Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
27 результатів
Словник букмола
12
oppslagsord
frisisk
1
I
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
av
frisisk
(
2
II)
Значення та вживання
gruppe av vestgermanske språk og dialekter som tales i deler av Nederland og Tyskland
Сторінка статті
frisisk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
friser
Значення та вживання
som gjelder Friesland og
frisere
Приклад
frisisk
kultur
Сторінка статті
fanden
1
I
іменник
незмінні
Походження
trolig av
frisisk
fannen
‘frister’
Значення та вживання
personifikasjon av det onde
;
i bestemt form entall: Guds motstander, Djevelen
Приклад
hun fryktet verken Gud eller Fanden
brukt i
banning
;
faen
(
1
I
, 1)
,
fan
(
2
II)
Приклад
fanden ta deg!
se for fanden til å skjerpe dere!
Фіксовані вирази
dra fanden i vold
fare langt bort
fanden er løs
alt går galt
fanden og hans oldemor
alle onde krefter
fanden vet
hvem vet
;
det er uvisst
fanden vet hva de ser i ham
før fanden har fått sko på
svært tidlig på dagen
gi fanden lillefingeren
gi litt etter
male fanden på veggen
svartmale tilstanden eller framtiden
som fanden leser Bibelen
på en vrang og ondsinnet måte eller på en måte som er til fordel for en selv
Сторінка статті
germansk språk
Значення та вживання
språk i en indoeuropeisk språkgruppe som i dag omfatter tysk, nederlandsk, afrikaans, jiddisk, frisisk, engelsk og de nordiske språkene
;
Se:
germansk
Сторінка статті
likhet
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
lik
(
3
III)
Значення та вживання
det å være
lik
(
3
III)
;
fellestrekk, slektskap
Приклад
det er stor
likhet
mellom frisisk og engelsk
;
det er en slående
likhet
mellom far og sønn
;
hva består
likheten
i?
ytre
likhet
det å ha samme status, kår, retter
Приклад
frihet,
likhet
og brorskap
;
likhet
for loven
;
sosial
likhet
Фіксовані вирази
i likhet med
slik som, tilsvarende
i
likhet
med de andre nordiske landene skal også Norge delta
Сторінка статті
germansk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som gjelder germanere
som etterledd i ord som
urgermansk
Фіксовані вирази
germansk språk
språk i en indoeuropeisk språkgruppe som i dag omfatter tysk, nederlandsk, afrikaans, jiddisk, frisisk, engelsk og de nordiske språkene
Сторінка статті
mask
1
I
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lavtysk
,
fra
frisisk
;
beslektet
med
meske
Значення та вживання
rester av
maltet
bygg etter brygging
;
mesk
Сторінка статті
glippe
1
I
,
gleppe
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
og
nederlandsk
,
av
frisisk
glippen
;
norrønt
glepja
‘få til å slå feil, forlokke, forføre’
Значення та вживання
gli
(1)
(ut av et feste),
løsne
(1)
;
ikke sitte fast, ikke holde
Приклад
skiene
glipper
;
glippe taket
;
fisken glapp ut av hendene mine
;
ordene glapp ut av henne
mislykkes, slå feil, svikte
Приклад
forsøket glapp
;
det glapp for henne
Сторінка статті
dannebrog
іменник
середній
Походження
trolig fra
frisisk
dan
‘rødfarget’ og
lavtysk
brok
‘tøystykke’
Значення та вживання
Danmarks nasjonalflagg
Приклад
heise dannebrog
dansk
ridderorden
Приклад
ridder av Dannebrog
Сторінка статті
nøle
дієслово
Показати відмінювання
Походження
trolig
fra
lavtysk
eller
frisisk
nölen
‘drøye, brumme’
;
opprinnelig
lydord
Значення та вживання
betenke seg, somle, stå ubesluttsom, vakle
Приклад
hun nølte litt før hun svarte
;
hva nøler du etter?
brukt som adjektiv:
et nølende svar
Сторінка статті
Словник нюношка
15
oppslagsord
frisisk
1
I
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
av
frisisk
(
2
II)
Значення та вживання
gruppe av vestgermanske språk og dialektar som blir talte i delar av Nederland og Tyskland
Сторінка статті
frisisk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
frisar
Значення та вживання
som gjeld Friesland og
frisarane
Приклад
frisisk kultur
Сторінка статті
fanden
1
I
іменник
незмінні
Походження
truleg av
frisisk
fannen
‘freistar’
Значення та вживання
personifikasjon av det vonde
;
i bunden form eintal: Guds motstandar, Djevelen
Приклад
han frykta verken Gud eller Fanden
brukt i
banning
;
faen
(
1
I
, 1)
,
fan
(
2
II)
Приклад
fanden ta dykk!
sjå for fanden til å kome deg vekk herifrå!
Фіксовані вирази
dra fanden i vald
fare langt bort
fanden er laus
alt går gale
fanden og hans oldemor
alle vonde krefter
fanden veit
kven veit
;
det er uvisst
fanden veit kor han er blitt av
før fanden har fått sko på
svært tidleg på dagen
gje fanden veslefingeren
gje litt etter
måle fanden på veggen
svartmåle stoda eller framtida
som fanden les Bibelen
på ein vrang og vondsinna måte eller på ein måte som er til fordel for ein sjølv
Сторінка статті
råk
3
III
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
lågtysk
;
frisisk
rak
(
e
)
Значення та вживання
det at ein råkar noko
;
treff
,
hitt
(
2
II)
Фіксовані вирази
på eit råk
på slump
Сторінка статті
rakedeis
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frisisk
rake-defes
‘slumpetreff’
Значення та вживання
reking, flakking
;
uorden
,
sjølvstyr
Фіксовані вирази
på rakedeisen
på ein rangel
;
på rek eller avvegar
Сторінка статті
naude
nauda
дієслово
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
og
frisisk
nauen
‘klemme, knipe’
,
innverknad
frå
naud
;
same opphav som
nauve
Значення та вживання
vere til skade
eller
meins
;
plage
Приклад
tankane nauda henne
;
fryse så det naudar
ta skade av
;
vere plaga av
Приклад
han naudar ikkje av ei regnbye
Фіксовані вирази
det naudar ikkje
det står ikkje på
Сторінка статті
germansk
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som gjeld germanarane
som etterledd i ord som
urgermansk
Фіксовані вирази
germansk språk
språk i ei indoeuropeisk språkgruppe som i dag femner om tysk, nederlandsk, afrikaans, jiddisk, frisisk, engelsk og dei nordiske språka
Сторінка статті
germansk språk
Значення та вживання
språk i ei indoeuropeisk språkgruppe som i dag femner om tysk, nederlandsk, afrikaans, jiddisk, frisisk, engelsk og dei nordiske språka
;
Sjå:
germansk
Сторінка статті
mask
1
I
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lågtysk
,
frå
frisisk
;
samanheng
med
meiske
Значення та вживання
restar av
malta
bygg etter brygging
;
drav
Сторінка статті
nauv
прикметник
Показати відмінювання
Походження
truleg frå
frisisk
og
lågtysk
nau
‘knapp, skrinn’
;
same opphav som
nogg
Значення та вживання
knipen
,
knuslete
,
småleg
(2)
Приклад
vere nauv med maten
;
vere nauv på det
som knapt rekk
;
snau, knapp
Приклад
gje nauvt mål
;
ha nauvt med pengar
brukt som adverb:
det var nauvt han greidde det
om vind: som er mest imot, slik at båtar må leggjast nær opp til vinden
som toler lite
;
sær, vrang
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100