Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
186 результатів
Словник букмола
0
oppslagsord
Словник нюношка
186
oppslagsord
tur
2
II
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
fransk
(
bon
)
tour
‘(god) vending’
Значення та вживання
hell
,
flaks
(
1
I)
;
kjangs
Приклад
det skiftar med tur og utur
;
dei hadde tur som vann
;
ha tur i spel
;
ha tur hos jentene
Сторінка статті
vinne
3
III
vinna
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vinna
;
jamfør
vinnande
Значення та вживання
sigre
(1)
(i kamp, konkurranse, val
eller liknande
)
;
oppnå vinst eller premie (i konkurranse, lotteri eller spel)
Приклад
dei har vunne slaget
;
krigen er vunnen
;
vinne i ei idrettstevling
;
han vann over konkurrentane
;
ho har vunne rettssaka
;
eg vann førstepremien
;
eg vinn aldri i tipping
skaffe seg, sikre seg
;
oppnå
Приклад
dei vann ære og makt
;
vinne vener
;
dei vinn godhug frå alle
;
partiet har vunne att tilliten
;
det er lite å vinne ved ei omlegging
;
ta ein snarveg for å vinne tid
;
vinne tilslutning for ei sak
ha krefter til
;
makte
,
orke
(
2
II
, 1)
Приклад
arbeide alt ein vinn
ha tid til
;
rekke
(
3
III
, 2)
Приклад
eg vinn ikkje med alt arbeidet
kome seg, bli betre
Приклад
utdanninga har vunne på dei nye tiltaka
onne
,
vinne
(
2
II)
Фіксовані вирази
vinn eller forsvinn
situasjon der ein må lykkast viss ein framleis skal vere med vidare (i turnering, val
eller liknande
)
kampen kan fort bli vinn eller forsvinn for laget
vinne fram
få tilslutning
;
oppnå framgang
vinne fram med ideane sine
vinne innpå
hale innpå
vinne seg
bli betre
;
kome seg
ho vann seg da dei vart kjende
;
bygda vann seg da nyvegen kom
vinne ut
få fram eller framstille
;
utvinne
vinne ut malm
;
store selskap som vinn ut olje
Сторінка статті
gevinst
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
;
av
vinne
(
3
III)
Значення та вживання
vinst
(1)
,
vinning
,
forteneste
premie i lotteri
eller
spel
;
vinst
(2)
Сторінка статті
spelopp
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
truleg av
uttrykket
spel opp
;
jamfør
spele
Значення та вживання
skøyarstrek
,
prette
Приклад
finne på nokre speloppar
;
han er ein gut full av humor og speloppar
Сторінка статті
spele
spela
дієслово
розділений інфінітив:
spela
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
spelen, spillen
Значення та вживання
blenkje
,
funkle
,
glitre
(1)
Приклад
sola spela i vassflata
vere med i eller drive med lagspel
eller liknande
Приклад
spele fotball
;
dei spela mot eit utanlandsk lag
;
vi spelar dårleg i dag
;
spissen har tidlegare spela for erkerivalen
vere med i spel med kort, terningar eller liknande
Приклад
spele sjakk
satse pengar
;
vedde
Приклад
spele lotto
;
spele på travbana
få fram, lage musikk
Приклад
dei spelar på trekkspel
;
foreldra spela plater i stua
;
spele ein sonate
utføre ei teaterrolle, filmrolle eller liknande
Приклад
spele ei rolle dårleg
;
spele revy
;
teateret spelar no ‘Nokon kjem til å komme’ av Jon Fosse
opptre som
;
agere
(1)
Приклад
spele idiot
om fugl: lage paringslyd
Приклад
orrhanen spelar oppi åsen
Фіксовані вирази
spele ballen over til
overlate neste trekk til
staten spelar ballen over til kommunane
spele ei rolle
ha noko å seie
;
påverke
det dårlege vêret kan ha spela ei rolle for dei dårlege avlingane
;
det spelar inga rolle
spele eit høgt spel
ta ein stor vågnad
spele fallitt
mislykkast
prosjektet har spela fallitt
spele for galleriet
opptre falskt og
hyklersk
for å gjere andre til lags
spele inn
lage opptak av (ein film, ei plate eller liknande)
filmen er spela inn i Noreg
gje inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller liknande)
filmen har spela inn store summar
verke inn
;
ha noko å seie
fleire faktorar vil spele inn
;
vêret spelar inn på inntrykket av turen
spele korta sine godt
utnytte dei sjansane ein får
spele med
vere delaktig i
;
ha verknad på
eg prøver å spele med i staden for å stride imot
spele med opne kort
ikkje løyne noko
spele nokon eit puss
lure eller narre nokon
spele nokon ut over sidelinja
setje nokon ut av spel
;
gjere nokon makteslaus
spele opp
byrje å spele musikk
spele opp til dans
spele på lag
samarbeide
spele på mange strenger
vere allsidig
spele på noko
utnytte noko
spele medvite på noko
spele ut
ha utspelet
spele ut mot
setje opp mot (kvarandre)
Сторінка статті
spel
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
spele
Значення та вживання
uroleg rørsle
;
veksling
Приклад
sjå spelet av nordlyset på himmelen
;
eit spel av fargar
som etterledd i ord som
minespel
livleg verksemd
Приклад
det frie spelet på pengemarknaden
leik
(1)
Приклад
eit spel med ord
organisert leik med reglar, ofte med ball eller anna utstyr
Приклад
laget viste godt spel
;
ballen er ute av spel
som etterledd i ord som
angrepsspel
