Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
24 результатів
Словник букмола
12
oppslagsord
artig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
artig
opprinnelig ‘av god art’
Значення та вживання
interessant
;
hyggelig
,
morsom
Приклад
ha det artig
;
så
artig
!
det hadde vært artig å prøve noe nytt
;
en
artig
kar
rar
,
snodig
;
uvanlig
Приклад
en
artig
skapning
Сторінка статті
la gå
Значення та вживання
Se:
gå
ikke hindre
;
gi lov til
Приклад
de lot ham gå
det får så være at (noe er slik)
Приклад
la gå, det kunne være artig å prøve
Сторінка статті
for kuriositetens skyld
Значення та вживання
for moro skyld
;
som en artig tilleggsopplysning
;
Se:
kuriositet
Приклад
de nevnte bare disse sakene for kuriositetens skyld
Сторінка статті
kuriositet
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
latin
curiositas
‘nysgjerrige’
;
jamfør
kuriøs
Значення та вживання
merkverdig ting
;
sjeldenhet
;
raritet
Приклад
han samler på
kuriositeter
;
forslaget framstod som en kuriositet
;
som en kuriositet nevnte hun at hun snakket elleve språk
Фіксовані вирази
for kuriositetens skyld
for moro skyld
;
som en artig tilleggsopplysning
de nevnte bare disse sakene for kuriositetens skyld
Сторінка статті
gå
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ganga
, innvirkning fra østnordisk og lavtysk i infinitiv
gå
og presens
går
Значення та вживання
med person eller vesen som subjekt: flytte seg skritt for skritt, ferdes til fots, spasere, begi seg av sted, fare
Приклад
gå ærend
;
gå en tur
;
gå seg en tur
;
lære seg å gå
;
gå til fots
;
gå på hendene
;
gå på ski
;
gå arm i arm
;
gå i søvne
;
skal vi ta trikken eller gå?
gå en beinvei
;
gå vekk!
gå utenom
brukt for å uttrykke at en handling eller tilstand vedvarer
Приклад
gå og vente
;
gå og drive
;
gå og tulle
;
gå i lære
;
gå på loffen
;
gå på jakt
;
gå på frieri
;
gå dårlig kledd
;
gå i fjerde klasse
;
gå i barndommen
;
gå i sitt tjuende år
pleie å bruke
Приклад
han går alltid med skjerf
med særlig vekt på utgangspunktet
eller
målet
Приклад
la oss gå!
gå på byen
;
gå ut på byen
;
gå til ro
;
gå til sengs
;
gå til sjøs
;
gå i teateret
;
gå på kino
;
gå i selskap
;
gå i krigen
;
gå i graven
;
gå og bade
;
gå til side
;
gå sin vei
;
gå i land
;
gå om bord
med ting, sak, forhold som
subjekt
, og med grunnbetydning flytte seg
eller
bli flyttet
;
røre seg, fare
;
utvikle seg, endres
Приклад
hjulet går rundt
;
gå som smurt
;
det gikk så det sprutet
;
det går fisk i elva
;
gå for fulle seil
være i bevegelse, i gang, fare
;
sette seg i bevegelse
Приклад
toget går om fem minutter
;
gå i gang med
;
sjøen går høy
;
kjeften går
;
praten går
;
gå i hi
;
gå i skyttergravene
;
gå prestisje i
;
gå politikk i
;
gå mote i
;
vogna går på skinner
;
gå leia
;
båten går på England
;
skipet gikk på en mine
;
det gikk kaldt nedover ryggen på meg
;
avisen går i trykken
;
gå i lås
;
sola går opp
;
sola går ned
;
vasen gikk i gulvet
;
det gikk et ras
;
gå av mote
;
gå løs på noen
;
gå til angrep på
bli borte
;
forsvinne
Приклад
lyset gikk
bli ødelagt,
ryke
(3)
Приклад
pæra er gått
;
hanken er gått
;
sikringen er gått
;
gå sund
;
gå i stykker
;
gå til grunne
;
gå tapt
;
gå til spille
;
gå dukken
om tid:
li
(
2
II)
Приклад
tiden går
;
dagene går
passere, ha sin gang, ligge, strekke seg
;
forlate, svinne hen
Приклад
gå opp i røyk
;
elva går gjennom dalen
;
veien går i svinger
herje
(1)
Приклад
det gikk et uvær over bygda
;
det går omgangssyke
sirkulere, omsettes
Приклад
pengene går fort
;
varene går unna
være i omløp
;
versere
(1)
Приклад
det går frasagn om det
;
sladderen gikk livlig
;
det går rykter på byen
være mulig, kunne skje, la seg gjøre
Приклад
alt går!
