Розширений пошук

27600 результатів

Словник букмола 13482 oppslagsord

kalle/nevne noe ved dets rette navn

Значення та вживання

si sin mening rett ut;
Se: navn
Приклад
  • la oss kalle fredsplanen ved dens rette navn: en ren okkupasjon;
  • han var ikke redd for å nevne noe ved dets rette navn

kalle en spade for en spade

Значення та вживання

nevne noe ved dets rette navn;
Se: spade

det etablerte samfunnet

Значення та вживання

det eksisterende samfunnet med dets lover, verdier, normer, fordommer og lignende;

sosiologi

іменник чоловічий

Походження

fra fransk

Значення та вживання

vitenskap om det menneskelige samfunn og dets sosiale sammensetning

spade

іменник чоловічий

Походження

norrønt (jarn)spaði; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. redskap med jernblad og treskaft til å måke og grave med
    Приклад
    • torvspade, stikkspade;
    • grave ut tomta med hakke og spade
  2. det som går på en spade (1)
    Приклад
    • en spade sand
  3. om forskjellige redskaper med blad og skaft
    Приклад
    • kakespade, smørspade

Фіксовані вирази

  • kalle en spade for en spade
    nevne noe ved dets rette navn
  • sette/stikke spaden i jorda
    begynne byggingen av noe
    • nå setter de spaden i jorda for det neste byggetrinnet;
    • det vil ta år før vi kan stikke spaden i jorda

navn

іменник середній

Походження

norrønt nafn

Значення та вживання

  1. ord som noen eller noe kalles ved, og som skiller ut et bestemt individ eller eksemplar fra en større gruppe (for eksempel personnavn, stedsnavn) eller knytter det nevnte til en bestemt klasse eller art (for eksempel plantenavn, stoffnavn)
    Приклад
    • fyll inn navn, adresse og telefonnummer;
    • en kvinne ved navn Anne Haug;
    • mange har to navn som etternavn;
    • oppgi fullt navn;
    • jeg har glemt navnet på hotellet;
    • som artist går hun under navnet Victoria;
    • plantearten fikk navn etter oppdageren;
    • hunden lyder navnet Fido;
    • merke matboksen med navn;
    • sette regningen på firmaets navn;
    • reservasjonen på hotellet ble gjort i min kones navn
  2. navn (1) eller ord for karakteristikk som noen eller noe får i tillegg til sitt egentlige navn;
    Приклад
    • navnet de ropte, såret henne utrolig
  3. navn (1) i skriftlig form, digitalt eller håndskrevet, som uttrykk for godkjenning eller autorisasjon;
    Приклад
    • sette navnet sitt under et dokument;
    • navnet hans står på kontrakten, så da gjelder avtalen
  4. Приклад
    • forretningen har et godt navn;
    • miste sitt gode navn og rykte

Фіксовані вирази

  • få et navn
    bli kjent, berømt
    • forfatteren har fått et stort navn internasjonalt
  • gå under navnet/navn av
    bli kalt
    • bygget går under navnet Diamanten;
    • en mann som går under navn av Hippien
  • i noens/noes navn
    • på vegne av noen eller noe;
      med den myndighet eller posisjon som er gitt av noen eller noe
      • i Guds navn døper jeg deg;
      • i kongens navn befaler vi deg;
      • gripe inn i lovens navn;
      • si noe i sannhetens navn
    • brukt i forsterkende uttrykk
      • men i himmelens navn, gjør leksene nå!
      • i all verdens navn!
  • i navnet
    tilsynelatende;
    på papiret
    • selv om han er fengslet, er han fremdeles leder i navnet
  • kalle/nevne noe ved dets rette navn
    si sin mening rett ut
    • la oss kalle fredsplanen ved dens rette navn: en ren okkupasjon;
    • han var ikke redd for å nevne noe ved dets rette navn
  • kjenne noen/noe på navn
    vite navnet på noen eller noe, uten å vite mye om det nevnte
    • jeg kjenner byen på navn, men er usikker på hvor i Spania den ligger;
    • de kjente henne bare på navn
  • mer i navnet enn i gavnet
    mer i ord enn i handling
    • være leder mer i navnet enn i gavnet
  • navnet skjemmer ingen
    det er ikke navnet, men handlingene en gjør, som bringer skam

konsul

іменник чоловічий

Походження

fra latin; beslektet med konsultere

Значення та вживання

  1. hver av de to høyeste embetsmennene i den romerske republikken
  2. tjenestemann som tar seg av interessene til et land og dets borgere i utlandet
    Приклад
    • utsendt konsul;
    • ulønnet konsul

