Розширений пошук

45 результатів

Словник букмола 22 oppslagsord

start

іменник чоловічий

Походження

fra engelsk; jamfør starte

Значення та вживання

  1. det å begynne på noe;
    Приклад
    • foretaket fikk en dårlig start;
    • turen var vellykket helt fra starten
  2. det å starte (på signal) i en idrettskonkurranse
    Приклад
    • konkurransen fra start til mål;
    • 15 lag stilte til start i stafetten;
    • hele feltet fikk en god start;
    • være raskt ute i starten
  3. det å få i gang (motor, kjøretøy eller lignende)
    Приклад
    • start på motoren
  4. sted eller punkt der noe begynner;
    Приклад
    • vi måtte rykke tilbake til start;
    • ved starten av året så ting vesentlig bedre ut

startsignal

іменник середній

Значення та вживання

signal som markerer starten på noe;

rollebytte

іменник середній

Значення та вживання

  1. bytte av rolle (1 i forbindelse med teater eller lignende
    Приклад
    • det var en del rollebytter mellom skuespillerne i starten
  2. i overført betydning: bytte av hvem som har en bestemt funksjon eller status
    Приклад
    • et politisk rollebytte

ulykkesdag

іменник чоловічий

Значення та вживання

dag der én eller mange ulykker inntreffer
Приклад
  • starten på ferien blir ofte en ulykkesdag i trafikken

tjueårig

прикметник

Значення та вживання

  1. som varer eller har vart i 20 år
    Приклад
    • det ble starten på et tjueårig vennskap;
    • det 20-årige samarbeidet skal feires
  2. som er 20 år gammel;
    Приклад
    • en tjueårig mann;
    • den 20-årige tjenestejenta fra Ringerike

gå trått

Значення та вживання

Se: trå
  1. forløpe med lite fart eller liten framdrift;
    gå tregt
    Приклад
    • det gikk trått å komme i gang med arbeidet
  2. kjennes tungt
    Приклад
    • livet går litt trått innimellom;
    • samværet gikk trått i starten

trå 3

прикметник

Походження

norrønt þrár

Значення та вживання

  1. som går langsomt på grunn av en eller flere hindringer;
    treg (2), usmidig
    Приклад
    • en trå dør;
    • få en trå start
  2. med vond smak eller konsistens;
    Приклад
    • trått flesk

Фіксовані вирази

  • gå trått
    1. forløpe med lite fart eller liten framdrift;
      gå tregt
      • det gikk trått å komme i gang med arbeidet
    2. kjennes tungt
      • livet går litt trått innimellom;
      • samværet gikk trått i starten
  • trått føre
    føre som gjør det tregt eller vanskelig å ta seg fram
    • snøværet gav trått føre i skiløypa

fra bunnen av

Значення та вживання

fra selve starten og helt til endes;
Se: bunn
Приклад
  • lage mat fra bunnen av

startstrek

іменник чоловічий

Значення та вживання

strek eller linje som viser hvor starten i en konkurranse er
Приклад
  • 30 stilte på startstreken i det populære løpet

Фіксовані вирази

  • stå på startstreken
    være klar til innsats
    • de står på startstreken til en viktig valgkamp

forgård, forgard

іменник чоловічий

Походження

av for- (1

Значення та вживання

  1. bygning framfor annen bygning
    Приклад
    • bo i forgården
  2. plass framfor bygning
    Приклад
    • huset har en fin forgård med plass til bord og stoler
  3. i overført betydning: sted, rom eller tilstand ved inngangen til eller starten av noe
    Приклад
    • befinne seg i dødens forgård;
    • ørets forgård;
    • fremmedfrykt er rasismens forgård

Фіксовані вирази

  • helvetes forgård
    forferdelig sted eller sinnstilstand
    • være i helvetes forgård;
    • fengselet var helvetes forgård

Словник нюношка 23 oppslagsord

kjensle

іменник жіночий

Походження

norrønt kensla ‘attkjenning’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • merke ei pirrande kjensle i huda;
    • miste kjensla i handa
  2. (umedviten) psykisk reaksjon på ein situasjon;
    sinnstilstand som følgje av sanseinntrykk
    Приклад
    • ha skiftande kjensler;
    • ha varme kjensler for nokon;
    • politikaren spelar på kjenslene til veljarane;
    • glede er ei fin kjensle;
    • du må ikkje leike med kjenslene mine
  3. (evne til) medkjensle
    Приклад
    • eig du ikkje kjensler?
  4. synspunkt som ikkje byggjer på kunnskap;
    Приклад
    • ha ei kjensle av at kvelden blir bra;
    • eg hadde ei dårleg kjensle heilt frå starten av;
    • få kjensla av å bli sett av læraren

start

іменник чоловічий

Походження

frå engelsk; jamfør starte

Значення та вживання

  1. det å byrje på noko;
    Приклад
    • tiltaket fekk ein lovande start;
    • turen var vellykka heilt frå starten
  2. det å starte (på signal) i ei idrettstevling
    Приклад
    • leie ei tevling frå start til mål;
    • heile feltet fekk ein god start;
    • vere raskt ute i starten
  3. det å få i gang (motor, køyretøy eller liknande)
    Приклад
    • få start på motoren
  4. stad eller punkt der noko byrjar;
    Приклад
    • rykke tilbake til start;
    • etter kvart var vil tilbake ved starten

startsignal

іменник середній

Значення та вживання

signal som markerer starten på noko;

i utgangspunktet

Значення та вживання

  1. til å begynne med;
    i starten av
    Приклад
    • rørsla er i utgangspunktet sosialistisk
  2. som grunnprinsipp
    Приклад
    • i utgangspunktet er eg samd med deg;
    • i utgangspunbktet skal butikkar ha stengt søndagar

utgangspunkt

іменник середній

Значення та вживання

grunnlag eller punkt som ein går ut frå eller der noko startar
Приклад
  • utgangspunktet for reisa;
  • utgangspunktet for debatten;
  • talaren tok utgangspunkt i fredsproblema

