøren brukte sleggja mot det politiske rotet;
    • trenaren tok fram sleggja i pausen
  3. i idrett: kuleforma reiskap med ståltråd og handtak til å kaste
    Приклад
    • kaste sleggje
  4. Приклад
    • setje rekord i sleggje
  5. i overført tyding: arm eller bein med stor muskelkraft
    Приклад
    • han brukte sleggja og skåra i siste minutt

sprekke nullen

Значення та вживання

få det første målet i lagspel;
Sjå: sprekke
Приклад
  • 30 minutt ut i kampen sprakk nullen

sprekke 2

sprekka

дієслово

Походження

av norrønt sprakk, fortid av springa

Значення та вживання

  1. sprekkar;
    breste, rivne
    Приклад
    • glaset sprakk;
    • skia har sprokke
    • brukt som adjektiv:
      • ei sprokken leppe;
      • sprokne røyr;
      • ei sprokken røyst
  2. i overført tyding: overskride ei grense
    Приклад
    • røysta sprakk;
    • sprekke av sinne
  3. bli splitta
    Приклад
    • etter 100 kilometer sprakk hovudfeltet i to
  4. skilje seg, breste
    Приклад
    • mjølka sprakk
  5. tilstå under press
    Приклад
    • han sprakk under forhøyret
  6. brått gå tom for krefter eller mislykkast
    Приклад
    • skeiseløparen sprakk totalt på 10 000-meteren;
    • ein tørrlagd alkoholikar kan lett sprekke

Фіксовані вирази

  • sprekke nullen
    få det første målet i lagspel
    • 30 minutt ut i kampen sprakk nullen

speletid

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. tid som er fastsett for ein idrettskamp
    Приклад
    • speletida for kampen er 2 x 12 minutt
  2. tid ein spelar er på bana og ikkje på innbytarbenken
    Приклад
    • alle spelarane får mykje speletid
  3. tid ein film, ein konsert eller liknande varer
    Приклад
    • ein stumfilm med 13 minutt speletid