Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
57 результатів
Словник букмола
28
oppslagsord
aktuell
прикметник
Показати відмінювання
Походження
fra
fransk
;
beslektet
med
akt
(
1
I)
Значення та вживання
nåværende
,
nærværende
Приклад
være
aktuell
;
i den
aktuelle
situasjonen
;
dags
aktuell
komme i betraktning, på tale
jeg skal ringe hvis det blir aktuelt
;
det blir ikke aktuelt
som har interesse (akkurat nå), av betydning i en viss sammenheng,
reell
,
mulig
Приклад
aktuelle
reisemål
;
aktuelle
kandidater
;
en
aktuell
bok, film
;
aktuell
informasjon
som er på tale
det
aktuelle
radioprogrammet
som substantiv
:
dagsnytt og aktuelt
Сторінка статті
vind
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vindr
Значення та вживання
luft som er i mer
eller
mindre sterk bevegelse
Приклад
vinden
blåser fra nord
;
ha
vinden
i ryggen
;
legge båten opp mot
vinden
;
være ute i all slags
vind
og vær
;
rask som en
vind
;
gardinene blafret i vinden
;
mild vind
;
en isnende vind stod inn fra havet
;
finne ly for vinden
;
vinden suste i bladene
som etterledd i ord som
fønvind
medvind
motvind
nordavind
sønnavind
i overført betydning:
tendens
(2)
Приклад
forandringens vinder blåser over den lille bygda
;
være upåvirket av tidens vinder
;
det blåser nye vinder av frihet gjennom landet
fis
(1)
Приклад
slippe en vind
Фіксовані вирази
hvilken vei vinden blåser
hvordan en sak utvikler seg
hun vil vente og se hvilken vei vinden blåser
;
han vet hvilken vei vinden blåser
;
det ble tydelig hvilken vei vinden blåste
i vinden
på moten
;
aktuell
(2)
,
populær
(1)
,
in
diskgolf er i vinden for tiden
jag etter vind
forgjeves virksomhet, tiltak eller anstrengelse
fredsforhandlingene har vært jag etter vind
snu/vende kappa etter vinden
slutte opp om det som for tiden er mest populært
partiet får kritikk for å snu kappa etter vinden
;
han var en opportunist som stadig vendte kappa etter vinden
spre for alle vinder
sende i alle retninger
;
oppløse
kunstsamlingen ble spredt for alle vinder
vind i seilene
medgang
;
suksess
laget har virkelig vind i seilene denne sesongen
Сторінка статті
i vinden
Значення та вживання
på moten
;
aktuell
(2)
,
populær
(1)
,
in
;
Se:
vind
Приклад
diskgolf er i vinden for tiden
Сторінка статті
tapet
іменник
чоловічий або середній
Показати відмінювання
Походження
gjennom
tysk
,
fra
italiensk
;
av
latin
‘teppe, duk’
Значення та вживання
innvendig veggbekledning av tekstil, papir, kunststoff
eller lignende
Приклад
et mønstrete tapet
;
det blomstrete tapetet
;
kle veggene med tapet
som etterledd i ord som
strietapet
vinyltapet
Фіксовані вирази
gå i ett med tapetet
være usynlig
de satt musestille og gikk i ett med tapetet
ha på tapetet
ha planer om
bandet har mye på tapetet neste år
komme på tapetet
bli emne for debatt
ny skogbruksplan er kommet på tapetet
stå på tapetet
stå for tur
;
være aktuell
en debatt om klimaet står på tapetet
tennene i tapetet
(oftest i den uoffisielle formen
tenna i tapetet
)
;
full fest
;
jamfør
hælene i taket
her blir det dansing på bordene og tenna i tapetet
være på tapetet
bli omtalt eller diskutert
flere planer er på tapetet
Сторінка статті
være på tale
Значення та вживання
være gjenstand for drøfting
;
bli nevnt som en mulighet
;
være aktuell
;
Se:
tale
Приклад
det var på tale å legge ned bedriften
Сторінка статті
stå på tapetet
Значення та вживання
stå for tur
;
være aktuell
;
Se:
tapet
Приклад
en debatt om klimaet står på tapetet
Сторінка статті
være ute av soga
Значення та вживання
ikke lenger være aktuell
;
være
ferdig
(3)
;
Se:
soge
Сторінка статті
tale
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tala
Значення та вживання
det å
tale
(
2
II
, 1)
;
det å si noe
;
snakk, prat
Приклад
uttrykke seg i skrift og
tale
noe en sier
;
måte å uttrykke seg på
Приклад
dette var klar
tale
talespråk
Приклад
en film med norsk
tale
det en sier til et publikum om et emne i en bestemt hensikt
;
jamfør
foredrag
(2)
og
preken
(1)
Приклад
hun holdt
tale
i bryllupet
som etterledd i ord som
bordtale
festtale
takketale
vitnesbyrd
(3)
Приклад
tallenes
tale
Фіксовані вирази
få i tale
få til å uttale seg
;
få til å prate
de prøvde å få ministeren i tale
ikke komme på tale
være uaktuelt
det kommer ikke på tale at du får være oppe så lenge
ikke tale om
det kommer ikke til å skje
;
det er utelukket
jeg går ikke på festen. Ikke tale om!
