Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
162 результатів
Словник букмола
73
oppslagsord
klage
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
eller
lavtysk
klagen
Значення та вживання
gi uttrykk for misnøye
;
jamre seg
;
sutre
(1)
,
syte
Приклад
syte og
klage
;
klage
over dårlig helse
;
de
klager
stadig sin nød for henne
inngi
klage
(
1
I
, 2)
;
anke
(
2
II
, 3)
,
protestere
(1)
,
reklamere
(1)
Приклад
klage
på servicen på hotellet
;
hvert år er det mange som klager på skatten
;
klage
til Kongen
Сторінка статті
klage
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
klage
(
2
II
, 1)
;
jammer
(1)
Приклад
høre jammer og
klage
;
klagene fra de skadde
skriftlig
eller
muntlig uttalelse om noe som en finner mangelfullt, urettferdig
eller
rettsstridig
Приклад
kokken fikk stadig
klager
på maten
;
sende inn en klage på skatten
;
skrive en formell klage
Сторінка статті
henleggelse
іменник
чоловічий
henlegging
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
henlegge
(2)
noe
Приклад
henleggelse
av en sak
;
klage på politiets henleggelse av anmeldelsen
Сторінка статті
snøen som falt i fjor
Значення та вживання
det som hører fortiden til
;
Se:
snø
Приклад
du kan ikke klage på snøen som falt i fjor
Сторінка статті
snø
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
snjór, snær
Значення та вживання
nedbør i form av
iskrystaller
Приклад
snøen laver ned
;
det var mye sludd og snø
;
det kom 15 cm med
snø
i natt
som etterledd i ord som
fokksnø
løssnø
nysnø
hvitt lag av
snø
(
1
I
, 1)
Приклад
ren og hvit som
snø
;
snøen la seg
;
hard og kram snø
;
måke snø
;
den hvite snøen dekket alt
;
hun kavet seg fram i den løse snøen
;
snøen var perfekt til skigåing
flimrende, små svarte og hvite prikker på fjernsyns- eller radarskjerm på grunn av dårlige mottakerforhold
Приклад
på tv-en var det bare snø
kokain
Фіксовані вирази
snøen som falt i fjor
det som hører fortiden til
du kan ikke klage på snøen som falt i fjor
Сторінка статті
syte
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sýta
;
av
sut
Значення та вживання
gi uttrykk for misnøye
;
jamre seg
;
klage
(
2
II
, 1)
Приклад
sutre og
syte
Фіксовані вирази
syte for
ta seg av
;
sørge for
(2)
hun sytte for husrom
;
de syter for at turistene får oppleve noe
Сторінка статті
jammerlig
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
sørgelig, ynkelig, elendig
Приклад
du er en
jammerlig
stakkar
brukt som
adverb
klage
jammerlig
;
det stod
jammerlig
til
brukt som
forsterkende
adverb
: svært, veldig
Приклад
være
jammerlig
feig
;
det låt
jammerlig
stygt
Сторінка статті
avslått
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som er skrudd av
Приклад
en avslått mobil
som er slått av
;
som er brutt ved slag
Приклад
en avslått stav
som ikke er godtatt
Приклад
klage på den avslåtte søknaden
Сторінка статті
snikskryt
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
snikskryte
Значення та вживання
selvskryt
kamuflert som ydmyke eller selvironiske ytringer
Приклад
jeg er lei av alt snikskrytet hennes
;
å klage over at en ikke kan feire bursdagen sin fordi en er invitert på middag på slottet, er bare snikskryt
Сторінка статті
akk og ve
Значення та вживання
brukt som uttrykk for fortvilelse eller klage
;
Se:
akk
,
ve
Сторінка статті
Словник нюношка
89
oppslagsord
klage
2
II
klaga
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
eller
tysk
klagen
Значення та вживання
gje uttrykk for misnøye eller uro
;
jamre seg
;
sutre
(
1
I)
,
syte
(
2
II)
Приклад
klage over smerter
;
syte og klage
;
dei klagar si naud
setje fram
klage
(
1
I
, 2)
;
anke
(
2
II
, 3)
,
protestere
(1)
,
reklamere
(1)
Приклад
klage på ei vare
;
eg kjem til å klage på skatten
;
klage til Kongen
Сторінка статті
klage
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
lågtysk
;
tysk
Значення та вживання
det å
klage
(
2
II
, 1)
;
jammer
(1)
Приклад
høyre på jammer og klage
;
klagene frå dei skadde
munnleg
eller
skriftleg fråsegn om at noko er mangelfullt, urettvist eller rettsstridig
Приклад
kokken fekk mange klager på maten
;
skrive ei formell klage
;
eg vil sende inn ei klage på vedtaket
Сторінка статті
hatt
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hǫttr, hattr
Значення та вживання
hovudbunad med
pull
og (vanlegvis) brem
Приклад
ein mann med hatt og stokk
;
ho tok på seg hatt da ho gjekk ut
som etterledd i ord som
bowlerhatt
cowboyhatt
flosshatt
panamahatt
tyrolarhatt
noko med form som liknar på ein
hatt
(1)
Приклад
hatten på ein sopp
;
bølgjene har kvite hattar på
som etterledd i ord som
røykhatt
skumhatt
i
overført tyding
:
rolle
(
1
I
, 4)
;
verv
(
2
II)
Приклад
ho er ein person med fleire hattar i næringslivet
hatteband
(2)
Фіксовані вирази
bere sin hatt som ein vil
vere fri og uavhengig
ei fjør i hatten
noko ein kan rose seg av
;
ein liten triumf
ete hatten sin
brukt for å forsikre tilhøyraren om at ein er sikker i ei sak
viss ikkje Brann vinn cupen til neste år, skal eg ete hatten min
få så hatten passar
få sterk kritikk
dei fekk så hatten passa av kritikaren
herre min hatt!
