Розширений пошук

72 результатів

Словник букмола 37 oppslagsord

elendig

прикметник

Походження

fra lavtysk opprinnelig med betydning ‘fra fremmed land’

Значення та вживання

  1. i svært dårlig tilstand på grunn av fattigdom, ulykke, sorg;
    Приклад
    • kjenne seg elendig;
    • være syk og elendig;
    • se elendig ut
    • brukt som substantiv:
      • han er talsmann for de elendige
  2. Приклад
    • huset er i en elendig forfatning;
    • et elendig vær;
    • en elendig skuespiller;
    • elendige forhold
    • brukt som adverb:
      • det stod elendig til
  3. Приклад
    • din elendige tosk;
    • den elendige bikkja

stakkars

прикметник

Походження

genitiv av stakkar

Значення та вживання

brukt i omtale eller tiltale for å uttrykke medlidenhet;
Приклад
  • en stakkars gammel mann;
  • stakkars liten;
  • stakkars deg;
  • han er et stakkars fjols;
  • en stakkars liten husmannsplass

trøstesløs, trøsteslaus

прикметник

Значення та вживання

som vekker sorg og tungsinn;
Приклад
  • en trøstesløs tilværelse;
  • en trøstesløs utsikt mot bakgården

sånn

детермінатив демонстративний

Походження

gjennom dansk; fra lavtysk sodan

Значення та вживання

  1. som har den eller den egenskapen;
    som er av det eller det slaget;
    Приклад
    • hva kan sånt komme av?
    • han sier ofte sånne ting
    • brukt som substantiv:
      • hva kaller du en sånn?
      • en sånn må jeg få meg
  2. brukt for å referere til noe eller noen som er ubestemt eller ikke nærmere presisert:
    Приклад
    • er dette en sånn kvæfjordkake?
    • det gikk sånn noenlunde;
    • jakt, fiske og sånn
  3. brukt vurderende for å få fram at noe er godt eller dårlig;
    Приклад
    • sånt vær det er i dag!
    • sånn en elendig bil
  4. brukt som adverb: på den måten, på denne måten;
    Приклад
    • du kan ikke bo sånn!
    • de tar det ikke så nøye sånn;
    • more seg, feste litt og sånn;
    • det er så fint å ligge sånn ute på fjorden;
    • sånn i sin alminnelighet
  5. brukt om tall eller mengder: omtrent, cirka
    Приклад
    • konserten slutter sånn i ellevetiden;
    • hun var vel sånn fire år gammel
  6. brukt alene for å uttrykke at noe er ferdig
    Приклад
    • sånn! Da kan vi gå;
    • sånn! Nå er middagen klar

Фіксовані вирази

  • sånn der
    brukt for å uttrykke skepsis, usikkerhet eller lignende
    • er dette en sånn der nygle?
    • han spiller i et sånt der storband

skitt 2

прикметник

Значення та вживання

dårlig, elendig;
ussel
Приклад
  • denne dagen har vært skitt
  • brukt som adverb:
    • det gikk skitt med eksamen

Фіксовані вирази

  • skitt fiske
    brukt for å ønske noen lykke til (fordi en fra gammelt av trodde at ønske om godt fiske ville ødelegge fiskelykken)
  • være skitt
    være synd, være trist
    • det var skitt at vi ikke fikk billetter til konserten

træl 2, trell 3

іменник середній

Походження

jamfør trell (1

Значення та вживання

slitsomt og uinteressant arbeid
Приклад
  • den ensformige jobben er noe elendig træl

som en dass

Значення та вживання

Приклад
  • føle seg som en dass;
  • byen ser ut som en dass;
  • laget spilte som en dass

av verste skuffe

Значення та вживання

av verste sort;
helt elendig;
Se: skuff
Приклад
  • en skurk av verste skuffe

utarmet, utarma

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • landet var utarmet etter uår og krig;
  • utarmet jord

skuff

іменник чоловічий

skuffe 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av lavtysk schuf

Значення та вживання

åpen kasse til å skyve ut og inn i bord, kommode, disk eller lignende
Приклад
  • lete etter noe i skuffen

