Розширений пошук

191 результатів

Словник букмола 74 oppslagsord

posisjonsmelding

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

maskinlesbar melding om nåværende posisjonsdata
Приклад
  • båten sender automatisk en posisjonsmelding hvert tiende minutt

anmeldelse 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. melding til politiet om mulig ulovlig virksomhet
    Приклад
    • trekke anmeldelsen tilbake;
    • politiet mottok flere anmeldelser for nasking
  2. kritisk vurdering av et åndsverk i en avis, et magasin eller liknende;
    Приклад
    • skrive en anmeldelse i avisen;
    • stykket fikk flere gode anmeldelser;
    • det nye albumet fikk dårlige anmeldelser

kort 2

прикметник

Походження

norrønt kortr, gjennom lavtysk; fra latin curtus ‘avkuttet’

Значення та вживання

  1. som er liten i utstrekning, ikke lang;
    Приклад
    • et kort veistykke;
    • ta korteste veien;
    • buksa er for kort;
    • kort sikt;
    • om kort tid;
    • overta på kort varsel
  2. med små mellomrom, i raskt tempo
    Приклад
    • ha kort pust;
    • kort trav
  3. om framstilling, stil: i, med få ord
    Приклад
    • en kort melding;
    • kort sagt
  4. ikke seig eller smidig
    Приклад
    • deigen ble så kort
  5. Приклад
    • han svarte svært kort

Фіксовані вирази

  • gjøre et hode kortere
    henrette ved å hogge hodet av
  • gjøre kort prosess
    avgjøre uten nøling;
    handle raskt
  • komme til kort
    ikke strekke til;
    mislykkes
  • kort og godt
    kort sagt;
    rett og slett
    • dette var kort og godt ikke bra nok
  • trekke det korteste strået

kryptisk

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • en kryptisk melding

stortingsmelding

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

fram til 2009: melding til Stortinget fra Regjeringen;
forkorting st.meld.

kommunisere

дієслово

Походження

av latin communicare ‘gjøre sammen’

Значення та вживання

  1. utveksle eller formidle tanker, ideer, informasjon eller lignende;
    få kontakt;
    forstå hverandre
    Приклад
    • mange eksperter kan ikke kommunisere med vanlige mennesker;
    • reklamen skal kommunisere et budskap
  2. gi melding om;
    gjøre kjent;
  3. ta imot nattverden;
    gå til alters

tekstmelding

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

skrevet melding som en sender via mobiltelefon;

teleks

іменник чоловічий

Походження

sammentrekning av engelsk teleprinter exchange ‘fjernskriver’ og ‘utveksling

Значення та вживання

  1. om eldre forhold: elektrisk apparat som ligner en skrivemaskin og som er knyttet til et nettverk som kan sende og motta skriftlige meldinger;
    jamfør fjernskriver
    Приклад
    • teleks ble brukt fra 1930-tallet og fram til år 2000
  2. melding sendt eller mottatt over teleks (1)
    Приклад
    • sende en teleks;
    • hun fikk en teleks fra Nairobi
  3. apparat til å sende eller ta imot meldinger via teleks (1)

tekste

дієслово

Значення та вживання

  1. sette tekst til film, fjernsynsprogram eller lignende
    Приклад
    • programmet er tekstet for hørselshemmede;
    • filmen er tekstet på norsk
  2. sende melding til noen med SMS (1);
    Приклад
    • de tekstet til hverandre hele kvelden
  3. i teater og musikk: uttale tekst tydelig

stampemelding

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av stampe (1

Значення та вживання

i bridge: melding (4) som skal hindre at motparten får utgangsspill

Словник нюношка 117 oppslagsord

posisjonsmelding

іменник жіночий

Значення та вживання

maskinlesbar melding om noverande posisjonsdata
Приклад
  • båten sender automatisk ei posisjonsmelding kvart tiande minutt

nyhendesak

іменник жіночий

Значення та вживання

melding eller artikkel i avis eller anna massemedium om eit nyhende;

nyheitssak

іменник жіночий

Значення та вживання

melding eller artikkel i avis eller anna massemedium om eit nyhende;

