Розширений пошук

5396 результатів

Словник букмола 2535 oppslagsord

 2

дієслово

Походження

norrønt

Значення та вживання

  1. motta, bli gitt, skaffe seg, komme til å ha
    Приклад
    • få brev;
    • han får svar i morgen;
    • hun fikk besøk;
    • de har fått mye fisk;
    • katalog fås ved inngangen;
    • det produktet er ikke lenger å få;
    • få en vare i bytte mot en tjeneste;
    • få anledning til;
    • få bruk for;
    • få barn;
    • få tenner;
    • få nye venner;
    • få seg utdanning;
    • når vi får bedre råd, skal vi kjøpe nytt hus;
    • hun fikk det slik som hun ville
  2. pådra seg, utsettes for
    Приклад
    • få lungebetennelse;
    • få vondt i ryggen;
    • få ballen i hodet;
    • få straff;
    • nå har jeg fått nok!
  3. oppnå mulighet eller tillatelse til;
    være forunt
    Приклад
    • får jeg komme?
    • få se!
    • hunden får ikke lov til å gå løs;
    • jeg spurte, men fikk ikke lov;
    • få hvile;
    • om vi får leve så lenge;
    • vi skal få det så bra
  4. komme til å
    Приклад
    • den som lever, får se
  5. greie eller slumpe til å gjøre, oppnå, fullføre, gjennomføre, forårsake, bevirke
    Приклад
    • få saken ut av verden;
    • få ferdig brevet;
    • få motoren i gang;
    • få liv i;
    • motoren får maskinen til å gå;
    • klovnen fikk alle til å le;
    • få greie på;
    • få ned maten;
    • få opp døra;
    • få av seg støvlene
  6. være nødt til, måtte, burde
    Приклад
    • jeg får vel forsøke, da;
    • han fikk pent vente
  7. måtte, kunne
    Приклад
    • du får hilse!
    • det får være til en annen gang;
    • vi får vel gå;
    • det får være grenser

Фіксовані вирази

  • få bukt med
    få has på;
    overvinne
    • bukt med en sykdom
  • få for seg
    tenke den tanken (at ...);
    innbille seg (at ...)
    • min sønn har fått det for seg at han skal bli berømt arkeolog
  • få fra
    advare noen mot å gjøre noe;
    frarå
    • de fikk ham fra beslutningen om å skille seg
  • få/ha fram
    uttrykke, si
    • streve med å få fram ordene;
    • få fram et viktig budskap;
    • hun vil ha fram et poeng
  • få igjen
    bli gitt noe som en følge av noe en har gjort
    • dette krever nok litt større innsats enn det jeg får igjen;
    • bare vent, du skal nok få igjen for at du ødela kvelden for alle!
  • få noe på noen
    ha bevis mot noen
    • de fikk ingenting på den tiltalte
  • få så ørene flagrer
    bli kraftig irettesatt;
    få sterk kritikk
  • få til
    greie, lykkes med, oppnå
  • få tilbake
    bli gitt noe i retur
    • kan jeg få tilbake boka som du lånte?
    • noe bør man få tilbake etter en slik innsats

 1

детермінатив квантифікатор

Походження

norrønt fár

Значення та вживання

som det ikke er mange av;
jamfør færre og færrest
Приклад
  • han er en mann av få ord;
  • det var få biter igjen
  • brukt som substantiv:
    • bare noen få kom i mål;
    • en ordning for de få

vær så snill

Значення та вживання

brukt i spørsmål der en ber andre om noe;
til forskjell fra vær så god;
Se: snill
Приклад
  • kan jeg få litt vann, vær så snill?

snike i køen

Значення та вживання

Se: snike
  1. gå foran andre i køen uten å vente på sin tur
    Приклад
    • bilistene snek i køen
  2. i overført betydning: oppnå fordeler ved å ikke følge reglene for normal saksgang
    Приклад
    • prosjektet bør få snike i køen

snill

прикметник

Походження

norrønt snjallr ‘dyktig, klok, god’

Значення та вживання

  1. lett å omgås med;
    Приклад
    • være snill og medgjørlig;
    • vær nå snill gutt!
    • en snill hest
  2. god, kjærlig
    Приклад
    • en snill og omsorgsfull far
    • brukt som adverb:
      • det var snilt gjort
  3. gavmild
    Приклад
    • få noe av en snill onkel
  4. vennlig, forekommende
    Приклад
    • snille og hjelpsomme naboer;
    • vil du være så snill å gjøre meg en tjeneste?
  5. i utrop:
    Приклад
    • men snille deg, det kan da ikke du noe for!
    • skjenk i kaffe, er du snill!

