Розширений пошук

63 результатів

Словник букмола 32 oppslagsord

femte

прикметник

Походження

norrønt fimti

Значення та вживання

ordenstall til fem (5.)
Приклад
  • femte april5. januar

Фіксовані вирази

  • femte hjul på vogna
    føle seg eller være overflødig
  • i femte veggen
    i løse lufta

umami

іменник чоловічий

Походження

fra japansk ‘god smak’

Значення та вживання

smak av protein som blir regnet som den femte av de grunnleggende smakene (ved siden av surt, søtt, salt og bittert)
Приклад
  • dressingen smaker umami

femte hjul på vogna

Значення та вживання

(kjenne seg som eller være) til overs;

i femte veggen

Значення та вживання

i løse lufta;
Se: femte, vegg

femteklassing

іменник чоловічий

Значення та вживання

elev i femte klasse

femteklasse

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

klasse som går det femte skoleåret
Приклад
  • ha en storebror i femteklasse

vogn

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt vagn

Значення та вживання

  1. kjøretøy med overstell som hviler på minst én aksling med hjul på hver side
    Приклад
    • kjøre med hest og vogn;
    • sette seg opp i vogna;
    • dra vogna framover;
    • vogna står parkert;
    • laste vogna med varer;
    • en av vognene på togsettet
  2. Приклад
    • fire vogner sand

Фіксовані вирази

  • femte hjul på vogna
    (kjenne seg som eller være) til overs
  • ikke være tapt bak en vogn
    ikke være rådvill i en vanskelig situasjon

hjul

іменник середній

Походження

norrønt hjól

Значення та вживання

  1. rund skive eller ring med eiker som snur rundt en aksel
    Приклад
    • en vogn med fire hjul;
    • hjulene i et urverk
  2. i overført betydning: kretsløp, utviklingsgang
    Приклад
    • tidens hjul går og går;
    • lykkens hjul;
    • vi er små hjul i samfunnsmaskineriet
  3. noe som minner om hjul (1)

Фіксовані вирази

  • femte hjul på vogna
    (kjenne seg som eller være) til overs
  • holde hjulene i gang
    holde virksomheten i gang
  • ligge på hjul
    kjøre, løpe like bak en konkurrent;
    lure like bak
  • slå hjul
    svinge kroppen sidelengs helt rundt med mellomlanding på hendene slik at beina beskriver en sirkel i lufta
  • steile og hjul
    om eldre forhold: strafferedskap i form av et hjul som ligger vannrett på en spiss stang, der radbrekkede og henrettede forbrytere ble lagt
    • bli lagt på steile og hjul

gafle

дієслово

Значення та вживання

  1. bruke gaffel (på)
    Приклад
    • gafle innpå
  2. i orientering (4): lage løypene slik at løperne må ta (noen av) kontrollpostene i forskjellig rekkefølge (for å unngå at løperne følger etter hverandre)
    Приклад
    • første, tredje og femte post var gaflet
    • brukt som adjektiv
      • gaflede løyper

Фіксовані вирази

  • gafle i seg
    spise (maten) fort og grådig

stifinner

іменник чоловічий

Походження

etter engelsk pathfinder, helten i J.F. Coopers fortelling av samme navn; av sti (2

Значення та вживання

  1. person som er flink til å finne fram i ukjent terreng
  2. speider (2) som går i femte til sjuende klasse

Словник нюношка 31 oppslagsord

femte

прикметник

Походження

norrønt fimti

Значення та вживання

rekkjetal til fem;
5.;
som er nummer fem (i ei rekkjefølgje)
Приклад
  • femte gongen;
  • den femte juli5.7.;
  • kong Olav den femte;
  • i femte veggeni lause lufta

Фіксовані вирази

  • femte hjulet på vogna
    vere til overs, unyttig, i vegen

umami

іменник чоловічий

Походження

frå japansk ‘god smak’

Значення та вживання

smak av protein som blir rekna som den femte av dei grunnleggjande smakane (ved sida av surt, søtt, salt og bittert)
Приклад
  • maten smaker umami

femteklassing

іменник чоловічий

Значення та вживання

elev i femte klasse

femteklasse

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

klasse som går femte skuleåret
Приклад
  • byrje i femteklasse

vogn

іменник жіночий

Походження

norrønt vagn

Значення та вживання

  1. køyretøy med overstell som kviler på minst éin aksling med hjul på kvar side
    Приклад
    • køyre med hest og vogn;
    • setje seg opp i vogna;
    • dra vogna framover;
    • vogna står parkert;
    • laste vogna med varer;
    • ei av vognene på togsettet
  2. Приклад
    • fire vogner sand