tale er sølv, men taushet er gull
det er ofte bedre å tie enn å si noe
talens bruk
taleevnen
han mistet talens bruk
være på tale
være gjenstand for drøfting
;
bli nevnt som en mulighet
;
være aktuell
det var på tale å legge ned bedriften
være tale om
dreie seg om
;
gjelde
det er tale om et trafikkuhell
Сторінка статті
soge
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
saga
‘utsagn, fortelling’
;
beslektet
med
si
(
3
III)
Значення та вживання
fortelling
(2)
saga
(1)
historie
(2)
Фіксовані вирази
være ute av soga
ikke lenger være aktuell
;
være
ferdig
(3)
Сторінка статті
show
іменник
середній
Показати відмінювання
Вимова
sjou
eller
sjåvv
Походження
fra
engelsk
‘oppvisning’
Значення та вживання
revylignende forestilling
Приклад
hun er aktuell med sitt eget show
Фіксовані вирази
lage show
lage oppstyr og moro (rundt seg selv)
stjele showet
være den som får mest oppmerksomhet
Сторінка статті
Словник нюношка
29
oppslagsord
aktuell
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
fransk
av
,
seinlatin
actualis
‘verksam’
;
samanheng
med
akt
(
1
I)
Значення та вживання
noverande
;
nærverande
Приклад
den aktuelle stoda
;
det blir ikkje aktuelt
–
det kjem ikkje på tale
som har interesse (nett no)
Приклад
eit aktuelt spørsmål
som
substantiv
:
dagsnytt og aktuelt
Сторінка статті
vind
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vindr
Значення та вживання
luft som er i meir
eller
mindre sterk rørsle
Приклад
vinden blæs kaldt frå aust
;
vinden står inn frå havet
;
ha vinden i ryggen
;
leggje båten opp mot vinden
;
gå ute i all slags vind og vêr
;
lett som ein vind
;
sterk vind
;
finne ly for vinden
;
flagga blafra i vinden
;
vinden suser i trea
som etterledd i ord som
austavind
fønvind
nordanvind
sidevind
sønnanvind
vestavind
i overført tyding:
tendens
(2)
Приклад
det bles nye vindar over landet
;
vere upåverka av politiske vindar
fis
(1)
Приклад
sleppe ein vind
Фіксовані вирази
i vinden
på moten
;
aktuell
(2)
,
in
,
populær
(1)
med turné og nytt album er artisten i vinden for tida
jag etter vind
verksemd eller tiltak som er heilt fåfengd
forhandlingane var berre jag etter vind
kva veg vinden blæs
korleis ei sak utviklar seg
det er ikkje godt å seie kva veg vinden blæs
;
det spørst kva veg vinden blæs
;
han såg kva veg vinden bles
snu/vende kappa etter vinden
stø det som for tida er mest populært
partiet får kritikk for å snu kappa etter vinden
;
ein lyt halde på prinsippa sine framfor å vende kappa etter vinden
spreie for alle vindar
sende i alle retningar
;
oppløyse
formuen vart spreidd for alle vindar
vind i segla
medgang
;
suksess
firmaet har vind i segla for tida
Сторінка статті
i vinden
Значення та вживання
på moten
;
aktuell
(2)
,
in
,
populær
(1)
;
Sjå:
vind
Приклад
med turné og nytt album er artisten i vinden for tida
Сторінка статті
daud
,
død
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
dauðr
Значення та вживання
ikkje lenger i live,
avliden
(1)
Приклад
ho er død no
;
død
eller levande
;
bli erklært død
;
ein daud fisk
;
daude fluger i vinduskarmen
;
daude planter
brukt som substantiv:
følgje den døde til grava
;
stå opp frå dei døde
som framstår livlaus
Приклад
bleike og daude augo
;
snakke med ei daud røyst
som har lite ferdsel, liv eller verksemd
;
aud