Фіксовані вирази

  • vær så snill
    brukt i spørsmål der en ber andre om noe;
    til forskjell fra vær så god
    • kan jeg få litt vann, vær så snill?

snike 1

дієслово

Походження

norrønt sníkja; beslektet med snok

Значення та вживання

  1. lure, liste;
    smyge
    Приклад
    • snike seg forbi noen;
    • snike seg fram
  2. reise uten billett på kollektiv trafikk;
    jamfør sniker (2)
    Приклад
    • snike på bussen
  3. brukt som adjektiv: som utvikler seg gradvis;
    Приклад
    • en snikende sykdom;
    • en snikende mistanke

Фіксовані вирази

  • snike i køen
    • gå foran andre i køen uten å vente på sin tur
      • bilistene snek i køen
    • i overført betydning: oppnå fordeler ved å ikke følge reglene for normal saksgang
      • prosjektet bør få snike i køen
  • snike seg inn
    komme inn ved en feiltakelse
    • det har sneket seg inn en del feil i boka
  • snike seg unna
    lure (1, 4) seg unna
    • naboene snek seg unna dugnaden
  • snike til seg
    lure til seg

avle

дієслово

Походження

norrønt afla

Значення та вживання

  1. Приклад
    • avle fram gode epletrær;
    • avle gulrøtter
  2. særlig i bibelspråk: gi liv til, få avkom
    Приклад
    • avle barn;
    • bli avlet i synd
  3. være opphav eller årsak til
    Приклад
    • landet har avlet mange store kvinner og menn;
    • vold avler vold;
    • penger avler misunnelse og hat

tinning

іменник чоловічий

Походження

norrønt þunnvangi, þunnvengi, opprinnelig ‘den tynne delen av kinnet’

Значення та вживання

parti mellom pannen og øret
Приклад
  • få en smell i tinningen;
  • sette fingeren mot tinningen

smågruppe

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

gruppe med få medlemmer
Приклад
  • klassen ble delt inn i smågrupper

snert

іменник чоловічий

Походження

av snerte

Значення та вживання

  1. ytterste ende;
  2. Приклад
    • så vidt se snerten av en
  3. slag, rapp
    Приклад
    • få en snert av pisken
  4. Приклад
    • noen satiriske snert
  5. kraft, klem
    Приклад
    • et slag med snert i
  6. Приклад
    • et innlegg med snert i

Словник нюношка 2861 oppslagsord

 2

дієслово

Походження

norrønt

Значення та вживання

  1. ta imot, bli gjeven, skaffe seg, kome til å ha
    Приклад
    • få pengar;
    • denne får du heilt gratis;
    • ho fekk jobb;
    • dei har fått mange barn;
    • dette produktet er ikkje lenger å få;
    • få melding om møtet;
    • få ein idé;
    • få frekner;
    • få svar;
    • få seg utdanning;
    • få hjelp;
    • få smør når ein kjernar;
    • få bruk for kniv;
    • få god råd;
    • få tilbod om reise;
    • få oppdraget;
    • få i oppgåve å gjere noko;
    • få det som ein vil
  2. bli utsett for, pådra seg
    Приклад
    • få feber;
    • få rifter;
    • få skikkeleg vondt;
    • få ballen i hovudet;
    • få juling;
    • no har eg fått nok!
  3. oppnå moglegheit eller tillating til;
    vere forunnt
    Приклад
    • får eg kome?
    • få sjå!
    • eg får ikkje for foreldra mine;
    • få vere i fred;
    • om vi får leve så lenge
  4. kome til å
    Приклад
    • vi får sjå korleis det går
  5. greie eller slumpe til å gjere, oppnå, fullføre, gjennomføre, påverke
    Приклад
    • få problemet vekk;
    • få opp døra;
    • få ned maten;
    • få i seg grauten;
    • få ut flisa frå fingeren;
    • få inn eit slag;
    • få på seg jakka;
    • få i stand den øydelagde bilen;
    • få liv i nokon;
    • få orden på rotet;
    • få laus steinen
  6. vere nøydd til, måtte, burde
    Приклад
    • han fekk pent vente;
    • du får ta den støyten;
    • no får du roe deg
  7. måtte, kunne
    Приклад
    • vi får vel gå;
    • du får helse;
    • de får ha det;
    • vi får vone det går bra;
    • da får det heller vere

