Розширений пошук

20 результатів

Словник букмола 8 oppslagsord

framside, fremside

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. forreste side;
    Приклад
    • husets framside
  2. første side i en avis, bok eller lignende;
    Приклад
    • avisens framside

Фіксовані вирази

  • på framsiden av
    foran (1)
    • den korteste veien går på framsiden av hotellet

på framsiden av

Значення та вживання

Приклад
  • den korteste veien går på framsiden av hotellet

kne

іменник середній

Походження

norrønt kné

Значення та вживання

  1. ledd mellom lår og legg
    Приклад
    • få skrubbsår på et kne;
    • ha smerter i kneet;
    • krabbe på hender og knær;
    • være mo i knærne;
    • ligge på kne i gresset
  2. framside av kne (1) og den nedre delen av låret;
    jamfør fang (2)
    Приклад
    • sitte på kneet til moren
  3. del av bukse som dekker kne (1);
    utposing på buksebein
    Приклад
    • bukse med hull på kneet;
    • det ble fort knær i de nye buksene mine
  4. i botanikk: ledd på stengel
  5. vinkelbøyd del av noe;
    Приклад
    • kne på vannrør
  6. krapp sving på fjord, elv, dal og lignende;
    smal bergrygg

Фіксовані вирази

  • be på sine knær
    be inntrengende om noe
  • bøye kne for
    • knele for
    • vise underdanighet eller ærbødighet for
  • falle på kne
    knele
    • falle på kne foran alteret
  • i kne
    med minst ett av knærne mot underlaget
    • sige i kne;
    • hun sank i kne
  • ikke nå/rekke til knærne
    ikke kunne måle seg med
    • hun når ikke venninna til knærne når det gjelder stil;
    • den nye ministeren rekker ikke den gamle til knærne når det gjelder popularitet
  • komme/være på knærne
    bli eller være svært dårlig stilt økonomisk eller psykisk
    • hun kom på knærne og ønsket hjelp;
    • bransjen er helt på knærne
  • skjelve i knærne
    være redd
  • stå på kne
    ha ett eller begge knærne mot et underlag
  • til knes
    • opp til kneet
      • stå til knes i snø;
      • rekke til knes
    • helt, fullstendig
      • stå til knes i problemer
  • tvinge noen i kne
    presse noen til å gi seg
    • regjeringen er tvunget i kne
  • vann i kneet
    tilstand med unormalt mye leddvann i kneleddet
  • være på knærne etter noen
    være forelsket i noen

ansikt

іменник середній

Походження

fra lavtysk , opprinnelig ‘det en ser på’

Значення та вживання

  1. framside av hode på menneske
    Приклад
    • et rynkete ansikt;
    • bli rød i ansiktet;
    • legge ansiktet i alvorlige folder;
    • jeg ser det på ansiktet ditt
  2. person;
    jamfør fjes (2)
    Приклад
    • norsk idrett trenger nye ansikter

Фіксовані вирази

  • ansikt til ansikt
    rett overfor;
    konfrontert med
    • sitte ansikt til ansikt med noen;
    • stå ansikt til ansikt med store vansker;
    • stille en ansikt til ansikt med noe
  • bli lang i ansiktet
    vise tydelig at en blir skuffet eller svært overrasket
  • et slag i ansiktet
    sterk, uventet krenkelse
  • miste/tape ansikt
    oppleve (offentlig) skam
    • hun er ikke redd for å miste ansikt;
    • politikeren tapte ansikt i debatten
  • opp i ansiktet
    direkte, uten omsvøp
    • lyve noen opp i ansiktet;
    • le noen rett opp i ansiktet
  • redde ansikt
    unngå tap av prestisje
  • skjære ansikt
    gjøre grimaser
  • vise sitt sanne ansikt
    vise hvem en egentlig er

antemensale

іменник середній

Вимова

antemensaˋle

Походження

av latin antemensale

Значення та вживання

dekorert framside på alter

nip

іменник чоловічий

nipe

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt gnipa ‘nut som heller framover’; trolig beslektet med norrønt hnípa ‘henge med hodet’

