Розширений пошук

88 результатів

Словник букмола 86 oppslagsord

høyde 1

іменник чоловічий

høgd

іменник чоловічий або жіночий

høgde 1

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. terrengformasjon som hever seg over omgivelsene;
    Приклад
    • troppen lå oppe på høyden
  2. høyereliggende strøk
    Приклад
    • lufta er friskere her i høyden

høyde 2

іменник чоловічий

høgde 2

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. utstrekning oppover;
    til forskjell fra bredde (1, 1) og lengde (1)
    Приклад
    • måling av høyde;
    • høyden fra gulv til tak er tre meter
  2. nivå i forhold til et lavere nivå
    Приклад
    • flyet taper høyde
  3. i musikk: øverste tonene i skalaen eller i en stemme;
    jamfør tonehøyde
    Приклад
    • stemmen bar i høyden
  4. grad av størrelse, utvikling eller lignende
    Приклад
    • på høyden av karrieren;
    • prisene når nye høyder;
    • ikke være helt på høyden
  5. Приклад
    • hoppe høyde;
    • bli norgesmester i høyde

Фіксовані вирази

  • høyde over havet
    fastsatt mål på hvor høyt noe ligger over havflaten;
    forkortet hoh.
    • 1000 meters høyde over havet
  • i høyden
    • oppover
      • stable i høyden
    • maksimalt, ikke mere enn
      • det er snakk om uker eller i høyden noen få måneder
  • på høyde med
    • like god
      • vi er på høyde med våre konkurrenter
    • på omtrent samme breddegrad som
  • på høyde med situasjonen
    i stand til å ha kontroll
    • politiet er på høyde med situasjonen;
    • hun følte seg ikke på høyde med situasjonen
  • ta høyde for
    ta med i beregningen
    • de har tatt høyde for at det verst tenkelige kan skje

stupe

дієслово

Походження

norrønt stúpa ‘stå i været’

Значення та вживання

  1. kaste eller styrte (seg) med hodet foran
    Приклад
    • kaste klærne og stupe i sjøen;
    • stupe fra timeteren;
    • hauken stuper rett ned på byttet;
    • jagerflyene stupte ned fra 5000 meters høyde
  2. falle framover
    Приклад
    • stupe så lang en er
  3. segne fordi en er utslitt
    Приклад
    • drive på til en stuper
  4. gå rett ned i
    Приклад
    • fjellet stupte rett i sjøen
  5. minke i omfang eller verdi
    Приклад
    • temperaturen stuper;
    • omsetningen stupte i januar
    • brukt som adjektiv:
      • stupende omsetning

Фіксовані вирази

  • stupe kråke
    rulle rundt (med hodet eller framdelen først);
    slå kollbøtte (1)
  • stupe uti
    våge å begynne med
    • vil en bli musiker, må en ikke være redd for å stupe uti det

tone 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt tóni ‘tone, musikalsk lyd’; opprinnelig fra gresk tonos ‘spenning, spent streng, tone’

Значення та вживання

  1. lyd som har en viss høyde, styrke og kvalitet og er dannet av regelmessige svingninger i et legeme, for eksempel streng på et musikkinstrument eller stemmebåndene hos mennesker
    Приклад
    • bassene sang den dypeste tonen;
    • de vakreste tonene klang gjennom rommet;
    • han kan ikke synge en tone
  2. Приклад
    • sette tone til et dikt
  3. Приклад
    • det er en fin tone i koret
  4. det å heve eller senke stemmen som uttrykk for stemning, innstilling og lignende;
    Приклад
    • en spørrende tone;
    • ikke ta den tonen til meg!
    • hun snakket i en fortrolig tone;
    • han hvisket til meg i kjærlige toner
  5. måte å uttrykke seg på;
    Приклад
    • brevet var holdt i en avmålt tone;
    • boka var skrevet i en fortrolig tone
  6. (rett) måte å oppføre seg på;
    oppførsel, skikk og bruk
    Приклад
    • det er ikke god tone
  7. lys, skygge og farger i samspill som gir et visst særpreg;
    Приклад
    • håret hennes har en rødlig tone