Фіксовані вирази

  • honorær konsul
    konsul uten faste plikter og lønn

etablert

прикметник

Значення та вживання

  1. som har en trygg og stabil posisjon;
    som er på plass og i funksjon;
    som har etablert seg
    Приклад
    • etablerte skribenter;
    • en godt etablert bedrift;
    • etablerte familier
  2. allment godkjent
    Приклад
    • etablerte sannheter;
    • etablert praksis;
    • den etablerte kanon
    • brukt som substantiv:
      • en politiker som representerer det etablerte;
      • opprør mot det etablerte

Фіксовані вирази

  • det etablerte samfunnet
    det eksisterende samfunnet med dets lover, verdier, normer, fordommer og lignende;
    establishment

solipsisme

іменник чоловічий

Походження

fra latin, nydanning av solus ‘alene’ og ipse ‘selv’

Значення та вживання

filosofisk oppfatning som går ut på at jeget og dets bevissthetsinnhold er det eneste som eksisterer

støttespiller, støttespeller

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. erfaren, dyktig spiller
    Приклад
    • laget manglet flere av støttespillerne
  2. erfaren, ledende person
    Приклад
    • partiets støttespiller gjennom mange år
  3. en som støtter noe(n)
    Приклад
    • USA og dets støttespillere

Словник нюношка 14118 oppslagsord

det 1

займенник

Походження

av det (2

Значення та вживання

3. person eintal inkjekjønn; jamfør han, ho (2 og dei (1
Приклад
  • huset står som det stod;
  • ho las feil, men merka det ikkje

det 2

детермінатив демонстративний

Походження

norrønt þat, þet, n av ‘den’

Значення та вживання

3. person eintal inkjekjønn; jamfør den og og dei (2
Приклад
  • sjå det (huset) (der);
  • korleis det?
  • det var verre, det;
  • rop, og det høgt!
  • reise sin veg, det går ikkje;
  • det å leve;
  • det at ein kjem for seint, kan vere grunn nok;
  • 1,80 og vel så det;
  • du kan kome hit for detlikevel
  • som relativ
    • det ein har lova, får ein halde

det 3

детермінатив демонстративний

Походження

av det (2

Значення та вживання

  1. formelt subjekt eller objekt:
    Приклад
    • det regnar, angar, brenn, er mørkt, gjer vondt, går bra, monar, tek tid;
    • ha det bra;
    • ta det med ro;
    • korleis står det til?
    • ha det med å klage
  2. førebels subjekt:
    Приклад
    • det kom ein bil;
    • det var mange som prøvde seg
    • ettersett:
      • kva er det?

det 4

детермінатив демонстративний

Походження

av det (2; jamfør den (2 og dei (3

Значення та вживання

i inkjekjønn eintal:
Приклад
  • det store huset;
  • det meste;
  • (i) det heile;
  • ho gjekk på det beste ho vann;
  • ikkje det bøss, slag;
  • liggje på det siste;
  • med det første, det same

hele 2

hela

дієслово

Походження

norrønt héla; av hele (1

Значення та вживання

fryse til rim;
Приклад
  • det helar på marka

lenge 2

прислівник

Походження

norrønt lengi, av lang

Значення та вживання

(i) lang tid
Приклад
  • vare lenge;
  • det er lenge å vente;
  • lenge før;
  • lenge etter;
  • dei har ikkje vore her på lenge;
  • for lenge sidan;
  • dei venta både lenge og vel

Фіксовані вирази

  • ha lenge att/igjen
    ha lang tid att å leve
    • han har ikkje lenge att;
    • dei trudde dei hadde lenge igjen
  • langt om lenge
    etter lang tid;
    omsider

lekkasje

іменник чоловічий

Походження

av lågtysk leckasie og nederlandsk lekkage

Значення та вживання

  1. det å leke ut;
    stad der noko lek ut;
    Приклад
    • det er lekkasje frå tanken;
    • finne lekkasjen på leidninga
  2. i overført tyding: medviten røping av opplysningar;
    brot på hemmeleghald
    Приклад
    • saka vart kjend på grunn av lekkasje i styret

ølhall

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

hall (1, 1) der det blir servert øl

maskinhall

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

hall (1, 1) der det står maskinar
Приклад
  • vekstaden har ein stor maskinhall

helling

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. det å helle (2;
    det å la renne
    Приклад
    • helling av vatn
  2. det å skråne
    Приклад
    • ei helling på 15°;
    • kurva har for lita helling innover
  3. Приклад
    • ei lang, slak helling
  4. i overført tyding: dragnad, hang;
    Приклад
    • ha ei helling mot autoritære ideologiar