Фіксовані вирази

  • av første skuffe
    førsteklasses
    • en roman av første skuffe
  • av verste skuffe
    av verste sort;
    helt elendig
    • en skurk av verste skuffe
  • ikke den skarpeste kniven i skuffen
    ikke blant de klokeste;
    mindre intelligent

Словник нюношка 35 oppslagsord

elendig

прикметник

Походження

frå lågtysk opphavleg med tyding ‘frå framandt land’

Значення та вживання

  1. i svært dårleg tilstand på grunn av fattigdom, sorg, ulykke;
    Приклад
    • vere sjuk og elendig;
    • sjå elendig ut
    • brukt som substantiv:
      • ho er ein av dei elendige
  2. av særs dårleg kvalitet;
    Приклад
    • elendig reiskap;
    • elendig resultat;
    • elendige vilkår
    • brukt som adverb:
      • stå elendig til
  3. Приклад
    • desse elendige rekningane;
    • din elendige tosk

stakkars

прикметник

Походження

genitiv av stakkar

Значення та вживання

brukt i omtale eller tiltale for å uttrykkje medkjensle;
Приклад
  • ein stakkars gammal mann;
  • stakkars deg;
  • stakkars liten;
  • ho er eit stakkars fjols;
  • ein stakkars liten husmannsplass

trøysteslaus

прикметник

Значення та вживання

som vekkjer sorg og tungsinn;
trist, deprimerande, elendig
Приклад
  • trøysteslause tilhøve;
  • eit trøysteslaust liv;
  • eit trøysteslaust syn møtte oss i den fattige gata

sånn

детермінатив демонстративний

Походження

gjennom dansk; frå lågtysk sodan

Значення та вживання

  1. som har den eller den eigenskapen;
    som er av det eller det slaget;
    Приклад
    • sånne spørsmål er vanskelege;
    • korleis kan du seie noko sånt?
    • vi har ofte sånn vind her
    • brukt som substantiv:
      • du må få deg ei sånn!
      • du kan ikkje bruk sånn når du lagar kake!
  2. brukt for å referere til noko eller nokon som er ukjent eller som ikkje er nærmare presisert
    Приклад
    • is, pølser, brus og sånn;
    • er dette ein sånn rullekake?
    • det gjekk sånn nokolunde
  3. brukt vurderande for å få fram at noko er godt eller dårleg
    Приклад
    • sånt eit vêr vi har i dag!
    • sånn ein elendig bil
  4. brukt som adverb: på den måten, på denne måten;
    Приклад
    • det er fint å liggje sånn;
    • sånn til vanleg
  5. brukt om tal eller mengder: omtrent (1), om lag
    Приклад
    • dei kjem sånn i femtida;
    • det kosta sånn fem–seks hundre kroner
  6. brukt åleine for å uttrykkje at noko er ferdig
    Приклад
    • sånn! No er middagen klar;
    • sånn! Da kan vi gå

Фіксовані вирази

  • sånn der
    brukt for å uttrykkje skepsis, uvisse eller liknande
    • ho spela i eit sånt der bråkete hardrockband;
    • er du ein sånn der leksikograf?

skit 2, skitt 2

прикметник

Походження

av skit (1

Значення та вживання

dårleg, elendig;
ussel
Приклад
  • ei skit løysing på problemet
  • brukt som adverb:
    • det gjekk skit med han

Фіксовані вирази

  • skit fiske
    brukt for å ynskje nokon lykke til (fordi ein trudde at eit ynske om godt fiske ville øydeleggje fiskelykka)
  • vere skit
    vere synd, vere trist
    • det var skit at du ikkje fekk jobben

ynke

ynka

дієслово

Походження

jamfør norrønt aumka, av aumr ‘elendig’

