Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
152 результатів
Словник букмола
64
oppslagsord
assist
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
asisˊt
eller
æsˊsist
Походження
fra
engelsk
‘hjelpe’
Значення та вживання
i lagidrett: målgivende
pasning
Сторінка статті
passe
4
IV
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
lavtysk
passen up
‘gi akt på’
;
av
fransk
passer
‘la (tiden) gå’
Значення та вживання
ha tilsyn med
;
vokte på
;
stelle
Приклад
passe
barn
;
naboen passer huset i ferien
;
de glemte å passe tiden
;
pass dine egne saker!
jeg passet hunden sist torsdag
Фіксовані вирази
passe kjeften
være forsiktig med hva en sier
passe opp
vente på noen som trolig kommer forbi
han ble passet opp av to som stod og ventet
passe på
ha tilsyn med
;
vokte på
pass på at du ikke mister noe
passe seg for
ta seg i vare for
en må passe seg for hva en sier
;
jeg passet meg for å provosere
;
pass deg for ulven!
sette bukken til å passe havresekken
sette en person til å passe på eller gjøre noe som en må vente han
eller
hun vil dra fordel av
Сторінка статті
merke
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
merkja
Значення та вживання
sette
merke
(
1
I)
på
Приклад
merke
av på lista hvem som er til stede
;
løypa er
merket
med røde bånd
;
turlaget
merker
opp stier
;
merke
sauer
;
billett
merket
Haster
som etterledd i ord som
øremerke
sette spor etter seg
;
prege
(1)
Приклад
være
merket
av sykdommen
brennemerke, stemple (som uhederlig)
Приклад
en
merket
mann
bli var, kjenne, erfare
Приклад
merket
du ansiktsuttrykket hennes?
mye har hendt siden sist, det vil du få
merke
;
jeg
merket
at han hadde drukket
;
merke
en uvanlig lukt
Фіксовані вирази
ikke la seg merke med
ikke vise reaksjon
merke av
gjøre synlig
eller
tydelig ved hjelp av merke
;
markere, peke ut, vise
merke seg
legge seg på minne
merk deg mine ord!
merke
seg de nye instruksene
merke seg ut
skille seg ut, utmerke seg
merke
seg positivt ut
;
hun
merker
seg ut fra de andre
vel å merke
brukt for å understreke noe
;
notabene
(
2
II)
barn under 4 år har gratis inngang, vel å merke
;
dette er vel å merke første gang jeg bruker de nye skiene
Сторінка статті
posthum
прикметник
Показати відмінювання
Походження
sammenblandet av
latin
posthumus
‘sist født’,
humus
‘jord’ og
humare
‘begrave’
Значення та вживання
om
åndsverk
: som er gitt ut etter opphavspersonens død
Приклад
en posthum utgivelse av alle hans dikt
om eldre forhold: som er født etter farens død
brukt som adverb: etter døden
;
post mortem
Приклад
boka ble gitt ut posthumt
Сторінка статті
vårfiske
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
fiske om våren
eller
sist på vinteren
Приклад
i år var det godt vårfiske
Сторінка статті
sist, men ikke minst
Значення та вживання
til slutt av det som nevnes, men viktigere enn plasseringen skulle tilsi
;
Se:
sist
Сторінка статті
sist av alt
Значення та вживання
framfor alt ikke
;
helst ikke
;
Se:
sist
Приклад
det ville jeg
sist
av alt gjøre
Сторінка статті
de siste ting
Значення та вживання
forhold som gjelder døden og livet etter døden eller som gjelder endetiden
;
Se:
sist
Сторінка статті
sistnevnt
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som er nevnt eller omtalt sist av to eller flere
Приклад
den
sistnevnte
av de to
Сторінка статті
sisten
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
substantivering av
sist
(
1
I)
Значення та вживання
sistemann i lek
Приклад
bli
sisten
barnelek der det gjelder å nå igjen en deltaker og gi hen et slag idet en roper ‘sisten!’
Приклад
gi en
sisten
Сторінка статті
Словник нюношка
88
oppslagsord
omgang
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
umgangr
;
av
omgå
Значення та вживання
avdeling, runde
Приклад
laget vann første omgangen
;
presidenten vart vald i andre omgangen
medfart, pryl
Приклад
gje nokon ein omgang juling
handsaming, stell
Приклад
la støvlane få ein omgang skokrem
rundgang
,
tur
(
1
I
, 1)
Приклад
leiarvervet gjekk på omgang blant medlemene
rad av masker på eit strikketøy
;
omfar
(4)
Приклад
strikke fem omgangar på rundpinne
Фіксовані вирази
i første omgang
til å byrje med
i siste omgang
til sist
Сторінка статті
eldast
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
eldast
;
av
elde
(
4
IV)
Значення та вживання
bli gammal eller eldre
;
aldrast
Приклад
byrje å
eldast
;
eldast
seint
;
dei har eldst sidan sist
Сторінка статті
merke
2
II
merka
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
leggje nøye merke til, gje gaum
Приклад
merk orda mine!
