Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
100 результатів
Словник букмола
50
oppslagsord
gråt
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
grátr
Значення та вживання
det å
gråte
Приклад
ta til
gråten
;
briste i
gråt
;
ha
gråten
i halsen
;
gråt
og latter
Фіксовані вирази
på gråten
nær ved å gråte
Сторінка статті
gråte
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gráta
Значення та вживання
felle tårer ved sinnsbevegelse (og samtidig gi fra seg klagende lyd, hikst eller hulk)
Приклад
gråte
av glede
;
gråte av fortvilelse
;
gråte
seg i søvn
;
dette er ikke noe å
gråte
for
;
situasjonen er til å
gråte
av
;
jeg trenger en skulder å gråte på
Фіксовані вирази
ikke vite om en skal le eller gråte
være usikker på om en skal reagere med alvor eller se det komiske i en situasjon
Сторінка статті
tykk
,
tjukk
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þykkr, þjukkr
Значення та вживання
som har stor masse
;
fet
(2)
,
omfangsrik
Приклад
en tykk unge
;
ha tykke fingre
;
magen har blitt tykkere i det siste
;
jeg er blitt litt for tykk, syns jeg
med stor
tykkelse
;
med stort
tverrmål
Приклад
isen er mange meter tykk
;
huset har tykke vegger
;
støvet lå i tykke lag
;
lese en tykk bok
;
smøre et tykt lag med smør
;
ha tykke briller
som er dekket av enkeltdeler som står nær hverandre
;
tett
(3)
Приклад
tykt hår
;
gå inn i tykkeste skogen
;
bo midt i tykke byen
som er framstilt av grove og varme materialer
Приклад
ta på seg en tykk genser
;
pakke med seg tykke sokker
om væske: som renner sakte
;
tyktflytende
Приклад
tykk olje
;
gjøre sausen tykkere
om gass eller luft: som er vanskelig å se gjennom
;
kompakt
(1)
Приклад
tykk luft
;
tykk røyk
;
tåka var tykk som grøt
om stemme: som skurrer eller låter urent
Приклад
være tykk i målet
;
stemmen hans var tykk av gråt
om talemål:
utpreget
,
folkelig
(2)
Приклад
prate en tykk dialekt
;
ha en tykk aksent
om påstand, historie, unnskyldning eller lignende: som en må være naiv
eller
dum for å tro på
Приклад
nei, den er for
tjukk
!
Фіксовані вирази
i tykt og tynt
i alle situasjoner og uten forbehold
de holdt sammen i tykt og tynt
tjukk i huet
dum
(1)
tjukke slekta
hele den utvidede slekten
invitere tjukke slekta i bryllup
;
få besøk av tjukkeste slekta
Сторінка статті
sår
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sárr
Значення та вживання
som er vond, sviende og øm, ofte på grunn av skade, infeksjon
eller lignende
;
som
verker
og gir smerte
Приклад
ha
sår
hals
;
hendene var såre etter alt arbeidet
;
røde og
såre
øyne
;
såre føtter
som er preget av sjelelig smerte, lidelse eller sorg
Приклад
såre
hulk
;
en sår gråt
;
en sår følelse
som lett blir
fornærmet
(1)
eller
snurt
(
2
II)
;
nærtagen
;
jamfør
hårsår
(2)
Приклад
ha lett for å bli sår
som adverb
: bittert, smertefullt
Приклад
smile
sårt
;
han angret sårt på valget
brukt som adverb: i stor grad
;
inderlig
(2)
Приклад
de trenger
sårt
en seier
;
vente
sårt
på noen
Фіксовані вирази
sårt tiltrengt
svært eller helt nødvendig
huset fikk et sårt tiltrengt malingsstrøk
Сторінка статті
tann
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tǫnn
Значення та вживання
hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
Приклад
slå ut en tann
;
ha vondt i tanna
;
pusse tenner
;
ha hull i tennene
;
smile med tennene
;
sette tennene i noe
tagg
(
1
I
, 2)
på tannhjul, tannstang
eller
på eggen til en sag
eller lignende
Приклад
tennene på en sag
Фіксовані вирази
bite tennene sammen
ta seg sammen
;
holde ut
flekke tenner
vise tanngarden for å virke truende
hunden flekte tenner og knurret
føle noen på tennene
undersøke en annen parts styrke, hensikter
