Розширений пошук

54 результатів

Словник букмола 11 oppslagsord

verk 2

іменник середній

Походження

norrønt verk; beslektet med yrke (2 og virke (1

Значення та вживання

  1. (det å utføre et) arbeid;
    handling, gjerning
    Приклад
    • lysten driver verket;
    • legge siste hånd på verket
  2. resultat eller produkt av innsats eller (natur)kraft
    Приклад
    • dette var én manns verk;
    • Uppdals samlede verker;
    • grottene er naturens verk
  3. anlegg som leverer noe, for eksempel vann eller elektrisk kraft;
    industrianlegg
    Приклад
    • Vik Verk;
    • han var ansatt på verket i 40 år
  4. mekanisme som driver noe;
    Приклад
    • verket driver viserne
  5. (offentlig) institusjon eller organisasjon som utfører samfunnsoppgaver av teknisk eller praktisk art
  6. vare som er laget av naturprodukt;
    jamfør pelsverk
  7. helhet satt sammen av deler

Фіксовані вирази

  • gå til verks
    • gå i gang
      • de gikk til verks med motorsag
    • gå fram på den nevnte måten
      • gå forsiktig til verks;
      • gå drastisk til verks;
      • de måtte gå hardere til verks
  • krona på verket
    det som fullender et arbeid eller gjøremål
    • han satte krona på verket ved å gå helt til topps
  • sette i verk
    få i gang;
    realisere
    • sette i verk et tiltak
  • skride til verket
    begynne
    • laget skred til verket med stor innsats

våg 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt vágr

Значення та вживання

  1. smalt sjøstykke som skjærer inn i landet;
    Приклад
    • seile ut vågen
  2. Приклад
    • vågene ute på storhavet

steng

іменник середній

Походження

beslektet med stenge (2

Значення та вживання

  1. not (1 som er satt opp som stengsel for fisk i et sund eller i en vik
  2. fisk fanget i et steng
    Приклад
    • et steng på 50 skjepper musse

bakevje

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. (stillere) strøm (i elv eller større bekk) som på grunn av naturlig hindring skjærer ut fra hovedstrømmen og bøyer tilbake
    Приклад
    • båten ble liggende i en bakevje
  2. vik, krok med bakevje (1)
  3. i overført betydning: stagnert tilstand, utvikling;
    Приклад
    • havne i en bakevje;
    • en økonomisk bakevje

løk 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt lǿkr; beslektet med leke (2

Значення та вживання

  1. dyp bekk med svak strøm
  2. utbuktning eller vik i elv

kjos

іменник чоловічий

Походження

norrønt kjóss

Значення та вживання

smal vik (1)

vik

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt vík; av vike (1

Значення та вживання

  1. mindre (ofte trang) innskjæring i strandlinjen, liten fjordarm, kil, våg (2
    Приклад
    • viker og sund;
    • inne i vika
  2. noe som ligner en vik (1)
    Приклад
    • munnvik;
    • ha store viker i hårgarden over tinningene

kil

іменник чоловічий

Походження

norrønt kíll; samme opprinnelse som kile (1

Значення та вживання

lang, smal bukt eller vik

nor 1

іменник середній

Походження

jamfør svensk nor ‘trangt sund’, beslektet med engelsk narrow ‘trang’

Значення та вживання

smalt sund;
trang vik

val 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt vaðill ‘vadested, grunt sted’

Значення та вживання

vik, bukt med grunt vann

Словник нюношка 43 oppslagsord

strende 1

strenda

дієслово

Походження

av strand

Значення та вживання

  1. gå langs stranda;
    gå rundt ein fjord eller ei vik
  2. Приклад
    • han strenda landet rundt
  3. gå (snøgt);
    Приклад
    • strende forbi

vike 1

vika

дієслово

Походження

norrønt vík(j)a

Значення та вживання

  1. dra seg attende;
    gå til sides
    Приклад
    • fienden vik attende;
    • køyretøy skal vike for trafikk frå høgre;
    • natta må vike for dagen;
    • vike av frå kursen;
    • vike unna, til sides
    • i presens partisipp:
  2. gje etter;
    Приклад
    • den vik som veit mest;
    • vike formannsplassen;
    • vike prioritetavstå

Фіксовані вирази

  • ikkje fire/vike ein tomme
    stå fast på standpunktet sitt
    • kommunen firer ikkje ein tomme på krava;
    • dei var standhaftige og veik ikkje ein tomme
  • på vikande front
    i ferd med å gje opp, gje etter eller liknande;
    på defensiven

korrekt

прикметник

Походження

frå latin; jamfør korrigere

Значення та вживання

  1. som ikkje vik av frå sanninga;
    som stemmer med røynda;
    Приклад
    • gje korrekte opplysningar;
    • eit korrekt sitat
  2. etter reglane;
    Приклад
    • korrekt framferd;
    • ein korrekt herre

Фіксовані вирази

  • politisk korrekt
    som samsvarer med rådande oppfatningar

hale 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt hali

Значення та вживання

  1. bøyeleg, ofte lang og smal, kroppsdel i bakenden på visse dyr;
    Приклад
    • logre med halen
  2. noko som minner om ein hale (1, 1)
    Приклад
    • draken hadde ein lang hale;
    • halen på flyet vart øydelagd;
    • kometen hadde ein lang, lysande hale
  3. noko som følgjer etter noko
    Приклад
    • dei hadde ein hale med ungar etter seg