bli var, kjenne, gå åt
;
røyne
(
2
II
, 1)
Приклад
merke ei uvanleg lukt
;
det kan ikkje merkast på han at han er opprørt
;
det har skjedd mykje sidan sist, det vil du få merke
;
eg merka på han at noko var annleis
Фіксовані вирази
ikkje la seg merke med
ikkje vise reaksjon
merke seg
innprente seg (noko), feste i minnet
vel å merke
brukt for å framheve noko
;
notabene
(
2
II)
stolen er lekker, viss ein likar den grøne fargen, vel å merke
;
dette er vel å merke første gong eg går på skeiser
Сторінка статті
posthum
прикметник
Показати відмінювання
Походження
samanblanding av
latin
posthumus
‘sist fødd’,
humus
‘jord’ og
humare
‘gravleggje’
Значення та вживання
om
åndsverk
: som er gjeve ut etter at opphavsmannen er død
Приклад
ei posthum utgjeving av ei rekkje dikt
om eldre forhold: som er fødd etter at faren er død
brukt som adverb: etter døden
;
post mortem
Приклад
han fekk prisen posthumt
Сторінка статті
vårfiske
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
fiske om våren eller sist på vinteren
Приклад
dra på vårfiske i Finnmark
Сторінка статті
gjel
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
gil
;
samanheng
med
geil
(
1
I)
og
gine
Значення та вживання
(trong, djup) kløft i berg
eller
fjell
Приклад
eit stygt gjel
;
gjela vart laga under sist istid
i
overført tyding
:
skilje
(
1
I)
;
gap
(
2
II
, 3)
Приклад
det er eit gjel mellom meiningane deira
Сторінка статті
fot
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
fótr
Значення та вживання
nedste del av ganglem
;
fotblad
Приклад
fryse på føtene
;
forstue foten
;
stå med foten i dørsprekken
bein
(
1
I
, 4)
Приклад
ha lange føter
;
ikkje greie å stå på føtene
;
slå føtene unna nokon
;
stå på éin fot
del av strømpe eller sokk som dekkjer
foten
(
1
I)
Приклад
strikk foten til han er lang nok
fotefar
som jakthund kan følgje ved hjelp av lukt
Приклад
få fot
;
finne foten
nedste del av noko
;
stett
(
2
II)
,
sokkel
(3)
Приклад
ved foten av fjellet
som etterledd i ord som
bordfot
juletrefot
rytmisk eining i verselinje
;
jamfør
versefot
utrekningsgrunnlag
;
jamfør
myntfot
og
rentefot
Фіксовані вирази
for fote
utan å skåne noko eller nokon
meie ned for fote
få ein fot innanfor
få innpass (ein stad)
få fast fot
få fotfeste, innpass
han fekk fast fot i Noreg
få føter å gå på
gå unna
;
få avsetnad
kakene fekk føter å gå på
få kalde føter
vilje dra seg unna
ho fekk kalde føter og ville bryte samarbeidet
ikkje vite kva fot ein skal stå på
ikkje vite kva ein skal gjere
kaste seg for føtene på nokon
vise teikn på undergjevnad
leggje noko/nokon for føtene sine
vinne nokon for seg
;
vinne over
Ole Bull la verda for føtene sine
;
artisten har lagt publikum for føtene sine
lett på foten
stø og rask i gonga
;
snarføtt
leve på stor fot
leve flott
;
ha eit stort forbruk
på fallande fot
sist i svangerskapen
på fote
i orden, i tilfredsstillande tilstand
få noko på fote
;
hjelpe nokon på fote
;
kome seg på fote att
på like fot
på like vilkår
;
på same grunnlag
bli vurdert på like fot med ein annan
på ståande fot
nett no, straks, i farten
setje foten i bakken
ta ein pause og tenkje seg om
dei har ikkje noko anna val enn å setje foten i bakken
setje ned foten
setje ein stoppar for
;
seie stopp
utvalet kjem til å setje ned foten og skrinleggje arbeidet
sitje ved føtene til nokon
(etter Apg 22,3) vere saman med nokon som ein ser på som lærar eller rettleiar
skyte seg sjølv i foten
gjere ein feil som skader ein sjølv
som fot i hose
lett, greitt
stemme med føtene
vise meininga si ved å forlate ein stad
dei har valt å stemme med føtene og dra sin veg
stå på eigne føter
greie seg sjølv
;
stå på eigne bein
stå på god fot med
ha godt forhold til
stå på like fot med
vere lik
;
bli handsama på same måte som
ta foten fatt
byrje å gå
;
ta beina fatt
ta føtene på nakken
byrje å springe
;
ta beina på nakken
til fots
gåande
Сторінка статті
takk for sist
Значення та вживання
Sjå:
sist
,
takk
brukt som helsing: takk for samværet førre gongen vi møttest
brukt for å uttrykkje at nokon gjer gjengjeld eller hemner seg på nokon
Сторінка статті
sist, men ikkje minst
Значення та вживання
til slutt av det som er nemnt, men viktigare enn plasseringa skulle tilseie
;
Sjå:
sist
Сторінка статті
sist av alt
Значення та вживання
framfor alt ikkje
;
helst ikkje
;
Sjå:
sist
Приклад
det var no det eg sist av alt ville
Сторінка статті
1
2
3
…
9
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
9
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100