eller lignende
lagene følte hverandre på tennene
få blod på tann
finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
gråt og tenners gnissel
(fra Luk 13,28,
gammel
oversettelse) dyp fortvilelse
hakke tenner
skjelve (
særlig
av kulde) så tennene slår mot hverandre
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
med sammenbitte tenner
med en viss
motvilje
eller bitterhet
si noe med sammenbitte tenner
;
tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
rustet til tennene
være svært godt rustet
sette tennene i
spise
(
2
II
, 1)
sette tennene i et eple
gå i gang med noe (nytt)
sette tennene i nye arbeidsoppgaver
skjære tenner
gnisse tennene mot hverandre
som liten skar jeg ofte tenner
føle motvilje eller bekmyring over noe
forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
tennene på tørk
(oftest i den uoffisielle formen
tenna på tørk
)
;
brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen
;
overbitt
en ungdom med tenna på tørk
tidens tann
tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft
;
forvitring
(1)
tåle tidens tann
;
huset er preget av tidens tann
vise tenner
hevde seg
;
vise styrke
vise tenner i maktkampen
;
laget har begynt å vise tenner
væpnet til tennene
svært godt utstyrt
eller
forberedt
øye for øye, tann for tann
hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre
Сторінка статті
knekke sammen
Значення та вживання
bryte eller falle sammen
;
Se:
knekke
Приклад
knekke sammen i gråt
;
hun knakk sammen av latter
Сторінка статті
selvmedlidenhet
,
sjølmedlidenhet
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
medlidenhet
med seg selv
Приклад
han gråt av selvmedlidenhet
Сторінка статті
rød
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
rauðr
,
beslektet
med
latin
ruber
;
jamfør
rubin
Значення та вживання
som har farge som ligner blod (og som ligger mellom oransje og fiolett i fargespekteret)
Приклад
røde roser
;
være rød og frisk i kinnene
;
bli rød av sinne
;
være rød i øynene av gråt
;
et rødt hus
politisk radikal
;
kommunistisk
;
revolusjonær
(
2
II
, 1)
Приклад
politisk er han temmelig
rød
Фіксовані вирази
den røde hane galer
det brenner
;
det er brann
fredag kveld gol den røde hane i byen igjen
ikke ha et rødt øre
være helt blakk
på røde rappen
med det samme
;
på flyende flekken
rød dag
dag som er markert med rød skrift i kalender
;
fridag
rød lykt
lykt som lyser rødt (ved inngangen til en sal) som tegn på at billettene til en forestilling eller konsert er utsolgt
fullt hus
(1)
forestillingen ble spilt 80 ganger for røde lykter
rød strek
rødfarget strek som markerer feil i en tekst
få mange røde streker
grense mellom akseptable og uakseptable størrelser
våpenstøtte er den røde streken som ikke må overskrides
rød tråd
sammenbindende elementet
gå som en rød tråd gjennom boka
røde garder
avdelinger av væpnede kommunister som har spilt en rolle under uroligheter og revolusjoner i flere europeiske land
ungdomsgrupper som skulle gjennomføre kulturrevolusjonen i Kina 1966–68
røde hunder
barnesykdom med rødt utslett
;
Rubella
røde tall
tall som viser underskudd i regnskapet for en driftsperiode
rødt kort
i idrett: kort som dommer viser til utøver som blir utvist fra konkurranse eller kamp
motsigelse, innvending
flere av debattantene burde ha fått rødt kort
rødt lys
stoppsignal
(1)
få bot for å kjøre på rødt lys
det å si eller få nei til noe
;
avslag
(2)
gi rødt lys til riving
;
flere lovforslag fikk rødt lys
virke som en rød klut
vekke raseri
Сторінка статті
rase
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
rasa
Значення та вживання
(gå i oppløsning og) gli ut eller styrte ned
Приклад
veien raste ut