det skal gå
utvikle seg i en viss retning
Приклад
det gikk til helvete
;
alt går meg imot
;
her går alt som vanlig
;
gå bra til slutt
;
det gikk bedre enn ventet
;
det gikk som jeg trodde
;
det gikk ikke så bra
fungere
(2)
Приклад
uret går ikke
;
motoren går ikke
bli ansett som
Приклад
han går for å være klok
;
dette går for å være stor kunst
;
gå for det samme
;
gå ut på ett
;
han går under navnet Pelle
rekke
(
3
III)
,
nå
(
4
IV)
Приклад
skjørtet går til knærne
;
boka går fram til 1900
romme
(1)
Приклад
det går 10 l i bøtta
;
gå tretten på dusinet av
gjære
(
2
II
, 1)
Приклад
ølet går
bli vist, oppført (for tiden)
Приклад
går det noe interessant på kino?
ha som grunntone
Приклад
alle finske sanger går i moll
Фіксовані вирази
den går ikke!
den historien, forklaringen godtas ikke
gå an
la seg gjøre, være mulig
det går godt an å gjøre det
;
det må gå an å ha en åpen og fri debatt
gå av
bli avfyrt
;
smelle
skuddet gikk av
dele seg
;
knekke
(
1
I
, 1)
akselen gikk av på midten
slutte (i stilling) etter nådd aldersgrense
;
trekke seg fra posisjon
hun gikk av etter en lang karriere
;
regjeringen gikk av
gå av med seieren
vinne
gå av stabelen
bli sjøsatt
finne sted
prisseremonien gikk av stabelen i januar
gå bort
bli borte
;
forsvinne
besøke andre
dø
(1)
hun gikk bort etter lengre tids sykdom
gå fløyten
gå tapt
;
ikke bli noe av
egenkapitalen gikk fløyten
gå for langt
gå for vidt
;
overdrive
nei, nå går du for langt!
gå for presten
gå til konfirmantundervisning
gå for seg
hende, bære til
gå for vidt
gå for langt
;
overdrive
gå fra
slutte å følge eller etterleve
gå fra avtale
;
gå fra standpunktet
gå fra hverandre
skilles
de gikk fra hverandre etter et langt ekteskap
gå fra konseptene
miste fatningen
gå fra vettet
bli gal
;
gå fra forstanden
;
miste vettet
hun ble så sint at hun gikk fra vettet
gå fram
gjøre noe på en viss måte
gå fram av
være tydelig fra (sammenhengen)
gå framover
ha framgang
samfunnet gikk framover og tidene ble stadig bedre
gå fri
slippe straff
;
slippe unna
gå i seg selv
granske seg selv,
for eksempel
for å erkjenne skyld
du må gå i deg selv for å unngå at dette skjer igjen
gå i stå
stoppe opp
samtalen gikk helt i stå
gå i vasken
ikke bli noe av
London-turen gikk i
vasken
gå igjen
stadig dukke opp
vise seg etter døden
;
spøke
(1)
gå imot
gå til angrep på eller forsvare
gå imot fienden
kjempe mot
;
motarbeide
gå imot forslaget
gå inn
om avis, blad: slutte å komme ut
om tips, spådom: bli oppfylt
gå inn for
være talsmann for, støtte; satse, legge vinn på
gå inn på
ta (nærmere) for seg
gå inn på spørsmålet
samtykke i
gå inn på en avtale
gå inn under
bli regnet som del av eller tilhørende
skoler som gikk inn under privatskoleloven
gå med
bli brukt av forsyninger, råvarer o.l.