Значення та вживання

framlutende fjelltopp eller berghammer med bratt framside

avers

іменник чоловічий

Вимова

averˊs

Походження

gjennom fransk; fra latin

Значення та вживання

framside av en mynt eller medalje;
motsatt revers (1)

skarplegg

іменник чоловічий

Значення та вживання

framside på en legg (1, 1)
Приклад
  • få et spark på skarpleggen

Словник нюношка 12 oppslagsord

framside

іменник жіночий

Значення та вживання

side som vender fram
Приклад
  • framsida av huset;
  • framsida av avisa

Фіксовані вирази

  • på framsida av
    framfor
    • klatrestativet står plassert på framsida av bygget

front

іменник чоловічий

Походження

frå fransk; frå latin ‘panne’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • fronten på huset;
    • kollidere front mot front
  2. fremste linje av hæravdeling (i oppstilling eller kamp)
    Приклад
    • kjempe på brei front;
    • på vikande front
  3. (personar i ein) samla (motstands)aksjon
    Приклад
    • gå til samla front mot noko;
    • danne ein front mot noko
  4. skiljelinje mellom to luftmassar med ulike eigenskapar
  5. område der hærar kjempar mot kvarandre;
    Приклад
    • vere ved fronten;
    • kjempe på to frontar
  6. område for verksemd eller liknande;
    Приклад
    • på den sosiale fronten

Фіксовані вирази

  • ha front mot
    vere retta mot; vere eit åtak på
  • med front mot
    vendt mot
  • på vikande front
    i ferd med å gje opp, gje etter eller liknande;
    på defensiven

ansikt

іменник середній

Походження

gjennom bokmål; frå lågtysk , opphavleg ‘det ein ser på’

Значення та вживання

  1. framside av hovudet;
    Приклад
    • eit kjent ansikt
  2. person;
    jamfør fjes (2)
    Приклад
    • her kan du møte kjende ansikt

Фіксовані вирази

  • ansikt til ansikt
    rett imot kvarandre
    • stå ansikt til ansikt
  • miste/tape ansikt
    oppleve (offentleg) skam
    • skandalen gjorde at dei tapte ansikt;
    • avgjerdsla førte til at eg mista ansikt
  • opp i ansiktet
    til ein annan på ein beintfram måte
    • lyge ein rett opp i ansiktet;
    • ho ler han opp i ansiktet
  • redde ansikt
    unngå tap av prestisje
  • skjere ansikt
    lage stygge grimasar
  • slag i ansiktet
    sterk, uventa krenking
    • situasjonen er ein tankevekkjar, eit slag i ansiktet
  • vise sitt sanne ansikt
    vise kva ein eigenleg vil eller kva for eigenskapar eller synspunkt ein har

andlet

іменник середній

Походження

norrønt andlit, av and- ‘mot’ og líta ‘sjå’

Значення та вживання

  1. framside av hovudet;
    Приклад
    • bli raud i andletet;
    • eit blidt andlet;
    • eit kjent andlet;
    • sminke seg i andletet
  2. person;
    jamfør fjes (2)
    Приклад
    • verksemda har behov for nye andlet

Фіксовані вирази

  • andlet til andlet
    rett imot kvarandre
    • stå andlet til andlet
  • bli lang i andletet
    få eit andletsuttrykk som syner vonbrot
  • miste/tape andlet
    oppleve (offentleg) skam
    • politikarane mista andlet blant veljarane;
    • leiinga har tapt andlet
  • opp i andletet
    (seie, gjere noko) til ein annan på ein beintfram måte
    • le nokon beint opp i andletet;
    • folk som lyg ein rett opp i andletet
  • redde andlet
    unngå tap av prestisje
  • skjere andlet
    lage grimasar
  • slag i andletet
    sterk, uventa krenking
  • vise sitt sanne andlet
    vise kva ein eigenleg vil eller kva for eigenskapar eller synspunkt ein har

på framsida av

Значення та вживання

framfor;
Sjå: framside
Приклад
  • klatrestativet står plassert på framsida av bygget

nup

іменник чоловічий

Походження

norrønt (g)núpr

Значення та вживання

høg fjelltopp med bratt framside

nip

іменник чоловічий

nipe

іменник жіночий

Походження

norrønt gnipa ‘nut som hallar fram’; truleg samanheng med norrønt hnípa ‘henge med hovudet’

Значення та вживання

framlutande fjelltopp eller berghamar med bratt framside

frontal

прикметник

Походження

frå latin; av front

Значення та вживання

som gjeld eller er i retning mot framside eller fasade
Приклад
  • bli fotografert i ein meir frontal positur

avers

іменник чоловічий

Вимова

averˊs

Походження

gjennom fransk; frå latin

Значення та вживання

framside av mynt eller medalje;
motsett revers (1)

førsteside, fyrsteside

іменник жіночий

Значення та вживання

framside i avis eller liknande