;
muren raste sammen
i overført betydning
: falle kraftig
Приклад
aksjekursene raste nedover
fare voldsomt fram
;
herje
Приклад
rase
rundt i bil
;
stormen
raser
være sint
;
skjelle og smelle
;
jamfør
rasende
(1)
Приклад
rase
mot myndighetene
;
han gråt og raste
Фіксовані вирази
rase fra seg
herje voldsomt og siden falle til ro
la barnet rase fra seg
;
etter at Svartedauden hadde rast fra seg
Сторінка статті
oppløse
,
oppløyse
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
få et stoff til å blande seg med et annet stoff, særlig en væske, slik at det blir en ensartet blanding
;
løse opp
(1)
Приклад
oppløse
sukker i vann
;
pulveret ble oppløst i vann
;
sukkerbiten oppløste seg i tevannet
få til å skille seg i mindre bestanddeler
;
løse opp
(2)
,
dekomponere
Приклад
forsamlingen skal
oppløses
i grupper
sette ut av kraft, gjøre slutt på
;
oppheve
,
heve
(4)
,
avslutte
(1)
Приклад
oppløse
Stortinget
;
unionen ble oppløst
;
oppløse
et ekteskap
gi fri fra militærtjeneste
;
demobilisere
Приклад
kapteinene oppløste avdelingen
brytes ned, gå i forråtnelse
;
råtne
Приклад
liket var sterkt oppløst
forsvinne litt og litt
;
forvitre
Приклад
hun fryktet at kjærligheten deres skulle oppløse seg og forsvinne for alltid
Фіксовані вирази
oppløse et tall i sine enkelte faktorer
skrive i produktform
tallet 16 oppløst i sine enkelte faktorer blir: 2 x 2 x 3
være oppløst i tårer
være preget av langvarig gråt
;
være
forgrått
barnet var fullstendig oppløst i tårer
Сторінка статті
Словник нюношка
50
oppslagsord
gråt
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
grátr
Значення та вживання
det å
gråte
Приклад
ta til gråten
;
falle i gråt
;
ha gråten i halsen
;
både gråt og glede
;
høyre ein jammerleg gråt
Фіксовані вирази
på gråten
nær ved å gråte
Сторінка статті
gråte
gråta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gráta
Значення та вживання
felle tårer ved sinnsrørsle (og samstundes gje frå seg klagande lyd, hikst eller hulk)
Приклад
gråte av sorg
;
gråte av glede
;
han byrja å gråte
;
gråte seg i søvn
;
dette er ingenting å gråte for
Фіксовані вирази
ikkje vite om ein skal le eller gråte
vere uviss på om ein skal reagere med alvor eller sjå det komiske i ein situasjon
Сторінка статті
tjukkmælt
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
med skurrande eller urein røyst
Приклад
bli tjukkmælt av gråt
Сторінка статті
tjukk
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þjokkr, þjukkr, þykkr
Значення та вживання
som har stor masse
;
feit
(2)
,
omfangsrik
Приклад
ein tjukk stolpe
;
ha tjukke fingrar
;
låra har vorte tjukkare i det siste
;
eg likar å vere litt tjukk
med stor
tjukn
(1)
;
med stort
tverrmål
Приклад
isen er fleire meter tjukk
;
huset har tjukke vegger
;
lese ei tjukk bok
;
støvet låg i tjukke lag oppå skapet
;
leggje eit tjukt lag med ost på brødskiva
;
ha tjukke briller
som har einskilde delar som veks
eller
står tett saman
;
tett
(3)
Приклад
tjukt gras
;
gå inn i tjukke skogen
;
bu midt i tjukke byen
;
det var tjukt med folk
som er laga av grove og varme materiale
Приклад
kle på seg ei tjukk jakke
;
pakke seg inn i eit tjukt teppe
om væske: som flyt tungt
;
tjuktflytande
Приклад
tjukk måling
;
gjere sausen tjukk og god
om gass eller luft: som er vanskeleg å sjå gjennom
Приклад
tjukk luft
;
tjukk røyk
;
skyene var tjukke og mørke
om røyst: som skurrar eller læt ureint
Приклад
vere tjukk i mælet
;
røysta vart tjukk av gråt
om talemål:
utprega
,
folkeleg
(2)
Приклад
prate eit tjukt sognemål
;
ha ein tjukk aksent
om påstand, historie, orsaking
eller liknande
: som ein må vere naiv
eller
dum for å tru på
Приклад
nei, den er for tjukk!
