Розширений пошук

32 результатів

Словник букмола 16 oppslagsord

jakte

дієслово

Значення та вживання

  1. Приклад
    • jakte på rev;
    • jakte etter jerv
  2. prøve å fange eller få tak i
    Приклад
    • ligningsmyndighetene jakter på skattesnytere
  3. streve for å skaffe seg;
    Приклад
    • jakte etter gods og gull

uløyves

прислівник

Походження

jamfør løyve (1

Значення та вживання

uten lov
Приклад
  • drive uløyves utleie
  • brukt som adverb:
    • jakte uløyves

tiur

іменник чоловічий

Походження

norrønt þiðurr

Значення та вживання

  1. hann av storfugl;
    til forskjell fra røy (1)
    Приклад
    • jakte på røy og tiur

bukk 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt bukkr

Значення та вживання

  1. betegnelse for hanndyret hos mindre drøvtyggere
    Приклад
    • jakte på en bukk;
    • bukkene mekret
  2. brukt som etterledd i nedsettende betegnelser
  3. innretning som står på bein (og som kan minne om en bukk (1, 1))
    Приклад
    • sperre av et område med bukker;
    • bilen er kommet opp på bukken
  4. gymnastikkapparat på fire bein til å hoppe over
    Приклад
    • kasse, hest og bukk;
    • han kom sjelden over bukken i gymtimen
  5. fremste slede i geitdoning
  6. brukt som etterledd i navn på visse biller

Фіксовані вирази

  • hoppe bukk
    hoppe skrevs over en foroverbøyd person
    • de hoppet bukk i skolegården
  • hoppe bukk over
    ikke ta hensyn til;
    utelate
    • neste post på programmet kan vi hoppe bukk over

bue 1, boge 1

іменник чоловічий

Походження

av dansk bue, norrønt bogi; beslektet med bøye (3

Значення та вживання

  1. Приклад
    • elva renner i buer og svinger
  2. hvelving i byggverk
    Приклад
    • romanske og gotiske buer
  3. våpen til å skyte piler med
    Приклад
    • jakte med pil og bue
  4. redskap til å dra over strengene på strykeinstrument med
    Приклад
    • lette strøk med buen

Фіксовані вирази

  • spenne buen for høyt
    sikte for høyt, overvurdere seg selv

ubåtjager

іменник чоловічий

Значення та вживання

krigsfartøy spesialbygd til å jakte på ubåter

fuglefangst

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å jakte på eller fange fugler
Приклад
  • drive med ulovlig fuglefangst

predatere

дієслово

Значення та вживання

jakte på byttedyr

jakting

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

det å jakte
Приклад
  • jakting på ulver og bjørner;
  • jakting på kjærligheten

revir

іменник середній

Походження

fra lavtysk; samme opprinnelse som revier

Значення та вживання

  1. område som et dyr eller en gruppe dyr oppfatter som sitt eget og forsvarer
  2. område som en jeger har oppsyn med eller rett til å jakte på

Словник нюношка 16 oppslagsord

jakte

jakta

дієслово

Значення та вживання

  1. Приклад
    • jakte i fjellet;
    • jakte på rev;
    • jakte etter småvilt
  2. prøve å fange eller få tak i
    Приклад
    • styremaktene jaktar på skattesnytarar
  3. streve for å skaffe seg;
    Приклад
    • jakte etter ære, gods og gull

tiur

іменник чоловічий

Походження

norrønt þiðurr

Значення та вживання

  1. hanndyr av arta storfugl;
    til skilnad frå røy (1)
    Приклад
    • jakte etter røy og tiur

grunn 1

іменник чоловічий

Походження

samanfall av norrønt grunnr m ‘botn, grunn, grunn plass i vatnet’ og grund f ‘mark, slette’