Фіксовані вирази

  • femte hjul på vogna
    (kjenne seg som eller vere) til overs
  • ikkje vere tapt bak ei vogn
    ikkje vere rådvill i ein vanskeleg situasjon

vegg

іменник чоловічий

Походження

norrønt veggr; samanheng med vidje

Значення та вживання

  1. loddrett flate som skil mellom rom;
    loddrett avgrensing av ein bygning utetter
    Приклад
    • døra i veggen mellom stova og kjøkkenet;
    • veggene på huset var raudmåla;
    • skodda var tjukk som ein vegg;
    • slikt snakk må ikkje kome utom veggene;
    • renne hovudet mot veggenmøte uovervinnelege hindringar;
    • framlegget er bort i veggene, bort i staur og veggermeiningslaust;
    • sjå bort i femte veggensjå tomt framfor seg
  2. (loddrett) side(flate)
    Приклад
    • bukvegg;
    • fjellvegg;
    • sylindervegg

Фіксовані вирази

  • møte veggen
    brått gå tom for krefter;
    bli utbrend (2)
  • måle fanden på veggen
    svartmåle stoda eller framtida
  • setja til veggs
    stogga med overtydande argument
  • vegg i vegg
    ved sida av kvarandre
    • vi har budd vegg i vegg heile livet;
    • han arbeider vegg i vegg med meg

synde

synda

дієслово

Значення та вживання

  1. gjere synd
    • synde mot Gud, mot det femte bodet;
    • den som søv, syndar ikkje
    • synde mot ei lov, eit forbod

månad

іменник чоловічий

Походження

norrønt mánaðr; av måne , opphavleg ‘tida frå nymåne til nymåne’

Значення та вживання

  1. i astronomi: tid som månen bruker på ein runde rundt jorda (frå nymåne til nymåne)
  2. kvar av dei tolv delane av eit år, tidsrom på om lag 30 dagar;
    forkorta md.
    Приклад
    • april månad;
    • bladet kjem to gonger i månaden;
    • tidlegare i månaden;
    • månaden ut;
    • ein månads tid;
    • husleiga er 12 000 kr månaden;
    • bli oppsagd med tre månaders varsel;
    • vere gravid i femte månaden
  3. brukt i datering;
    forkorta d.m.
    Приклад
    • den 23. denne månaden

Фіксовані вирази

  • kvit månad
    månad utan alkoholbruk

hjul

іменник середній

Походження

norrønt hjól

Значення та вживання

  1. rund skive eller ring med eiker som sviv rundt ein aksel
    Приклад
    • ei kjerre med to hjul;
    • det er mange små hjul i eit urverk
  2. i overført tyding: krinslaup, utviklingsgang
    Приклад
    • vi er alle små hjul i samfunnsmaskineriet
  3. noko rundt som minner om eit hjul
    Приклад
    • eit hjul av eld;
    • eit hjul av lys

Фіксовані вирази

  • femte hjul på vogna
    (kjenne seg som eller vere) til overs
  • halde hjula i gang
    syte for at verksemda går som vanleg
  • liggje på hjul
    køyre, springe like bak ein annan;
    lure like bak
  • slå hjul
    svinge kroppen sidelengs i ein boge heilt rundt med mellomlanding på hendene
  • stegl og hjul
    om eldre forhold: straffereiskap i form av eit hjul som ligg vassrett på ei kvass stong som radbrekte og avretta forbrytarar vart lagde på
    • bli lagd på stegl og hjul

heis

іменник чоловічий

Походження

av heise

Значення та вживання

  1. innretning til å frakte varer eller personar opp eller ned med, i vertikal eller skrå lei;
    Приклад
    • ta heisen til femte etasje
  2. øvre hjørne på trekanta segl

Фіксовані вирази

  • gå i heisen
    gå tapt;
    gå til grunne
  • kome i heisen
    (etter gammal straffemetode til sjøs som gjekk ut på at ein vart heist opp i råa med ein stropp under armane) kome i knipe, kome ille ut;
    bli stilt til ansvar