Розширений пошук

111 результатів

Словник букмола 61 oppslagsord

lue 3, loge 2

дієслово

Походження

av lue (2

Значення та вживання

  1. brenne med flamme;
    Приклад
    • bålet luer
  2. i overført betydning: skinne, gløde, brenne
    Приклад
    • raseriet luet i blikket hennes
    • brukt som adjektiv
      • luende hat;
      • kjenne et luende sinne

Фіксовані вирази

lue 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tilnavn lúfa ‘tett, kraftig hår’

Значення та вживання

hodeplagg av mykt materiale uten brem, med eller uten skygge;

Фіксовані вирази

  • stå med lua i hånden
    være tilbakeholden; være i en situasjon der en ikke kan kreve noe
  • trekke lua nedover ørene
    ikke ville ta imot impulser utenfra;
    jamfør nisselue

lue 2, loge 1

іменник чоловічий

Походження

av dansk lue, norrønt logi; beslektet med lys (1

Значення та вживання

Приклад
  • byen gikk opp i luer

Фіксовані вирази

  • i lys lue
    i flammer;
    i brann
    • båten stod i lys lue

skyggelue

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

soldatlue

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

lue til soldatuniform

 5

прислівник

Походження

norrønt svá

Значення та вживання

  1. brukt om hendelse eller handling som skjer like etter eller på et (litt) senere tidspunkt;
    Приклад
    • først tok hun på seg jakke, så lue, så skjerf og votter;
    • da jula kom, så satte kulda inn;
    • først til Bodø, så til Tromsø;
    • så var det det ene og så det andre;
    • så en dag ringte det på døra
  2. som en følge eller konsekvens av det som kommer før;
    Приклад
    • så er den saken avgjort;
    • hadde jeg penger, så skulle jeg kjøpe meg bil;
    • ring meg når du er på vei, så skal jeg sette på middagen;
    • når du ikke vil, så må du;
    • kom hit, så skal du få se;
    • så er den saken avgjort
  3. i grad eller omfang som blir nevnt eller som framgår av sammenhengen
    Приклад
    • det er ikke så lite;
    • de brukte så altfor lang tid;
    • det er ikke så sikkert;
    • jeg har det ikke så verst;
    • du tar så skammelig feil;
    • det har du så evig rett i;
    • nei, så sørgelig!
    • det er ikke så nøye;
    • jeg sier så mange takk;
    • folk sier så mye;
    • det var så vakkert vær;
    • vi ses ikke så ofte;
    • ble du så redd?
    • de er pokker så lure;
    • tre ganger så mange;
    • dobbelt så stor;
    • så stor som du er, burde du vite bedre;
    • skrik ikke så høyt!
  4. i større grad enn forventet
    Приклад
    • jeg er så dum!
    • au, det svir så;
    • det blåser så ute i dag;
    • den koster så mye
  5. på den eller den måten;
    Приклад
    • én vil ha det så, en annen så;
    • var det så du sa?
    • de sier så;
    • om jeg må si det så;
    • det er ikke så at vi kan tvinge fram en avgjørelse;
    • nei, nei, ikke så;
    • så må du gjøre
  6. i tillegg;
    Приклад
    • grønnsaker er godt, og så er det sunt;
    • hun var høyest i klassen, men så var hun jo eldst
  7. som refererer til noe tidligere;
    dette, slik
    Приклад
    • de sier så;
    • var det så du tenkte å gjøre det?
    • i så fall
  8. brukt forsterkende;
    Приклад
    • hvor en så kommer;
    • han lover hva det så skal være
  9. brukt i utrop for å understreke det som kommer etter
    Приклад
    • så, du har ikke kjennskap til dette?
    • så, du vil ikke?
  10. brukt i utrop for å slå fast at noe er ferdig, avsluttet eller lignende;
    Приклад
    • så, da var vi ferdige her