Фіксовані вирази

  • i utgangspunktet
    1. til å begynne med;
      i starten av
      • rørsla er i utgangspunktet sosialistisk
    2. som grunnprinsipp
      • i utgangspunktet er eg samd med deg;
      • i utgangspunbktet skal butikkar ha stengt søndagar

tjueårig

прикметник

Значення та вживання

  1. som varer eller har vart i 20 år
    Приклад
    • det vart starten på eit tjueårig venskap;
    • det 20-årige samarbeidet skal feirast
  2. som er 20 år gammal;
    Приклад
    • ein tjueårig mann;
    • den 20-årige tenestejenta frå Ringerike

full gass

Значення та вживання

Sjå: gass
  1. full fart eller framdrift på bil eller anna køyretøy
    Приклад
    • han gav full gass ut av rundkøyringa;
    • setje seg på mopeden og gje full gass
  2. maksimal innsats, kraft eller aktivitet
    Приклад
    • løparen klinte til med full gass frå starten;
    • ungane gav full gass på leikeplassen

gass

іменник чоловічий

Походження

av gresk khaos med tydinga ‘luft’, laga av den belgiske fysikaren og kjemikaren J.B. van Helmont, 1580–1644; i tydinga ‘drivstoff’ av engelsk gas, kortform av gasoline ‘bensin’; jamfør kaos

Значення та вживання

  1. stoff i luftformig aggregattilstand (ved vanleg trykk og temperatur)
    Приклад
    • gassar, væsker og faste stoff
  2. brennbart luftformig stoff som mellom anna blir brukt til å skaffe lys og varme
    Приклад
    • det stig ein gass opp av jorda;
    • utvinne olje og gass;
    • kondensere til flytande gass
  3. kjemisk våpen
    Приклад
    • bruke gass mot demonstrantane
  4. drivstoff i forbrenningsmotor
    Приклад
    • gje meir gass på motoren
  5. Приклад
    • trø inn gassen

Фіксовані вирази

  • full gass
    1. full fart eller framdrift på bil eller anna køyretøy
      • han gav full gass ut av rundkøyringa;
      • setje seg på mopeden og gje full gass
    2. maksimal innsats, kraft eller aktivitet
      • løparen klinte til med full gass frå starten;
      • ungane gav full gass på leikeplassen
  • gje gass
    1. trø ned gasspedalen slik at farten aukar;
      gasse (3, 3)
      • ein må gje litt gass for å få bilen opp bakken
    2. setje opp tempoet, yte meir;
      gje jernet (2)
      • laget gav gass i andre omgang

startstrek

іменник чоловічий або середній

Значення та вживання

linje eller strek som syner kvar starten i ei tevling er
Приклад
  • stille på startstreken i langrenn

Фіксовані вирази

  • stå på startstreken
    vere budd til innsats
    • dei stod på startstreken til årets treningsleir

pinne 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt pinni

Значення та вживання

  1. lite og smalt stykke av tre eller anna materiale;
    Приклад
    • fuglen sit på ein pinne;
    • ete sushi med pinnar
  2. noko som minner om ein pinne (1, 1), liten fisk eller liknande
    Приклад
    • ingen storfisk, berre nokre pinnar
  3. liten dram eller matbit;
    Приклад
    • ta seg ein pinne
  4. liten kjøt- eller fiskerett ved sida av eller etter eit grautmåltid;
    jamfør grautpinne
  5. brukt som etterledd i samansetningar: skrøpeleg eller småleg person;

Фіксовані вирази

  • bli ein pinne i likkista til nokon
    bli årsak til at nokon døyr
  • dette av pinnen
    bli overraska
  • full pinne
    stor fart;
    maksimal yting
    • her blir det full pinne frå starten;
    • vi gav full pinne på dei siste etappane
  • ikkje leggje to pinnar i kross
    la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
  • kjærleik på pinne
    sukkertøy festa på ein pinne
  • stiv som ein pinne
    svært stiv;
    urørleg
    • ho vart ståande stiv som ein pinne og venta på kva som ville kome
  • stå på pinne for nokon
    gjere alt som ein annan ynskjer
  • vandrande pinne
  • vippe av pinnen
    1. skuve til sides;
      fortrengje
      • heimelaget let seg ikkje vippe av pinnen
    2. gjere forvirra
      • mange blir vippa av pinnen av ny teknologi
  • vippe pinne
    i barneleik: støyte ein pinne av garde med ein annan pinne så langt som mogleg, og utan at motparten fangar han