Фіксовані вирази

  • blå tone
    tone eller melodi med melankolsk preg laget ved å senke tersen (1 eller septimen, særlig i jazz og blues
    • bandet spiller både pop, soul og blå toner
  • finne tonen
    komme godt overens med;
    like
    • jeg fant raskt tonen med mannen ved siden av meg;
    • la oss håpe de finner tonen
  • gi tonen
    spille eller synge den tonen musikerne skal ta utgangspunkt i, enten for å stemme eller for å synge
  • i høye toner
    svært mye
    • hun priste konserten i høye toner;
    • de roste maten i høye toner
  • nye toner
    endret holdning, synspunkt eller praksis hos noen
    • dette var nye toner fra ledelsen
  • slå an tonen
    • spille første tone i et musikkstykke
    • hvis hvordan noe skal gå;
      gi rammene for noe
      • ledelsen slo raskt an tonen for møtet;
      • den første låten slår an tonen for hele konserten
  • takt og tone
    oppførsel overfor andre mennesker
    • vite hva som er god takt og tone;
    • vise mangel på takt og tone

situasjon

іменник чоловічий

Походження

gjennom fransk, fra middelalderlatin; jamfør situert

Значення та вживання

tilstand som på et tidspunkt er framherskende;
stilling, tilstand, omstendighet
Приклад
  • være i en vanskelig situasjon;
  • det oppstod mange komiske situasjoner;
  • den politiske situasjonen er ugrei for tiden;
  • beherske situasjonen;
  • være inne i situasjonen

Фіксовані вирази

  • på høyde med situasjonen
    i stand til å ha kontroll
    • politiet er på høyde med situasjonen;
    • hun følte seg ikke på høyde med situasjonen

sittefot

іменник чоловічий

Значення та вживання

fuglefot som har baktåa i høyde med de tre fortærne og som er godt egnet til å gripe om grener og lignende

sionisme

іменник чоловічий

Походження

av navnet Sion, høyde i Jerusalem, først brukt av N. Birnbaum i 1892

Значення та вживання

bevegelse som først arbeidet for å etablere, senere (etter 1948) for å opprettholde og styrke den jødiske nasjonalstaten Israel

kapitel

іменник чоловічий

Вимова

kapite´l

Походження

samme opprinnelse som kapitel

Значення та вживання

type bokstav (1) med form som blokkskrift (2), men samme høyde som de små

lengde

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt lengd, av lang

Значення та вживання

  1. avstand mellom to endepunkter;
    til forskjell fra høyde (2, 1) og bredde (1, 1)
    Приклад
    • lengde og bredde
  2. langt og smalt stykke av noe
    Приклад
    • kappe en stokk opp i lengder på 60 cm
  3. så lang tid som noe varer
  4. avstand fra nullmeridianen til et sted, målt i grader på ekvator;
    Приклад
    • Vardø ligger på 31° østlig lengde
  5. Приклад
    • hoppe lengde

Фіксовані вирази

  • i lengden
    i det lange løp;
    etter som tiden går
    • dette går ikke i lengden
  • stille lengde
    lengdehopp uten tilløp
  • strekke seg i lengden
    vokse seg høyere

høyde over havet

Значення та вживання

fastsatt mål på hvor høyt noe ligger over havflaten;
forkortet hoh.;
Se: hav, høyde
Приклад
  • 1000 meters høyde over havet

Словник нюношка 2 oppslagsord

hoppe 2

hoppa

дієслово

Походження

norrønt hoppa

Значення та вживання

  1. ta sats og sprette i vêret med hjelp av føtene;
    Приклад
    • hoppe i vêret;
    • hoppe over bekken;
    • hoppe ned frå steinen;
    • hoppe på sjøen;
    • hoppe høyde;
    • han har hoppa over 200 m på ski;
    • ungane hoppa strikk;
    • dei hoppar paradis i friminuttet
  2. fare opp frå underlaget;
    Приклад
    • slå i bordet så koppar og glas hoppar
  3. vere uroleg;
    Приклад
    • hjartet hoppar i brystet;
    • lyden fekk meg til å hoppe i stolen

Фіксовані вирази

  • det er like godt å hoppe i det som å krype i det
    det er like godt å ta alt det utrivelege med ein gong som litt etter kvart
  • hoppe av
    • gå ut av ei ideologisk eller religiøs gruppe
    • bli att i eit framandt land og søkje politisk asyl
  • hoppe av i svingen
    avbryte samleie før sædavgang
  • hoppe etter Wirkola
    (etter den norske skihopparen Bjørn Wirkola) prøve seg mot eller følgje etter ein som er betre;
    ikkje lykkast heilt
  • hoppe inn i
    ta på seg, ta over (ei rolle på kort varsel)
  • hoppe over
    fare forbi, gløyme, oversjå (noko)
    • vi hoppar over denne oppgåva inntil vidare
  • hoppe på
    slå til på (eit tilbod eller ein sjanse)
    • vi hoppa på ein sydentur

høgdemåling

іменник жіночий

Значення та вживання

det å måle høyde
Приклад
  • høgdemåling av skuleelevar