det gikk med 30 kilo rabarbra
(om person) stryke med
;
dø
gå med på
samtykke i
gå med på kompromisser for varig fred
gå ned
synke
båten gikk ned
gla
sola gikk ned
minke
mengden gikk ned
gå om
dreie seg om
;
handle om
det går om stoff, arbeidsløshet og sosial nød
gå opp
øke
prisene gikk opp
(om regnestykke, kabal) få en fullstendig løsning
rakne
gå opp i sømmene
gå opp for
(plutselig) forstå
gå opp i
i
matematikk
: få et helt tall som kvotient når en deler et tall på et mindre tall
gå opp i opp
om to
eller
flere ting: veie hverandre opp, jevne (seg) ut
gå over
ta slutt
;
bedre seg
det går over hvis du bare er tålmodig
gå over til
anta; konvertere
gå på
sette i gang med
gå på med krum hals
;
gå på med dødsforakt
få som resultat
landslaget gikk på et kjempetap
være avhengig av, bruke
gå på stoff
;
gå på medisin
gjelde
kritikken går ikke på person, men på sak
gå rundt
kantre, velte, tippe over
ha god nok økonomi til å klare alle utgifter
det var så vidt det gikk rundt i januar
gå sammen
ha følge
de gikk sammen mot byen
passe sammen
;
harmonere
fargene går ikke sammen
gå seg bort
gå seg vill
gå seg fast
gå til en verken kan komme fram eller tilbake
gå seg vill
rote seg bort
;
forville seg
gå til
sette i verk
;
komme i gang med
gå til angrep
;
gå til streik
;
gå til valg
bære til, skje
;
ha seg
hvordan det gikk til, kunne han ikke si
gå tilbake
minke i størrelse eller kvalitet
;
bli mindre eller dårligere
partiet gikk tilbake i oppslutning
falle tilbake til tidligere tilstand
gå tilbake til gamle synder
;
gå tilbake på løfte
;
gå tilbake på en avtale
vende tilbake til et sted eller en tilstand
gå tilbake til huset
gå under
forlise, synke; gå til grunne, bli ødelagt
gå unna
holde seg borte fra
;
vike for noen eller noe
foregå i raskt tempo
;
gå fort
forberedelsene gikk unna på et par timer
få rask avsetning
varene gikk unna
gå ut
ikke være gyldig lenger
;
overskride
,
utløpe
(1)
fristen går ut på mandag
;
avtalen gikk ut i fjor
dra til utested
jeg går som oftest ut i helgene
gå ut fra
bygge på, regne med
gå ut med
gjøre (budskap, opplysninger) offentlig kjent
gå ut mot
kritisere (noen) sterkt
gå ut over
virke på, være til ulempe for
gå ut på
dreie seg om
hva går det av deg?
hvordan bærer du deg at?
ikke gå an
ikke la seg gjøre
ikke sømme seg
la gå
ikke hindre
;
gi lov til
de lot ham gå
det får så være at (noe er slik)
la gå, det kunne være artig å prøve
la gå at
det får så være at (noe er slik)
la gå!
om bord i båt: kast!
la trossa gå!
ok, som du vil!
noe som går
sykdom som mange får samtidig
det er noe som går
noe å gå på
om tid, midler, krefter: buffer, slakk
som en går og står
slik en i øyeblikket er kledd
;
uforberedt
så gikk vi da
la oss gå
Сторінка статті
froskedam
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
dam
(
1
I
, 1)
med
frosk
(1)
i
Приклад
på sommeren er det froskedammer som det er artig og lærerikt å studere
Сторінка статті
innslag
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å slå eller trenge inn
Приклад
innslaget
fra en geværkule
sted der noe slås eller er slått inn
Приклад
innslaget til tunnelen
i veving: tråd som en legger på tvers av renningstrådene og slår inn med skjestokken
;
veft
,
islett
(1)
del av et større hele
Приклад
gatemusikantene er et artig
innslag
i bybildet
;
programmet var spekket med gode
innslag
;
forfatteren skriver et bokmål med sterke
innslag
av dialekt
Сторінка статті
morsom
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som morer
;
festlig, munter, artig, lattervekkende, underholdende
Приклад
en
morsom
historie
;
jeg har vært på
morsommere
fester
;
en
morsom
film
;
hva er det som er så
morsomt
med det?
det er
morsomt
å seile
;
dette er ikke
morsomt
lenger
interessant
Приклад
det kunne være
morsomt
å vite …
hyggelig
(1)
Приклад
så
morsomt
at du kunne komme!