utrop som uttrykkjer misnøye eller overrasking
ikkje vere høg i hatten
kjenne seg underlegen, vere redd
la hatten gå rundt
samle inn pengar
løfte på hatten
(løfte på hatten for å) helse
mann med hatt
bilist som køyrer langsamt
noko å hengje hatten på
noko å stø seg til
arbeidet går lettare når ein finn noko å hengje hatten på
ein grunn til klage eller kritikk
mobbaren finn alltid noko å hengje hatten sin på
sanneleg min hatt!
utrop som uttrykkjer forsikring eller overrasking
stå med hatten i handa
uttrykkje undergjevnad
eller
(overdriven) vyrdnad
ta hatten av for
uttrykkje vyrdnad eller respekt for
ta sin hatt og gå
brått slutte i ei stilling, eit verv
eller liknande
, ofte i protest
vere mann for sin hatt
gjere seg gjeldande
;
kunne klare seg sjølv
vere på hatt med
kjenne nokon såpass at ein helsar
Сторінка статті
bere
3
III
bera
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
bera
Значення та вживання
halde (noko) oppe (og føre det med seg)
Приклад
bere noko i handa
;
dei ber mjølsekker
;
ho sleit og bar tungt
;
bere eit barn til dåpen
;
bere fram gåver
;
kome berande på store famner med kvist
føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
Приклад
bere hovudet høgt
ha (klesplagg, våpen, merke
og liknande
) på seg
;
gå med, ha (merke, namn
og liknande
)
;
vere prega av
Приклад
bere sløyfe
;
han ber kniv
;
bere merke av noko
;
dei bar merke etter torturen
ha i hugen
;
hyse
Приклад
bere vyrdnad for nokon
;
du må ikkje bere hat til meg
;
dei bar på store planar
halde (seg) oppe (på plass, i stilling)
;
tole trykket
eller
tyngda av noko
;
gå vel
Приклад
isen bar ikkje
;
dette kan aldri bere
halde oppe, i verksemd
Приклад
bøndene bar kulturen i bygdene
;
bere oppe ein tradisjon
ha liggjande på seg, lide under
Приклад
bere skulda for noko
tole, halde ut, greie
Приклад
det skal god rygg til å bere gode dagar
;
bere på ei sorg
fø
;
kalve
(
2
II)
Приклад
kua skal bere i haust
stemne, gå, føre i ei viss lei
Приклад
vegen ber oppetter
;
eldhugen bar saka fram
Фіксовані вирази
bere laus/laust
byrje
no ber det laus/laust med uvêr
bere barn under beltet
vere gravid
bere bod om
varsle
(3)
bere bod om lysare tider
bere frukt
òg i
overført tyding
: gje resultat
bere i seg
innehalde
bere over med
ha tolmod med (nokon)
bere på bygda
fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
bere seg
jamre, klage seg (for noko)
ho skreik og bar seg
svare, løne seg
forretninga ber seg godt
bere seg åt
oppføre seg, te seg
;
fare åt
bere seg merkeleg åt
bere til
hende, gå til
det får bere eller breste
det får gå som det går
så vidt båten bar
òg i
overført tyding
: så vidt noko gjekk
Сторінка статті
syte
2
II
syta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sýta
;
av
sut
Значення та вживання
gje uttrykk for misnøye
;
jamre seg
;
klage
(
2
II
, 1)
Приклад
dei berre går og syter
Фіксовані вирази
syte for
ta seg av
;
sørgje for
(2)
ho syter for mat og klede
;
ha mange å syte for
Сторінка статті
snikskryt
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
snikskryte
Значення та вживання
sjølvskryt
kamuflert som audmjuke eller sjølvironiske ytringar
Приклад
å klage over at ein må velje mellom fleire jobbtilbod, er berre snikskryt
;
alt snikskrytet hans er irriterande
Сторінка статті
sist
1
I
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