Фіксовані вирази

  • med halen mellom beina
    som vik unna;
    skamfull, engsteleg
    • stikke av med halen mellom beina

bukt

іменник жіночий

Походження

frå lågtysk; samanheng med bøye (3

Значення та вживання

  1. krok, krumming
    Приклад
    • vegen gjekk i bukter og slyng
  2. ring av eit tau som er oppkveila;
    større lykkje av eit tau
  3. brei vik;
    jamfør havbukt
    Приклад
    • kaia ligg inst i bukta

Фіксовані вирази

  • bukta og begge endane
    overtaket
    • styret fekk bukta og begge endande;
    • han har bukta og begge endane i selskapet;
    • administrasjonen sat med bukta og begge endane
  • få bukt med
    vinne over;
    bli herre over
    • få bukt med kriminaliteten

bein 1

іменник середній

Походження

norrønt bein

Значення та вживання

  1. del av eit skjelett (1) hos menneske eller dyr;
    Приклад
    • brusk og bein;
    • det er mykje bein i sild
  2. Приклад
    • kaste eit bein til hunden
  3. emne av bein (1, 1)
    Приклад
    • eit knivskaft av bein
  4. lem til å gå med;
    ganglem frå hofte til fotblad hos menneske
    Приклад
    • insekt med tre par bein;
    • ha lange bein;
    • brekke beinet;
    • stå på eitt bein
  5. noko som (i form og funksjon) liknar eit bein (1, 4)

Фіксовані вирази

  • armar og bein
    • svært mykje bruk av armar og bein
      • det er mykje armar og bein på bana når 6-åringane spelar handball
    • travel, oppjaga verksemd
      • det er litt armar og bein for tida med tilsette som skal lære mykje nytt
  • bein i nasen
    sterk vilje og evne til å tole motstand
  • berre skinn og bein
    radmager
    • han var berre skinn og bein og kunne knapt stå på føtene
  • fleire bein å stå på
    meir enn éin måte å skaffe seg utkome på
    • verksemda treng fleire bein å stå på
  • få bein å gå på
    om pengar eller andre gode: bli fort borte
    • dei varme skillingsbollane fekk bein å gå på
  • få eit bein innanfor
    få innpass
  • gjennom merg og bein
    inn til det inste (så det gjer vondt)
    • skriket gjekk gjennom merg og bein
  • ha beina på jorda
    vere realistisk, jordnær
  • ikkje beinet
    ikkje nokon ting
  • ikkje setje sine bein …
    med stadadverbial: ikkje dra til eller vere (på ein viss stad)
    • han hadde ikkje sett sine bein på garden på fleire år
  • kome ned på beina
    kome seg ut av ei knipe på ein god måte
  • mange om beinet
    mange som kappast om eit gode
  • med begge beina
    utan atterhald;
    fullt og heilt
    • hoppe i det med begge beina
  • med eitt bein i kvar leir
    med forståing for eller tilhøyrsel til begge partar
  • med halen mellom beina
    som vik unna;
    skamfull, engsteleg
    • stikke av med halen mellom beina
  • på beina
    • oppe og i aktivitet;
      ute av senga
      • ho var på beina og påkledd klokka sju
    • frisk etter sjukdom
      • ho er på beina igjen etter eit lengre sjukdomstilfelle
    • i gang etter stillstand;
      i verksemd
      • korpset er på beina att
  • skjere til beinet
    ta bort eller redusere så mykje som råd
    • budsjettet er skore til beinet
  • slå beina vekk under
    fjerne grunnlaget for
    • tollen på matimport vil slå beina vekk under mange bønder
  • stå med eitt bein i grava
    vere døden nær
  • stå opp med det galne beinet først
    vere morgongretten;
    vere i dårleg humør
  • stå på eigne bein
    klare seg sjølv;
    vere (økonomisk) uavhengig
  • ta beina fatt
    • byrje å gå
      • bilvegen er stengd, så folk må ta beina fatt
    • leggje på sprang
      • tjuvane tok beina fatt og sprang til skogs
  • ta beina på nakken
    skunde seg;
    flykte av stad
  • ta til beins
    springe sin veg
  • til beins
    med adjektiv: som går på den måten som adjektivet fortel
    • vere dårleg til beins;
    • kjapp til beins;
    • svak til beins;
    • han er ikkje så god til beins lenger

våg 3

іменник чоловічий

Походження

norrønt vágr

Значення та вживання

smalt sjøstykke som skjer inn i landet;
Приклад
  • segle ut vågen

unnvikande

прикметник

Значення та вживання

som vik unna;
tilbakehalden
Приклад
  • ein unnvikande statsråd;
  • han gav eit litt unnvikande svar
  • brukt som adverb:
    • svare unnvikande

talefigur

іменник чоловічий

Значення та вживання

retorisk eller poetisk uttrykk som vik av frå vanleg språkføring;

steng

іменник середній

Походження

samanheng med stengje

Значення та вживання

  1. not (1 som er sett opp som stengsel for fisk i eit sund elle i ei vik
  2. fisk fanga i eit steng (1)
    Приклад
    • eit steng på 50 skjepper musse