Розширений пошук

212 результатів

Словник букмола 4 oppslagsord

kjensle

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt kensla ‘gjenkjenning’

Значення та вживання

-sle

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt -sl, -sla

Значення та вживання

suffiks brukt i visse substantiv, ofte med abstrakt betydning, som er avledet fra verb eller adjektiv;
jamfør -sel (1;
i ord som kjensle, rørsle og røynsle

avmaktskjensle

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

kjensle av å være maktesløs, ikke kunne gjøre noe med situasjonen;
Приклад
  • få en avmaktskjensle overfor hungersnød og krig

vårkjensle

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

kjensle som våren vekker

Словник нюношка 208 oppslagsord

kjensle

іменник жіночий

Походження

norrønt kensla ‘attkjenning’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • merke ei pirrande kjensle i huda;
    • miste kjensla i handa
  2. (umedviten) psykisk reaksjon på ein situasjon;
    sinnstilstand som følgje av sanseinntrykk
    Приклад
    • ha skiftande kjensler;
    • ha varme kjensler for nokon;
    • politikaren spelar på kjenslene til veljarane;
    • glede er ei fin kjensle;
    • du må ikkje leike med kjenslene mine
  3. (evne til) medkjensle
    Приклад
    • eig du ikkje kjensler?
  4. synspunkt som ikkje byggjer på viten;
    Приклад
    • ha ei kjensle av at kvelden blir bra;
    • eg hadde ei dårleg kjensle heilt frå starten av;
    • få kjensla av å bli sett av læraren

førjulsstemning, førejolsstemning, førejulsstemning, førjolsstemning

іменник жіночий

Значення та вживання

stemning eller kjensle (av glede og forventing) ein har i tida fram mot jul;
jamfør julestemning

sug

іменник середній

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ta eit sug av snadda;
    • ho tok eit sug av sigaretten
  2. sterk kjensle av svolt, nervøsitet, lengt eller liknande;
    Приклад
    • kjenne eit sug i magen
  3. reiskap som syg, særleg brukt på sjukehus og av tannlegar
    Приклад
    • tannlegen plasserte suget under tunga

sublimitet

іменник чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • oppleve ei kjensle av sublimitet i gotiske katedralar

slektskjensle

іменник жіночий

Значення та вживання

kjensle av å høyre saman med dei ein er i slekt (1) med

-sle

іменник жіночий

Походження

same opphav som -sel (1

Значення та вживання

suffiks brukt i visse substantiv, ofte med abstrakt tyding, som er avleidd frå verb eller adjektiv;
jamfør -sel (1;
i ord som kjensle, rørsle og røynsle

sjølvstendekjensle

іменник жіночий

Значення та вживання

lengt etter eller kjensle av å vere sjølvstendig (1)

iling

іменник жіночий

Значення та вживання

brå kjensle som fer gjennom kroppen;
Приклад
  • kjenne ilingar av glede

tokke 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt þokki

Значення та вживання

det som ein tykkjer;
Приклад
  • få ein tokke av noko

stikke 2

stikka

дієслово

Походження

av norrønt stakk, preteritum av stinga; med innverknad frå lågtysk steken, sticken

Значення та вживання

  1. drive ein spiss og kvass reiskap inn i noko eller nokon;
    Приклад
    • stikke kniven i nokon;
    • stikke nokon ned;
    • stikke hol på noko;
    • stikke spaden i jorda;
    • stikke seg på ei nål;
    • ho stikk han i ryggen med ein dolk;
    • myggen stakk og fisken beit
  2. gje ei kjensle av å bli rørt ved av noko spist
    Приклад
    • sola stakk
    • brukt som adjektiv:
      • mørke, stikkande auge
  3. få ei brå hugrørsle
    Приклад
    • kva var det som stakk henne?
  4. kjenne ei brå smerte
    Приклад
    • det stakk i tanna
  5. føre, røre
    Приклад
    • stikke handa borti noko;
    • stikke noko til sides;
    • stikke nasen ut av vindauget;
    • ho stikk papira ned i veska;
    • han stakk til veslejenta ei gåve
  6. gå snøgt, smette;
    dra, fare
    Приклад
    • stikke bort i butikken etter noko;
    • kome stikkande;
    • røyskatten stakk inn i muren
  7. vere synleg eller framståande i ei viss retning frå ein skjult posisjon
    Приклад
    • i New York stikk skyskraparar til vêrs;
    • staurane stakk opp av snøen;
    • paraplyen stakk opp av veska;
    • hovudet stakk ut av vindauget;
    • føtene stikk fram under dyna;
    • føtene stakk ned frå kjolen
  8. i ballspel: råke med ballen
    Приклад
    • ho var flink til å stikke motspelarane
  9. i kortspel: leggje på høgare kort enn dei eller det som ligg der før
    Приклад
    • stikke tiaren med kongen

Фіксовані вирази

  • stikk den!
    prøv å slå den!
  • stikke av
    • rømme
      • han stakk av da politiet kom
    • forsyne seg med;
      ta
      • laget stakk av med sigeren
  • stikke av mot
    skilje seg ut mot (noko);
    jamfør avstikkande
  • stikke djupt
    • nå langt ned
      • båten stikk nokså djupt
    • ha god forankring
      • medkjensla hans stikk ikkje djupt
  • stikke hovuda saman
    leggje hemmelege planar eller liknande
  • stikke i
    begynne
    • stikke i å gråte
  • stikke innom
    gjere ein snarvisitt
  • stikke seg unna/vekk
    gøyme seg
    • barna hadde stukke seg unna;
    • dyra stikk seg vekk på fjellet
  • stikke seg fram
    bli lagd merke til
  • stikke seg ut
    skilje seg ut;
    vere annleis
  • stikke under
    ha ukjent årsak
    • her må det stikke noko under
  • stikke ut
    setje lei (med kompass)
    • stikke ut ein ny kurs;
    • stikke ut ein veg