Фіксовані вирази

  • få att
    bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
    • berre vent, du skal nok få att for den elendige framferda di!
    • ho opplever at ho får att for innsatsen
  • få bukt med
    vinne over;
    bli herre over
    • få bukt med kriminaliteten
  • få for seg
    tenkje den tanken (at …);
    innbille seg (at …)
    • korleis kunne dei få det for seg at det var lurt å gå på skitur i storm?
  • få fram
    uttrykkje, seie
    • få fram ein viktig bodskap;
    • han fekk så vidt fram ein lyd
  • få frå
    hindre nokon frå å gjere noko
    • politiet gjorde eit siste forsøk på å få han frå å skyte
  • få igjen
    bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
    • han opplever at han får igjen for innsatsen;
    • berre vent, du skal nok få igjen for det du gjorde mot meg
  • få noko på
    prove nokon skyldig
  • få så øyra flagrar
    bli kraftig irettesett;
    få sterk kritikk
  • få til
    greie, lykkast med, oppnå
    • får du til reknestykka?

 3

дієслово

Походження

norrønt ‘måle, pryde’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • få lakenet i sola
  2. bløyte og løyse opp;
    Приклад
    • få hamp;
    • få bast

 1

прикметник

Походження

norrønt fár

Значення та вживання

som finst berre i lite tal;
ikkje mange
Приклад
  • ein mann av få ord;
  • det blir færre og færre bønder;
  • dette huset har færrast rom
  • brukt som substantiv
    • ho er snill som få;
    • ei ordning for dei få;
    • dei færraste har høyrt om dette

ver så snill

Значення та вживання

brukt i spørsmål der ein ber andre om noko;
til skilnad frå ver så god;
Sjå: snill
Приклад
  • kan eg få litt vatn, ver så snill?

snill

прикметник

Походження

norrønt snjallr ‘dugande, god, klok’

Значення та вживання

  1. god å omgåast med;
    Приклад
    • vere snill og medgjerleg;
    • ver snill no, gut!
    • ein snill hund
  2. god, kjærleg
    Приклад
    • ei snill og omsorgsfull mor
    • brukt som adverb:
      • det var snilt gjort
  3. gjevmild
    Приклад
    • få noko av ein snill onkel
  4. hjelpsam, venleg
    Приклад
    • snille grannar;
    • vil du vere så snill å gjere meg ei teneste?
  5. i utrop:
    Приклад
    • snille deg, det treng du ikkje gjere!
    • slå på lyset, er du snill!

Фіксовані вирази

  • ver så snill
    brukt i spørsmål der ein ber andre om noko;
    til skilnad frå ver så god
    • kan eg få litt vatn, ver så snill?

snike i køen

Значення та вживання

Sjå: snike
  1. gå framfor andre i køen utan å vente på eigen tur
    Приклад
    • bilistane sneik i køen
  2. i overført tyding: oppnå fordelar ved å ikkje følgje reglane for normal saksgang
    Приклад
    • prosjektet bør få snike i køen

snike 1

snika

дієслово

Походження

same opphav som snikje

Значення та вживання

  1. liste, lure;
    Приклад
    • snike seg forbi nokon;
    • snike seg fram
  2. reise utan billett på kollektiv trafikk;
    jamfør snikjar (2)
    Приклад
    • snike på toget
  3. brukt som adjektiv: som utviklar seg litt etter litt;
    Приклад
    • ein snikande mistanke

Фіксовані вирази

  • snike i køen
    • gå framfor andre i køen utan å vente på eigen tur
      • bilistane sneik i køen
    • i overført tyding: oppnå fordelar ved å ikkje følgje reglane for normal saksgang
      • prosjektet bør få snike i køen
  • snike seg inn
    kome inn ved mistak
    • det har snike seg inn nokre feil i boka
  • snike seg unna
    lure (1, 4) seg unna
    • naboane snik seg unna dugnaden
  • snike til seg
    lure til seg

skrinn

прикметник

Походження

samanheng med skorpen

Значення та вживання

  1. med svært lite feitt på kroppen;
    Приклад
    • ein lang og skrinn fyr;
    • grisen var for skrinn
  2. lite næringsrik;
    Приклад
    • få skrinn kost
  3. som har dårlege kår for vekst;
    grunn, mager
    Приклад
    • jorda var skrinn

skorpne

skorpna

дієслово

Походження

av skorpen

Значення та вживання

tørke inn
Приклад
  • såret skorpnar snart

avle 2

avla

дієслово

Походження

norrønt afla

Значення та вживання

  1. Приклад
    • avle fram gode frukttre;
    • avle poteter
  2. særleg i bibelmål: gje liv til, få avkom
    Приклад
    • avle barn;
    • bli avla i synd
  3. vere opphav eller årsak til
    Приклад
    • landet har avla mange store kvinner og menn;
    • kjærleik avlar kjærleik;
    • pengar avlar misunning og hat