Приклад
staden verkar daud
;
her er det heilt daudt
som ikkje blir brukt meir
;
utdøydd
,
gløymd
(
2
II)
Приклад
latin er eit daudt språk
;
denne tradisjonen har vore daud lenge
som ikkje fungerer meir
;
defekt
(
2
II)
,
sund
(
2
II)
Приклад
motoren er daud
;
telefonen min er heilt daud
som ikkje er relevant eller aktuell lenger
Приклад
bluesen er ikkje daud
;
saka er heilt daud
som kjennest slapp
;
kraftlaus
,
tam
;
tung
,
slapp
Приклад
daud i kroppen
;
ein daud fot
i ro
;
still
(
2
II)
,
urørleg
(1)
Приклад
sjøen låg daud og still
;
det er daudt i vêret
;
ballen låg daud
;
eit daudt publikum
som er ugyldig
;
som ikkje tel (med)
Приклад
eit daudt kast
;
eit daudt hopp
Фіксовані вирази
daud og gravlagd
avliden og lagd i jorda
keisaren er død og gravlagd for fleire hundre år sidan
i overført tyding:
avslutta
og
gløymd
(
2
II)
stykket er ikkje daudt og gravlagt heilt enno
daud som ei sild
heilt livlaus
;
steindaud
liggje daud som ei sild
daudt løp
uavgjort resultat (i konkurranse, kamp eller strid)
det var daudt løp mellom konkurrentane
daudt prosjekt
noko som er nyttelaust,
fåfengd
(
2
II)
;
fånytte
å klippe blautt gras er eit daudt prosjekt
Сторінка статті
betraktning
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Вимова
betrakˊtning
Походження
av
betrakte
Значення та вживання
det å
betrakte
(1)
;
skoding
,
glaning
;
vurdering
Приклад
ei generell betraktning
Фіксовані вирази
i betraktning av
når det gjeld
;
med omsyn til
kome i betraktning
vere aktuell
;
kome på tale
for å kome i betraktning må ein yte eitkvart
ta i betraktning
ta omsyn til
ta erfaringane i betraktning
Сторінка статті
tapet
іменник
середній або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
tysk
,
frå
italiensk
;
av
latin
‘teppe, duk’
Значення та вживання
tekstil, papir
eller
kunststoff til å kle innvendige vegger med
Приклад
eit blomstrete tapet
;
det mønstra tapetet
;
kle veggene med tapet
som etterledd i ord som
strietapet
vinyltapet
Фіксовані вирази
gå i eitt med tapetet
vere usynleg
dei sat musestille og gjekk i eitt med tapetet
ha på tapetet
ha planar om
dei har mykje på tapetet for tida
kome på tapetet
bli emne for debatt
mobbing er enda ein gong kome på tapetet
stå på tapetet
stå for tur
;
vere aktuell
vinsmaking står på tapetet
tennene i tapetet
full fest
;
jamfør
hælane i taket
det vart ei storslegen feiring med tennene i tapetet
vere på tapetet
bli omtalt eller diskutert
livsstil og helse er på tapetet
Сторінка статті
tale
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tala
Значення та вживання
det å
tale
(
2
II
, 1)
;
det å seie noko
;
snakk, prat, røde
Приклад
uttrykkje seg skrift og tale
noko ein seier
;
måte å uttrykkje seg på
Приклад
dette var klar tale
talespråk
Приклад
ein film med norsk tale
det ein seier til eit publikum om eit emne ved eit særleg høve
;
jamfør
føredrag
(2)
og
preike
(
1
I
, 1)
Приклад
han heldt tale under opninga av utstillinga
som etterledd i ord som
bordtale
festtale
takketale
Фіксовані вирази
få i tale
få til å uttale seg
;
få til å prate
det var ikkje mogleg å få han i tale
ikkje kome på tale
vere uaktuelt
det kjem ikkje på tale at du får meir sjokolade no
ikkje tale om
det kjem ikkje til å hende
;
det er uaktuelt
eg går ikkje på festen. Ikkje tale om!