Значення та вживання

ha vondt av, synast synd i;
jamfør ynkast
Приклад
  • ho såg så vesal ut, han kunne ikkje anna enn ynke henne

Фіксовані вирази

  • ynke seg
    jamre seg, klage seg
    • han var så sjuk at han låg berre og ynka seg

skuffe 1

іменник жіночий

skuff

іменник чоловічий

Походження

av lågtysk schuf

Значення та вживання

open kasse til å skuve ut og inn i bord, kommodar, diskar eller liknande
Приклад
  • dra ut ei skuffe i kjøkenbenken

Фіксовані вирази

  • av første skuffe
    som utmerkjer seg
    • eit orkester av første skuffe
  • av verste skuffe
    av verste sort;
    heilt elendig
    • eit samansurium av verste skuffe
  • ikkje den skarpaste kniven i skuffa
    ikkje blant dei klokaste;
    mindre intelligent

meir

прикметник

Походження

norrønt meiri, komparativ av mykje (1; jamfør mest

Значення та вживання

  1. i større mengd, omfang eller utstrekning;
    i tillegg
    Приклад
    • kjøpe meir mat;
    • ha meir pengar;
    • gjere meir skade enn gagn;
    • han har vel ikkje meir vit;
    • det er ikkje meir å seie om den saka;
    • streve meir enn før;
    • gjere meir for å hjelpe;
    • dei sa ikkje meir;
    • ho har fått meir enn nok av det arbeidet
  2. ut over ei viss grense i tid;
    Приклад
    • han bur ikkje der meir;
    • eg vil ikkje fare dit meir
  3. brukt til å lage komparativ (1
    Приклад
    • meir fillete;
    • meir gammaldags;
    • han har vorte meir passiv i det siste

Фіксовані вирази

  • med meir
    og anna (av same slaget);
    og meir;
    forkorta m.m.
    • naturressursar som fisk, olje, vassenergi med meir
  • meir eller mindre
    i varierande grad;
    nokså
    • meir eller mindre tilfeldig
  • meir og meir
    som finst i stadig aukande mengd eller grad
    • bli meir og meir elendig
  • og meir
    og anna
    • staden har møller, sagbruk, slakteri og meir
  • så mykje meir som
    særleg fordi

klabb

іменник чоловічий

Походження

av klamp

Значення та вживання

  1. klump (1) som heng ved;
    Приклад
    • ha klabbar under skiene
  2. vanske som ein sjølv har valda;
  3. Приклад
    • vere ein elendig klabb

Фіксовані вирази

  • klabb og babb
    rot, virvar
    • det vart mykje klabb og babb i feltet før laget endeleg skåra

ille 1

прислівник

Походження

norrønt illa

Значення та вживання

  1. vondt, fælt;
    motbydeleg
    Приклад
    • det lukta ille;
    • det såg ille ut;
    • vere ille tilreidd
  2. uheldig, dårleg, elendig
    Приклад
    • vere ille til mote;
    • fare ille;
    • det stod ille til i landet;
    • det var trass alt ikkje så ille stelt med dei
  3. vondt, fiendtleg
    Приклад
    • tykkje ille om noko;
    • handle ille mot nokon
  4. brukt forsterkande: i høg grad, særs
    Приклад
    • katten vart ille skremd
  5. brukt som adjektiv: stygg, fæl, dårleg;
    Приклад
    • barn som har fått ille medfart i livet

Фіксовані вирази

  • ille ute
    i store vanskar;
    i stor fare
    • bøndene var ille ute når innhaustinga slo feil
  • ille ved
    brydd;
    nedstemd
    • kjenne seg ille ved;
    • han vart fortvila og ille ved
  • ta noko ille opp
    forstå noko i vond meining;
    bli støytt av noko
    • ho var redd det ville bli teke ille opp at ho ikkje kom