Розширений пошук

46 результатів

Словник букмола 19 oppslagsord

navn

іменник середній

Походження

norrønt nafn

Значення та вживання

  1. ord som noen eller noe kalles ved, og som skiller ut et bestemt individ eller eksemplar fra en større gruppe (for eksempel personnavn, stedsnavn) eller knytter det nevnte til en bestemt klasse eller art (for eksempel plantenavn, stoffnavn)
    Приклад
    • fyll inn navn, adresse og telefonnummer;
    • en kvinne ved navn Anne Haug;
    • mange har to navn som etternavn;
    • oppgi fullt navn;
    • jeg har glemt navnet på hotellet;
    • som artist går hun under navnet Victoria;
    • plantearten fikk navn etter oppdageren;
    • hunden lyder navnet Fido;
    • merke matboksen med navn;
    • sette regningen på firmaets navn;
    • reservasjonen på hotellet ble gjort i min kones navn
  2. navn (1) eller ord for karakteristikk som noen eller noe får i tillegg til sitt egentlige navn;
    Приклад
    • navnet de ropte, såret henne utrolig
  3. navn (1) i skriftlig form, digitalt eller håndskrevet, som uttrykk for godkjenning eller autorisasjon;
    Приклад
    • sette navnet sitt under et dokument;
    • navnet hans står på kontrakten, så da gjelder avtalen
  4. Приклад
    • forretningen har et godt navn;
    • miste sitt gode navn og rykte

Фіксовані вирази

  • få et navn
    bli kjent, berømt
    • forfatteren har fått et stort navn internasjonalt
  • gå under navnet/navn av
    bli kalt
    • bygget går under navnet Diamanten;
    • en mann som går under navn av Hippien
  • i noens/noes navn
    • på vegne av noen eller noe;
      med den myndighet eller posisjon som er gitt av noen eller noe
      • i Guds navn døper jeg deg;
      • i kongens navn befaler vi deg;
      • gripe inn i lovens navn;
      • si noe i sannhetens navn
    • brukt i forsterkende uttrykk
      • men i himmelens navn, gjør leksene nå!
      • i all verdens navn!
  • i navnet
    tilsynelatende;
    på papiret
    • selv om han er fengslet, er han fremdeles leder i navnet
  • kalle/nevne noe ved dets rette navn
    si sin mening rett ut
    • la oss kalle fredsplanen ved dens rette navn: en ren okkupasjon;
    • han var ikke redd for å nevne noe ved dets rette navn
  • kjenne noen/noe på navn
    vite navnet på noen eller noe, uten å vite mye om det nevnte
    • jeg kjenner byen på navn, men er usikker på hvor i Spania den ligger;
    • de kjente henne bare på navn
  • mer i navnet enn i gavnet
    mer i ord enn i handling
    • være leder mer i navnet enn i gavnet
  • navnet skjemmer ingen
    det er ikke navnet, men handlingene en gjør, som bringer skam

far 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt faðir; samme opprinnelse som fader (2

Значення та вживання

  1. mann som har barn
    Приклад
    • bli far;
    • far og sønn;
    • faren til Anne;
    • en streng far;
    • han var som en far for oss;
    • faren min er elektriker;
    • les en historie for oss, far!
  2. i flertall: forfedre
    Приклад
    • landet som fedrene bygde
  3. særlig om Gud: beskytter (1)
    Приклад
    • himmelske Far;
    • paven er alle katolikkers far
  4. Приклад
    • lovens far
  5. i tiltale til gutt eller mann
    Приклад
    • å nei, far, den går ikke!

Фіксовані вирази

  • sjuende far i huset
    (etter folkeeventyret Den sjunede far i huset) eldre, gretten person som følger med på alt og vil ha det avgjørende ordet
    • sitte som sjuende far i huset og følge med

kollega

іменник чоловічий

Походження

fra latin ‘den medvalgte’

Значення та вживання

  1. person som er ansatt på samme arbeidsplass som en selv, og som en arbeider sammen med;
    Приклад
    • alle vet at Anne er en god kollega
  2. person som arbeider med samme fag som en selv eller har samme stilling som en selv;
    Приклад
    • ministeren møtte sine nordiske kolleger

f.