ballspel
sett med kort, brikker eller liknande til å spele med
Приклад
ludo er eit spel som passar for alle
som etterledd i ord som
brettspel
dataspel
puslespel
musikk
(1)
fått fram på
instrument
(3)
Приклад
eit stemne med leik og spel
som etterledd i ord som
felespel
klaverspel
aktivitet der ein satsar pengar
eller liknande
i von om forteneste
Приклад
spel på automatar
som etterledd i
hasardspel
lykkespel
leik
(5)
som fugl driv med i paringstida
Приклад
det er forbode å skyte tiur på spel
skodespel
(2)
Приклад
spelet på scena var av beste merke
tilgjersle
Приклад
det er berre spel frå hennar side
einskild omgang, parti av eit
spel
(
1
I)
Приклад
vinne første spelet
musikkinstrument
som etterledd i ord som
munnspel
trekkspel
teaterstykke
som etterledd i
lystspel
musikkspel
skodespel
Фіксовані вирази
avtalt spel
avtale i løynd til eigen føremon
drive spel med nokon
drive ap med nokon
;
halde nokon for narr
fritt spel
spelerom
få fritt spel
;
gje nokon fritt spel
gjere gode miner til slett spel
ikkje vise misnøye
;
låst som ingenting
ha ein finger med i spelet
vere med, verke inn
høgt spel
spel med stor innsats
;
dristig spel
setje på spel
risikere å tape eller miste
setje livet på spel
setje ut av spel
overrumple
,
distrahere
den nye informasjonen sette han heilt ut av spel
hindre i å fungere
eller
delta
kneskaden har sett meg ut av spel i fleire veker
spel for galleriet
falsk eller
hyklersk
framferd brukt for å gjere andre til lags
høyringa var eit spel for galleriet
;
tomme ord og spel for galleriet
stå på spel
vere i fare for å gå tapt
liv og helse står på spel
Сторінка статті
avtale
2
II
avtala
дієслово
розділений інфінітив:
avtala
Показати відмінювання
Значення та вживання
gjere
avtale
(
1
I)
om
;
bli samde om (på førehand)
Приклад
avtale tid og stad
;
avtale time hos frisøren
;
dei avtalte å møtast neste dag
brukt som adjektiv:
planlagd
,
bestemd
Приклад
på avtalt stad
;
til avtalt tid
;
det var avtalt spel
Сторінка статті
pott
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
same opphav som
potte
(
1
I)
Значення та вживання
eldre mål for flytande varer
Приклад
ein pott var 0,9651 liter da metersystemet vart innført
lite kar
eller
lita gryte
i spel: sum av pengar som er satsa på éin gong
Приклад
ta potten
;
vinne heile potten
pengesum som skal fordelast
Приклад
ein auka pott i lønsoppgjeret
Фіксовані вирази
full pott
beste resultat som er mogleg
;
full utteljing
laget står med 30 poeng og dermed full pott
pott og panne
den som ordnar alt
ho er pott og panne i bedrifta
Сторінка статті
ære
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
æra
;
frå
lågtysk
Значення та вживання
heiderleg omdøme
;
ry
(
1
I
, 2)
,
gjetord
(2)
,
beundring
Приклад
vinne ære
;
trå etter rikdom og ære
;
det står mykje ære på spel
teikn på vyrdnad eller påskjøning
;
ærevising
,
heider
,
hyllest
Приклад
det var ei stor ære å få ei slik utmerking
;
ha den tvilsame æra av å bli utskjelt
;
kjenne det som ei ære å bli spurd
kjensle hos det einskilde mennesket av indre verd
;
sjølvvyrdnad
,
ærekjensle
Приклад
ho bar inga ære i seg
;
dette går på æra mi
;
få erstatning for tapt ære
;
krenkje æra til nokon
;
setje æra si inn på noko
søme
(
1
I)
,
anstendigheit
Приклад
ikkje ha ære i livet
;
eg er ein mann av ære
i høgtideleg lovnad:
underskrive sjølvmeldinga på ære og samvit
handling eller oppgåve (på vegner av eller til ære for nokon)
;
beine
(
1
I
, 1)
,
teneste
(1)
Приклад
gjere nokon ei ære
;
den eine æra er den andre verd
Фіксовані вирази
gjere ære på
rose eller hylle (nokon)
dei gjorde ære på forfattaren under lanseringa
gå på æra laus
ramme eller krenkje ærekjensla til nokon
dei dårlege resultata går på æra laus
ha/få æra for
vere den som fortener ros for (noko)
dei frivillige har all æra for framgangen
;
mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ein så fin barndom
på ære og samvit
brukt som høgtideleg lovnad
eg lovar på ære og samvit å hjelpe deg
til ære for nokon
for å heidre eller hylle nokon
monumentet er til ære for dei som omkom i ulykka
;
songen er til ære for deg
vise nokon den siste æra
vere til stades i gravferda til nokon
ære vere
brukt for å uttrykkje stor takksemd eller heider til nokon
ære vere dei som tok kampen for eit meir likestilt samfunn
Сторінка статті
vågnad
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
våge
(
2
II)
Значення та вживання
det å våge seg på noko som kan gå gale
;
tiltak eller handling der ein set noko på spel
Приклад
det var ein vågnad å la ein så ukjend skodespelar få hovudrolla
eventuell konsekvens med ein
vågnad
(1)
;
risiko
Приклад
ta vågnaden på seg
;
på eigen vågnad
Сторінка статті
1
2
3
…
19
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
19
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100