Значення та вживання

  1. jordoverflate, mark, bakke
    Приклад
    • bryte ny grunn
  2. jordeigedom, landområde
    Приклад
    • jakte på annan manns grunn;
    • avstå grunn til kommunen
  3. fast fjell eller berg
    Приклад
    • grunn av gneis
  4. Приклад
    • skipet gjekk på grunn;
    • trekkje båten av grunnen
  5. Приклад
    • raud kross på kvit grunn
  6. jordfast underlag, fundament;
    utgangspunkt, føresetnad
    Приклад
    • støype grunn til eit hus;
    • huset brann ned til grunnen;
    • byggje på solid grunn;
    • granske noko frå grunnen av
  7. årsak, motiv, grunnlag
    Приклад
    • ha grunn til å tru at ting snart blir betre;
    • dette gjev grunn til mistanke;
    • grunnen til fråværet er sjukdom;
    • av gode grunnar vart eg verande heime

Фіксовані вирази

  • av den grunn
    derfor
    • ho hugsa ingenting frå ulykka og vart av den grunn ikkje ført fram som vitne
  • fast grunn under føtene
    • beina på landjorda (etter ei tid til sjøs)
      • det vart berre nokre timar med fast grunn under føtene
    • i overført tyding: trygg stad, tilstand eller posisjon
      • ungdommen treng å ha fast grunn under føtene
  • gard og grunn
    • gard (1) med hus og dyrkingsjord
      • eige gard og grunn;
      • bønder som må gå frå gard og grunn
    • alt ein eig
      • satse gard og grunn;
      • somme drakk seg frå gard og grunn
  • gå til grunne
    bli øydelagd, gå fortapt;
    bukke under
  • i botn og grunn
    heilt opp, fullt ut; i grunnen
  • i grunnen
    eigenleg, alt i alt
    • det er i grunnen ikkje så vanskeleg;
    • eg har i grunnen aldri vore særleg redd av meg
  • leggje til grunn
    ha som utgangspunkt eller føresetnad
    • leggje eiga erfaring til grunn for avgjerda
  • liggje til grunn
    vere årsak til eller grunnlag for
    • visjonane som ligg til grunn for satsinga
  • på grunn av
    som følgje av;
    forkorta pga.
    • brua er stengd på grunn av uvêret
  • på gyngande grunn
    i ein usikker situasjon eller tilstand
    • leiaren for verksemda innrømmer at dei er på gyngande grunn
  • rå grunnen
    ha den sterkaste posisjonen;
    herske, dominere
    • tradisjonelt er det husdyrhald som har rådd grunnen i området;
    • han rår grunnen aleine

fugl

іменник чоловічий

Походження

norrønt fugl

Значення та вживання

  1. virveldyr med to bein, fjør og venger, som legg egg
    Приклад
    • store fuglar;
    • jakte på fugl;
    • kjenne seg fri som fuglen;
    • fuglen sit og syng i buret sitt
  2. kjøt av fugl (1)
    Приклад
    • ha fugl til middag
  3. Приклад
    • ein einsam fugl;
    • ho er ein fri fugl

Фіксовані вирази

  • framand fugl
    noko eller nokon som kjenner seg eller blir sett på som framand i eit miljø
  • fuglen er flogen
    personen det er snakk om, er vekke
  • korkje fugl eller fisk
    korkje det eine eller det andre
  • lause fuglar
    personar som har falle utanfor i samfunnet og som ikkje har nokon plass å bu
    • bygget er ein tilhaldsstad for byens lause fuglar
  • smake av fugl
    vere av høg kvalitet;
    love bra
    • den nye boka smakar av fugl
  • éin fugl i handa er betre enn ti på taket
    det vesle og sikre ein allereie har, er meir verdt enn alt ein håpar eller trur ein kan få