абревіатура

Значення та вживання

  1. forkorting for født (2
    Приклад
    • Anne Berg, f. Olsen
  2. forkorting for før (3
    Приклад
    • år 70 f.Kr.
  3. forkorting for følgende eller følgende side
    Приклад
    • se s. 32 f.

banne

дієслово

Походження

norrønt banna, opprinnelig ‘lyse i bann, forbanne’; av bann

Значення та вживання

uttrykke sterke følelser gjennom tabuord, ofte ord knyttet til religion, kjønn osv.;
Приклад
  • han bannet lavt;
  • banne og sverge

Фіксовані вирази

  • banne i kirken
    motsi eller spotte en autoritet eller noe hellig
    • å motsi lederne var å banne i kirken
  • banne på
    være sikker på
    • det kan du banne på

banne i kirken

Значення та вживання

motsi eller spotte en autoritet eller noe hellig;
Se: banne
Приклад
  • å motsi lederne var å banne i kirken

banne på

Значення та вживання

være sikker på;
Se: banne
Приклад
  • det kan du banne på

sverge

дієслово

Походження

norrønt sverja

Значення та вживання

  1. avlegge ed (1)
    Приклад
    • sverge med hånden på Bibelen;
    • jeg sverger på at det er sant;
    • sverge dyrt og hellig
  2. Приклад
    • banne og sverge;
    • han svor på at han skulle ta hevn

Фіксовані вирази

  • sverge til
    være sterk tilhenger av;
    holde seg til
    • folk som sverger til økologisk mat

stygg

прикметник

Походження

norrønt styggr

Значення та вживання

  1. som tar seg dårlig ut;
    med utiltalende utseende
    Приклад
    • være stygg å se på;
    • være stygg på håret;
    • ha stygge tenner;
    • ha stygg håndskrift;
    • ha et stygt bilde på veggen;
    • dressen var flekkete og stygg;
    • styggere hus har jeg aldri sett;
    • årets styggeste nybygg
  2. slem, vond
    Приклад
    • være stygg mot noen;
    • tenke stygge tanker;
    • stygge gjerninger;
    • en stygg beskylding
    • brukt som adverb:
      • fare stygt fram
  3. farlig, skremmende
    Приклад
    • sjøen gikk stygg;
    • stygge våpen;
    • en stygg sykdom;
    • en stygg sving
  4. lei, fæl
    Приклад
    • en stygg affære;
    • en stygg ulykke;
    • være stygg til å banne
  5. faretruende, illevarslende
    Приклад
    • se stygt ut for noen
    • brukt som adverb:
      • drømme stygt
  6. uvøren, dumdristig
    Приклад
    • stygg råkjøring
  7. om lyd: høy og skremmende
    Приклад
    • et stygt skrik;
    • det var stygt å høre på;
    • det piper stygt i mikrofonen
  8. ufyselig, ruskete
    Приклад
    • stygt vær
  9. Приклад
    • fortelle stygge historier;
    • skrive stygge ord på doveggen
  10. brukt som forsterkende forledd;

Фіксовані вирази

  • være stygg i kjeften
    bruke harde, ufine ord

steke, steike

дієслово

Значення та вживання

  1. tilberede mat med sterk varme og uten vann;
    til forskjell fra koke (2, 2)
    Приклад
    • steke fisk;
    • steke flesk i panne;
    • de stekte lam på spidd;
    • han steker brødet i stekeovnen
    • brukt som adjektiv:
      • stekt egg;
      • stekt makrell
  2. brukt i kraftuttrykk og banning:
    Приклад
    • nå må du faen steike meg passe deg!
  3. utsette for sterk varme
    Приклад
    • sitte og steke seg i sola
  4. om varmekilde: gi fra seg sterk varme;
    jamfør stekende
    Приклад
    • sola stekte hele dagen

Фіксовані вирази

  • banne og steike
    banne kraftig
    • han slår i bordet og banner og steiker
  • steke i sitt eget fett
    bli rammet av egne handlinger

Словник нюношка 27 oppslagsord

anne

anna

дієслово

Походження

norrønt anna; av ann

Значення та вживання

vere annsam;
skunde, drive (på)
Приклад
  • no får vi anne på

ann

прикметник

Походження

norrønt annr; truleg samanheng med onn

Значення та вживання

Приклад
  • ha det ant om;
  • ha det ant med med noko

kjær

прикметник

Походження

norrønt kærr; truleg av latin carus ‘kostesam’

Значення та вживання

  1. som er elska, velsedd eller omtykt;
    høgt verdsett
    Приклад
    • ein kjær gjest;
    • eit kjært minne;
    • ha noko kjært
    • brukt som substantiv
      • skiljast frå sine kjære
  2. brukt i kjærleg tiltale eller som innleiing i brev, tale eller liknande
    Приклад
    • kjære deg;
    • kjære Anne og Håvard
    • brukt som substantiv
      • god morgon, kjære
  3. Приклад
    • ho vart kjær i han

Фіксовані вирази

  • inga kjære mor
    inga hjelp i å klage;
    inga bøn, ingen nåde

f.