Сторінка статті
morsomhet
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
artig historie eller replikk
;
vits
Приклад
si
morsomheter
;
jeg er lei av
morsomhetene
dine
Сторінка статті
festlig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
festifligr
Значення та вживання
som gjelder eller kjennetegner fest eller høytid
;
høytidelig
Приклад
et
festlig
opptog
;
ved
festlige
anledninger
;
en
festlig
sammenkomst
artig
(1)
,
morsom
,
trivelig
(1)
Приклад
hun er
festlig
;
du kan tro vi hadde det
festlig
!
Сторінка статті
Словник нюношка
12
oppslagsord
artig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
tysk
artig
opphavleg ‘av god art’
Значення та вживання
hyggjeleg
,
morosam
;
interessant
Приклад
så artig!
ein artig kar
;
ha det artig
;
det hadde vore artig å prøve noko nytt
rar
,
snodig
;
uvanleg
Приклад
kameleonen er ein artig skapning
Сторінка статті
trøysam
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
trøye
(
2
II)
Значення та вживання
som gjev spenning eller fryd
;
artig, morosam, underhaldande
Приклад
ein trøysam kar
;
vere trøysam til å fortelje
;
ha det trøysamt
Сторінка статті
rar
прикметник
Показати відмінювання
Походження
gjennom
lågtysk
, frå
latin
rarus
‘sjeldsynt’
Значення та вживання
som er uvanleg og derfor vekkjer undring eller merksemd
;
merkeleg, underleg, pussig
;
påfallande
Приклад
rare fakter
;
ein rar kar
;
her skal du få sjå noko rart!
eg kjenner meg så rar
brukt som
adverb
:
ho spring så rart
;
det ser rart ut
triveleg, hyggjeleg, artig
;
moro
Приклад
det var rart å sjå deg att!
Фіксовані вирази
det er rart med det
brukt som ettertenksam eller undrande stadfesting
det er rart med det, men ein ven seg til det meste
ikkje rar
ikkje god
;
dårleg, ring
helsa var ikkje rar
;
han fekk ikkje rare hjelpa
;
det er ikkje rare greiene
mykje rart
mykje forskjellig
ha mykje rart i skuffene
Сторінка статті
kuriositet
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
latin
curiositas
‘nyfikne’
;
jamfør
kuriøs
Значення та вживання
merkverdig ting
;
sjeldsynt
ting
;
raritet
Приклад
ho samla på kuriositetar
;
saka var ein kuriositet
;
som ein kuriositet nemnde han at han likte å byggje med lego
Фіксовані вирази
for kuriositetens skuld
for moro skuld
;
som ei artig tilleggsopplysing
desse sakene fortalde dei mest for kuriositetens skuld
Сторінка статті
for kuriositetens skuld
Значення та вживання
for moro skuld
;
som ei artig tilleggsopplysing
;
Sjå:
kuriositet
Приклад
desse sakene fortalde dei mest for kuriositetens skuld
Сторінка статті
løgleg
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hlǿgligr
;
jamfør
løye
(
1
I)
Значення та вживання
morosam, komisk, artig
;
løyen
;
latterleg
Приклад
ein
løgleg
kar
;
det var
løgleg
å høyre på dei
Сторінка статті
lell
прислівник
Походження
kortform av
likevel
Значення та вживання
trass i det, kor som er, like fullt, for det, enda
;
likevel
Приклад
bussen var tidleg ute, men lell så nådde eg han
;
det var artig lell
Сторінка статті
-ig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
-igr
;
jamfør
-ug
Значення та вживання
suffiks
som lagar adjektiv
;
i ord som
artig
,
kunnig
og
snodig
Сторінка статті
gøy
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
moro
(
2
II)
, artig
Приклад
ha det gøy
;
dette er gøy
;
det er gøyare å vinne enn å tape
Сторінка статті
morosam
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som morar
;
lystig, artig, løyen, lattervekkjande, underhaldande
Приклад
ei morosam historie
;
ei morosam bok
;
morosame folk
;
kva er det som er så morosamt med det?
det er morosamt å segle
;
ha det morosamt
interessant
Приклад
det kunne vere morosamt å vite …
hyggjeleg
(1)
Приклад
det var morosamt å treffe deg!
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100