tale er sølv, men tagnad er gull
det er ofte betre å teie enn å seie noko
vere på tale
bli drøfta
;
bli gjord framlegg om
;
vere aktuell
det er på tale å byggje nytt ferjeleie
;
det var på tale med evakuering
vere tale om
dreie seg om
;
gjelde
det er tale om eit brotsverk
Сторінка статті
soge
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
saga
‘utsegn, forteljing’
;
samanheng
med
seie
Значення та вживання
noko som blir fortalt
;
forteljing
Приклад
fortelje ei soge frå det verkelege livet
norrøn, særleg islandsk, prosaforteljing med meir
eller
mindre historisk grunnlag
;
saga
(1)
som etterledd i ord som
islendingesoge
ættesoge
(vitskap om) kulturutviklinga for menneska
eller
ein avgrensa del av denne utviklinga
;
historie
(2)
Приклад
ein av dei fremste leiarane i soga
Фіксовані вирази
vere ute av soga
ikkje lenger vere aktuell
;
vere
ferdig
(3)
Сторінка статті
moderne
прикметник
Показати відмінювання
Походження
gjennom
fransk
,
frå
mellomalderlatin
‘ny(are)'
,
av
latin
modo
‘nyleg’, av
modus
, påverka av
mote
;
jamfør
modus
Значення та вживання
som høyrer til den nyaste tida
;
som gjeld notida
Приклад
i moderne tid
;
moderne menneske
;
dei studerer moderne historie
som høyrer til det nyaste på sitt område
;
som er på moten
;
tidsmessig
,
aktuell
(2)
Приклад
moderne kunst
;
ei moderne bukse
;
moderne fabrikkdrift
;
det er moderne med høge hælar i år
Фіксовані вирази
moderne språk
levande språk
tidleg moderne tid
historisk periode frå om lag 1500 til 1800
;
nyare tid
(1)
Сторінка статті
leve
2
II
leva
дієслово
розділений інфінітив: -a
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lifa
Значення та вживання
ha liv
;
vere til
;
eksistere
;
jamfør
levande
(1)
Приклад
leve lenge
;
ho levde i nesten i hundre år
;
lever bestefar din enno?
livnære seg
;
livberge seg
Приклад
ikkje ha noko å leve av
;
dei levde på knekkebrød og nudlar
;
vi lever for hundre kroner dagen
;
dei har levd på trygd dei siste månadene
vere i ein viss tilstand
eller
på ein viss stad
;
ha det på ein viss måte
;
bu
(
3
III
, 1)
Приклад
eg levde lenge på den gode opplevinga
;
leve lykkeleg
;
dei har levd i utlandet i mange år
;
vi lever i overflod
stelle seg
;
bere seg åt
Приклад
dei lever farleg
;
studentane må leve opp til visse krav
vere aktuell
;
bli ståande
;
vare
(
4
IV)
Приклад
Ibsen sine drama kjem til å leve vidare
;
minnet om henne lever framleis
brukt i helsingar
Приклад
du får leve så vel!
lev vel!
brukt i ynske eller utrop
Приклад
leve kongen!
kongen leve!
Фіксовані вирази
den som lever, får sjå
den som lever lenge nok, vil få vite korleis det går
;
det vil framtida vise
leve av/på luft og kjærleik
leve utan materielle gode
de kan ikkje leve på luft og kjærleik
;
paret levde av luft og kjærleik
leve for noko/nokon
ofre seg for noko eller nokon
ho lever for ungane
;
dei levde for kunsten
leve frå hand til munn
leve på ein måte så ein berre så vidt har nok til å klare seg
leve i håpet
trøyste seg med at det vil bli bra i framtida
leve i lag
bu saman (og ha seksuelt samliv)
dei har levd i lag i mange år
leve livet
nyte livet
i ferien skal eg berre slappe av og leve livet
leve med
finne seg i
;
tole
eg må berre leve med ryggplagene
leve med i
vere engasjert i
leve opp
nå vaksen alder
leve på nokon
la nokon andre forsørgje seg
ho lever på foreldra
leve på stor fot
leve flott
;
ha eit stort forbruk
leve ut
få utløp for,
til dømes
eit behov
;
realisere
no lever eg ut den store draumen
lære så lenge ein lever
stadig lære noko nytt i livet
;
aldri bli utlært
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100