Фіксовані вирази
i tjukt og tynt
i alle situasjonar og utan atterhald
dei heldt saman i tjukt og tynt
tjukk i hovudet
lite oppvakt, dum
tjukke slekta
heile den utvida slekta
invitere tjukke slekta i bryllaup
;
høyre til den tjukkaste slekta
Сторінка статті
sår
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sárr
Значення та вживання
som er vond, svidande og øm, ofte på grunn av skade, infeksjon
eller liknande
;
som
verkjer
og gjev smerte
Приклад
ha sår hals
;
såre hender
;
raude og såre auge
;
føtene var såre etter den lange turen
som er prega av sjeleleg smerte, liding eller sorg
Приклад
høyre sår gråt
;
såre hikst
;
ein sår saknad
som lett blir
fornærma
(1)
eller
snurt
(
2
II)
;
nærtakande
;
jamfør
hårsår
(2)
Приклад
ha lett for å bli sår
brukt som
adverb
: bittert, smertefullt
Приклад
smile sårt
;
ho angra sårt på det ho gjorde
brukt som
adverb
: i stor grad
;
inderleg
(2)
Приклад
begge laga treng sårt å vinne i dag
;
vente sårt på nokon
Фіксовані вирази
sårt tiltrengd
særs eller heilt naudsynt
bygget fekk ei sårt tiltrengd oppussing
Сторінка статті
sjølvmedlidande
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som synest synd på seg sjølv
Приклад
sjølvmedlidande gråt
Сторінка статті
oppløyst
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som er delt i mindre einingar
Приклад
ei oppløyst gruppe
som er blanda med eit anna stoff, særleg væske
Приклад
ha oppløyst gelatin i fromasjen
som er avslutta
Приклад
eit oppløyst ekteskap
Фіксовані вирази
vere oppløyst i tårer
vere prega av langvarig gråt
;
vere
forgråten
ho er fortvila og oppløyst i tårer
Сторінка статті
tåre
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
opphavleg
fleirtal
av
tår
(
2
II)
Значення та вживання
drope av væske som blir utskild frå tårekjertelen, og renn frå auga ved sinnsrørsle, smerte
eller
pårøyning
Приклад
gråte så tårene renn
;
ta i så tårene sprett
;
få tårer i auga
;
auga fyllest med tårer
;
tørke tårene
;
ho står der med tårer i auga når bogekorpsa kjem
fuksia
(1)
Фіксовані вирази
felle tårer over
sørgje over
gråte sine modige tårer
gråte inderleg
spare tårene
ikkje gråte utan grunn
ta til tårene
byrje å gråte
tørre tårer
simulert sorg
;
jamfør
krokodilletåre
vere oppløyst i tårer
vere prega av langvarig gråt
;
vere
forgråten
ho er fortvila og oppløyst i tårer
Сторінка статті
saman
прислівник
Походження
norrønt
saman
Значення та вживання
i lag, med kvarandre
Приклад
bu saman
;
arbeide saman
;
drikke eit glas saman
;
eige noko saman
;
gå saman om noko
;
ha barn saman
;
sitje tett saman
;
slutte seg saman
;
vegane bind grendene saman
i gruppe eller flokk
Приклад
stimle saman
;
flokke seg saman
mot kvarandre
Приклад
slå hendene saman
;
bilane støytte saman
i haug, i ein masse
Приклад
flyte saman
;
samle saman
;
ruske saman papira
;
snøen føykte saman
i hop
Приклад
brette saman mjølkekartongen
;
slå saman ei bok
;
spikre saman ei kasse
;
leggje saman tala
;
alltid bli nemnde saman
;
dei to bitane er limte saman
;
traseen bind saman dei to kommunane
;
dikte saman eit eventyr
Фіксовані вирази
alle saman
mest om personar: alle (av eit visst tal)
;
dei som er rekna med
dei kom, alle saman
;
kjære alle saman!
alt saman
det heile
;
det som skal reknast med
du får alt saman for 100 kroner
blande saman
røre saman
bland saman egg og mjølk
forveksle
det er vanleg å blande saman to omgrep
bli saman
bli kjærastar
bryte saman
gå i stykke
maskinen braut saman
;
keisardømet braut saman
uttrykkje sterke kjensler
han braut saman i gråt
bli avbroten
forhandlingane braut saman
henge saman
ha alle delane festa saman til ein heilskap
;
henge i hop
(1)
kleda hang så vidt saman
vere saman for å hjelpe og støtte kvarandre
;
henge i hop
(2)
dei to hang alltid saman på skulen
stå i samband med
;
høyre saman
;
henge i hop
(3)
korleis kan dette
henge
saman?
pakke saman
samle og leggje i ei veske, kasse
eller liknande
pakke saman sakene sine
avslutte ei verksemd
;
gje opp
viss vi ikkje får fleire kundar, kan vi like godt pakke saman
stå saman
vere solidarisk
ta seg saman
stramme seg opp
til saman
i det store og heile
;
alt i alt
det blir til saman 800 kroner
Сторінка статті
latter
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hlátr
;
same opphav som
lått
(
1
I)
Значення та вживання
det å le
;
lått
(
1
I)
Приклад
bryte ut i latter
;
ein hjarteleg latter
;
det er ikkje langt mellom latter og gråt
;
latteren sit laust
noko som ein ler av
Приклад
han var til latter
Фіксовані вирази
gjere seg til latter
dumme seg ut
setje latteren i halsen
brått synast at noko ikkje er morosamt lenger
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100