etter 2

прийменник

Походження

norrønt eptir, eftir

Значення та вживання

  1. seinare enn;
    ved utgangen eller fullføringa av
    Приклад
    • etter jul;
    • ete middag rett etter jobb;
    • eg er ledig etter klokka fem;
    • etter eit år;
    • etter mykje strev
    • brukt som adverb
      • året etter;
      • dei reiste heim ei stund etter
  2. brukt for å vise at noko er lenger vekke eller ligg bakanfor noko anna;
    bak;
    Приклад
    • ho følgde etter meg;
    • stille opp elevane etter kvarandre
    • brukt som adverb
      • sakke etter
  3. brukt for å vise at ei handling er ein konsekvens av ei tidlegare hending;
    som følgje av
    Приклад
    • tørke opp etter uhellet;
    • rydde etter måltidet;
    • vaske hendene etter dobesøket;
    • låse døra etter seg;
    • vere sliten etter reisa;
    • skadane etter ulykka
  4. med grunnlag eller utgangspunkt i;
    i samsvar med;
    i høve til
    Приклад
    • etter ordre frå sjefen;
    • etter reglane;
    • spele etter notar;
    • teikne etter minnet;
    • herme etter nokon;
    • spille etter tur;
    • etter beste evne;
    • dømme etter utsjånaden;
    • betale etter vekt;
    • vere stor etter alderen
  5. i same retning som;
    Приклад
    • fare etter elva;
    • fram etter vegen
  6. brukt i uttrykk for målretta handling for å få tak i eller oppnå noko
    Приклад
    • springe etter ein;
    • gripe etter boka;
    • rope etter ein;
    • leite etter orda;
    • gå etter ved;
    • skrive heim etter pengar;
    • jakte etter rein;
    • vere ute etter å vinne;
    • vere grådig etter pengar;
    • politiet er etter meg
    • brukt som adverb
      • tenkje nøye etter
  7. som kjem frå eller har opphav i
    Приклад
    • finne spor etter hare;
    • arve pengar etter far sin;
    • enka etter bror min
  8. brukt for å indikere ei ubroten rekke;
    i tillegg til
    Приклад
    • dag etter dag;
    • mil etter mil;
    • den eine etter den andre;
    • ho sprang runde etter runde
  9. ved å halde i;
    ved hjelp av
    Приклад
    • bere bytta etter hanken;
    • henge etter hendene
  10. brukt som adverb: på nytt;
    så det blir fullt, heilt eller fullstendig (igjen)
    Приклад
    • jamne etter;
    • fylle etter med bensin på bilen
  11. brukt som adverb: att, igjen, til overs
    Приклад
    • det vart mykje etter;
    • gløyme noko etter
  12. som adverb: hen (2
    Приклад
    • kor skal du etter?
    • kor er han etter?

Фіксовані вирази

  • etter måten
    forholdsvis
    • dei oppnådde eit etter måten dårleg resultat;
    • det regna etter måten kraftig
  • gje etter
    • om underlag: svikte (1)
      • planken gav etter
    • om person: føye seg eller vike
      • gje etter for krava;
      • dei gav etter for presset
  • litt etter litt
    litt om gongen;
    gradvis;
    smått om senn
  • ta etter
    herme etter;
    etterlikne, kopiere

boge

іменник чоловічий

Походження

norrønt bogi; samanheng med bug og bøye (3

Значення та вживання

  1. krumming;
    Приклад
    • eit stykke av sirkellinja er ein boge;
    • vegen gjekk i bogar og svingar
  2. kvelving i byggverk
    Приклад
    • gotiske og romanske bogar
  3. våpen til å skyte piler med
    Приклад
    • jakte med pil og boge
  4. reiskap til å dra over strengene på strykeinstrument med
    Приклад
    • stryke med bogen over cellostrengene

Фіксовані вирази

  • spenne bogen for høgt
    setje for høge mål

ubåtjagar

іменник чоловічий

Значення та вживання

krigsfartøy spesialbygd til å jakte på ubåtar

bandhund

іменник чоловічий

Значення та вживання

hund i band (1, 1) for vakt eller jakt
Приклад
  • jakte på elg med bandhund

dyregrav

іменник жіночий

Значення та вживання

grav (1, 3) til å fange dyr (1, 1) i
Приклад
  • jakte ved hjelp av dyregraver

lisensjakt

іменник жіночий

Значення та вживання

jakt på dyr ein har fått lisens (2) til å jakte på