Фіксовані вирази

  • om så bare
    i det minste
    • du må komme inn, om så bare et kvarter;
    • du må spise litt, om så bare et knekkebrød
  • om så er
    hvis det nå er slik (som nettopp nevnt)
    • vi kan begynne i morgen, om så er
  • så der
    ikke særlig bra;
    så som så
    • været var så der hele ferien
  • så lenge
    • inntil videre;
      foreløpig (1)
      • du kan vente her så lenge
    • brukt som avskjedshilsen når en skal møtes igjen snart
      • ha det bra så lenge!
  • så som
    brukt foran oppregning: som, for eksempel
    • strikkede ting, så som luer, skjerf og votter
  • så som så
    ikke særlig bra
    • eksamen gikk så som så
  • så visst
    uten tvil;
    visselig
    • så visst kan hun svømme;
    • jeg er så visst ikke den første som sier dette
  • så, så
    brukt for å roe ned eller trøste
    • så, så, dette ordner seg

skinnlue

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt skinnhúfa

Значення та вживання

lue (1 av skinn;

kapusiner

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk; fra middelalderlatin capucinus ‘hette, lue’, av caput ‘hode’

Значення та вживання

lue opp

Значення та вживання

Se: lue
  1. begynne å brenne med kraftig flamme;
  2. komme voldsomt til uttrykk;
    Приклад
    • opprøret luet opp

frygisk lue

Значення та вживання

myk, kjegleformet lue med ørelapper og frambøyd topp;

Словник нюношка 50 oppslagsord

lue 2

lua

дієслово

Походження

gjennom mellomnorsk lúða ‘lyde, ha til innhald’, frå lågtysk luden; same opphav som lyde (2

Значення та вживання

lyde (2, vere å høyre, høyrast
Приклад
  • slik lua den soga

lue 1, luve 1

іменник жіночий

Походження

norrønt tilnamn lúfa ‘tjukt og tett hår’

Значення та вживання

hovudplagg av mjukt materiale, stundom med skygge og utan brem;

Фіксовані вирази

  • dra lua nedover øyra
    ikkje vilje ta imot påverknad utanfrå;
    jamfør nisselue
  • stå med lua i handa
    vere audmjuk og tilbakehalden; vere i den situasjonen at ein ikkje kan krevje noko

skugge 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt skuggi

Значення та вживання

  1. mørkt område på den sida av noko som vender bort frå lyskjelda
    Приклад
    • setje seg i skuggen;
    • stå i skuggen av huset;
    • det er 20 °C i skuggen;
    • trea kasta lange skuggar i kveldssola
  2. mørkare farga eller skravert felt på eit målarstykke eller ei teikning
    Приклад
    • leggje skugge på ei teikning;
    • fordele lys og skugge
  3. mørk flekk
    Приклад
    • ha blå skuggar under auga
  4. skjerm på hovudplagg;
    Приклад
    • ei lue med skugge
  5. i overført tyding: merke av noko;
    snev
    Приклад
    • utan skugge av tvil;
    • ein skugge av eit smil
  6. i overført tyding: dyster mine
    Приклад
    • det la seg ein skugge over andletet hans

Фіксовані вирази

  • ein skugge av seg sjølv
    ingenting mot det ein har vore
  • kaste skugge over
    formørkje (3)
    • kostnadene kastar skugge over visjonane
  • kome i skuggen av
    bli mindre lagd merke til enn (ein annan)
    • eldresaka kom i skuggen av klimapolitikken
  • setje i skuggen
    overstråle, overgå
    • han vart sett i skuggen av meir garva folk
  • springe frå sin eigen skugge
    prøve det umoglege

skinnlue

іменник жіночий

Походження

norrønt skinnhúfa

Значення та вживання

selskinnslue, selskinnsluve

іменник жіночий

Значення та вживання

lue (1 laga av selskinn

frygisk

прикметник

Значення та вживання

som gjeld det gamle Frygia i Vesleasia

Фіксовані вирази

  • frygisk lue
    mjuk, kjegleforma lue med øyrelappar og frambøygd topp
  • frygisk skala
    særskild skala (1) i gresk antikk eller i kyrkjeleg mellomalder brukt i musikk

østerdalslue, østerdalsluve

іменник жіночий

Значення та вживання

rund lue av ullstoff som sluttar tett om hovudet og har øyreklaff og lang skygge (1, 3)

strikkelue, strikkeluve

іменник жіночий

Значення та вживання

strikka lue

skilue, skiluve

іменник жіночий

Значення та вживання

tettsittande lue ein bruker når ein går på ski

skuggelue, skuggeluve

іменник жіночий

Значення та вживання