síðastr
;
jamfør
sist
(
3
III)
Значення та вживання
som kjem til slutt
Приклад
gå siste året på skulen
;
siste frist
;
sende ei siste helsing
brukt som substantiv:
ho hadde vore sjuk i det siste
som utgjer resten av noko
Приклад
bruke siste mjølet
dårlegast, lågast i makt, rang, kvalitet
eller liknande
Приклад
siste sort
som går nærmast føre
;
førre
Приклад
sist veke
;
takk for siste brevet ditt
Фіксовані вирази
den siste til å
den som har minst grunn til å
eg skal vere den siste til å klage
leggje siste hand på noko
avslutte noko
leggje siste hand på verket
liggje på det siste
vere nær ved å døy
;
liggje for døden
syngje på siste verset
gå mot slutten
Сторінка статті
nokon
детермінатив
квантифікатор
Показати відмінювання
Походження
norrønt
nǫkkurr
, samandrege av urnordisk
ne-wait-ek-hwarjar
‘ikkje veit eg kven’
Значення та вживання
ein eller annan, eit eller anna
;
ein viss, einkvan
;
somme, visse
Приклад
er det
nokon
kiosk i nærleiken?
treng du noka ny skjorte?
finst det noko svar?
har du vore der
nokon
gong?
du må ikkje gå
nokon
stad!
eg har ikkje høyrt
nokon
ting
;
har du
nokon
som helst grunn til å klage?
dei kjøpte nokre pærer
brukt som substantiv:
det er noko i vegen med bilen
;
det hende meg noko underleg i går
;
nokre var samde, andre protesterte
;
det er
nokon
som spør etter deg
kven som helst (annan)
;
kvar ein
;
alle
Приклад
ho syng så godt som
nokon
;
ho arbeidde hardare enn nokon mann
om mengd, omfang, tal, grad
eller liknande
: ein del, litt
;
atskilleg, monaleg
Приклад
i
nokon
grad
;
er 50 år
nokon
alder?
ha noko pengar
;
ein noko eldre bil
;
det er ikkje noko att av kaka
;
kva er dette for noko?
noko rart noko
;
det er da enda noko
;
det hjelpte nok noko
;
ho er ikkje noko tess
;
stakken er noko for sid
;
har du sett noko til han?
brukt i utrop med ‘for’
Приклад
for noko tull!
for nokre bilar dei har!
Фіксовані вирази
det er noko med alt
ingen ting er utan lyte
ikkje bli noko av
ikkje hende
;
ikkje bli gjennomført
festen vart ikkje noko av
ikkje nokon
ingen
noko av ein
langt på veg ein
;
ein nokså stor
han var noko av ein luring
;
det er noko av eit mirakel at desse landa aldri har vore i krig med kvarandre
noko til
litt av ein
;
ein retteleg
vere noko til kar
nokon ein
ein eller annan
nokon gong
ein eller annan gong
;
nokosinne
har du vore der nokon gong?
brukt i uttrykk for jamføring og forsterking
beste resultat nokon gong
;
har du nokon gong sett maken?
nokon kvar
alle, dei fleste
slikt kunne hende nokon kvar
nokre hundre
i eit tal som er meir enn to hundre
dette hende for nokre hundre år sidan
nokre tusen
i eit tal som er meir enn to tusen
dette gjeld kanskje nokre tusen menneske
vere noko
ha ein viktig eller sentral sosial posisjon
alle som er noko i musikkbransjen, kom på hagefesten
vere noko i noko
vere til dels rett
er det noko i det dei seier?
Сторінка статті
klageskrift
іменник
середній або жіночий
Показати відмінювання
Походження
jamfør
skrift
(
2
II)
Значення та вживання
skriftleg
klage
(
1
I
, 2)
Приклад
forfatte eit langt klageskrift
Сторінка статті
den siste til å
Значення та вживання
den som har minst grunn til å
;
Sjå:
sist
Приклад
eg skal vere den siste til å klage
Сторінка статті
1
2
3
…
9
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
9
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100