абревіатура

Значення та вживання

  1. forkorting for fødd
    Приклад
    • Anne Berg, f. Olsen
  2. forkorting for før (3
    Приклад
    • år 40 f.Kr.
  3. forkorting for følgjande eller følgjande side
    Приклад
    • sjå s. 134 f.

kollega

іменник чоловічий

Походження

frå latin ‘den medvalde’

Значення та вживання

  1. person som er tilsett på same arbeidsplass som ein sjølv, og som ein arbeider saman med;
    Приклад
    • alle veit at Anne er ein god kollega
  2. person som arbeider med same fag som ein sjølv eller har same stilling som ein sjølv;
    Приклад
    • ministeren møtte dei nordiske kollegaene sine

ansle

ansla

дієслово

Походження

samanheng med anne

Значення та вживання

annast

дієслово

Походження

av anne

Значення та вживання

drive på med
Приклад
  • ha mykje å annast med

banne

banna

дієслово

Походження

norrønt banna, opphavleg ‘lyse i bann’; av bann

Значення та вживання

uttrykkje sterke kjensler gjennom tabuord, ofte ord knytte til religion, kjønn osv.;
Приклад
  • banne og sverje;
  • han bannar for mykje

Фіксовані вирази

  • banne i kyrkja
    seie imot eller spotte ein autoritet eller noko heilagt
    • å seie dette høgt er å banne i kyrkja
  • banne på
    vere viss på
    • det kan du banne på

kunne 2

kunna

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt kunna

Значення та вживання

  1. ha lært;
    kjenne;
    vere inne i
    Приклад
    • ho kan sykle;
    • eg kan snakke flytande walisisk;
    • kan du vegen til sentrum?
    • han kan sine ting!
  2. vere i stand til;
    greie
    Приклад
    • meieriet kan lage ti tonn ost i veka;
    • dei gjer så godt dei kan;
    • korleis kunne ho greie det?
    • eg kan ikkje fordra fiskebollar;
    • han kan når han vil;
    • vi kunne ikkje løfte sofaen
  3. ha eller vere høve til
    Приклад
    • boka kan kjøpast i bokhandelen;
    • dei kan ikkje reise på ferie i år;
    • vi kan ikkje snu no
  4. vere mogleg eller sannsynleg;
    vere tenkjeleg
    Приклад
    • bussen kan kome kvart augeblikk;
    • kven veit kva som kan skje?
    • ho kan vel vere rundt førti år?
    • vi kunne vore i Hellas no;
    • eg kunne hylt av glede;
    • det kan godt vere;
    • det kan du ha rett i;
    • nei, det kan vere det same
  5. ha krav på;
    ha rett til;
    ha lov til
    Приклад
    • vi må kunne vente eit klart svar;
    • ingen kan oppføre seg slik;
    • du kan ikkje nekte meg å gjere dette;
    • de kan kome inn no
  6. gå med på;
    vere klar til
    Приклад
    • eg kan ta oppvasken
  7. brukt for å uttrykkje høflegheit eller oppmoding;
    vere ynskeleg
    Приклад
    • kan du hjelpe til?
    • kunne du rydda rommet ditt?
    • dette huset kan trenge ei oppussing
  8. brukt for å gjere ei utsegn forsiktig eller usikker
    Приклад
    • eg kunne ha god lyst til å prøve;
    • det kunne likne henne å gjere dette;
    • det kan vere eit par timar sidan ho gjekk
  9. ha årsak eller grunn til
    Приклад
    • du kan vere nøgd med dette arbeidet;
    • vi kan vere glade det gjekk så bra som det gjekk;
    • det kan du banne på;
    • du kan lite på han;
    • du kan skjøne at alt skal gå bra

Фіксовані вирази

  • ikkje kunne for
    ikkje ha skuld i;
    ikkje vere årsak til
    • dei kunne ikkje for at ferien vart avlyst;
    • eg kan ikkje for at hunden åt leksene
  • ikkje kunne med
    ikkje forstå seg på;
    ikkje vere van med
    • eg kan ikkje med sånne appar

sverje

sverja

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

norrønt sverja

Значення та вживання

  1. gjere eid (1, 1);
    stadfeste noko med eid
    Приклад
    • sverje med handa på Bibelen;
    • ho svor på at det var sant
  2. nytte eidar;
    Приклад
    • banne og sverje;
    • han svor på at han skulle hemne seg

Фіксовані вирази

  • sverje til
    vere sterk tilhengjar av;
    halde seg til
    • dei sver til ullklede