ærend

іменник середній

Походження

norrønt erendi, ørendi

Значення та вживання

  1. noko ein har planar om å gjere;
    gjeremål, ombod, oppdrag
    Приклад
    • kva ærend hadde han?
    • utføre eit ærend;
    • eg har mange ærend eg treng å få gjort
  2. tur for å utføre eit gjeremål
    Приклад
    • springe ærend for nokon;
    • vere eit ærend i byen
  3. bod (1), melding
    Приклад
    • han hadde eit ærend til meg i same stykket

Фіксовані вирази

  • eins ærend
    berre for éin ting
    • han drog til byen eins ærend for å møte henne
  • eit nødvendig ærend
    brukt om å gå på do
    • eg må berre ut i eit nødvendig ærend før vi kan byrje

walkietalkie

іменник чоловічий

Вимова

våkitåˊki

Походження

frå engelsk, av walk ‘gå’ og talk ‘snakke’

Значення та вживання

liten, berbar radiotelefon med sendar og mottakar, brukt til trådlaus kommunikasjon over korte distansar
Приклад
  • vaktene er utstyrte med walkietalkie;
  • få ei melding på walkietalkien

viktig

прикметник

Походження

frå lågtysk; same opphav som vektig

Значення та вживання

  1. som har mykje å seie;
    Приклад
    • det er ikkje så viktig for meg;
    • alt er ikkje like viktig;
    • her kjem ei viktig melding til alle reisande;
    • få ei viktig oppgåve;
    • nett no har eg viktigare ting å gjere;
    • kvifor er musikk så viktig for deg?
    • stille eit viktig spørsmål
    • brukt som substantiv:
      • det viktigaste er at vi held saman;
      • skilje viktig frå uviktig

velkomen 2, velkommen 2

прикметник

Походження

norrønt velkominn

Значення та вживання

  1. som ein set pris på å ha på besøk eller til stades
    Приклад
    • ynskje nokon velkomen;
    • alle er velkomne;
    • få gjestane til å føle seg velkomne
    • brukt i utrop:
      • velkomen til oss!
      • velkomen heim, guten min!
  2. som ein er svært glad for;
    Приклад
    • ei velkomen melding;
    • pausen var svært velkomen då han endeleg kom

 2

дієслово

Походження

norrønt

Значення та вживання

  1. ta imot, bli gjeven, skaffe seg, kome til å ha
    Приклад
    • få pengar;
    • denne får du heilt gratis;
    • ho fekk jobb;
    • dei har fått mange barn;
    • dette produktet er ikkje lenger å få;
    • få melding om møtet;
    • få ein idé;
    • få frekner;
    • få svar;
    • få seg utdanning;
    • få hjelp;
    • få smør når ein kjernar;
    • få bruk for kniv;
    • få god råd;
    • få tilbod om reise;
    • få oppdraget;
    • få i oppgåve å gjere noko;
    • få det som ein vil
  2. bli utsett for, pådra seg
    Приклад
    • få feber;
    • få rifter;
    • få skikkeleg vondt;
    • få ballen i hovudet;
    • få juling;
    • no har eg fått nok!
  3. oppnå moglegheit eller tillating til;
    vere forunnt
    Приклад
    • får eg kome?
    • få sjå!
    • eg får ikkje for foreldra mine;
    • få vere i fred;
    • om vi får leve så lenge
  4. kome til å
    Приклад
    • vi får sjå korleis det går
  5. greie eller slumpe til å gjere, oppnå, fullføre, gjennomføre, påverke
    Приклад
    • få problemet vekk;
    • få opp døra;
    • få ned maten;
    • få i seg grauten;
    • få ut flisa frå fingeren;
    • få inn eit slag;
    • få på seg jakka;
    • få i stand den øydelagde bilen;
    • få liv i nokon;
    • få orden på rotet;
    • få laus steinen
  6. vere nøydd til, måtte, burde
    Приклад
    • han fekk pent vente;
    • du får ta den støyten;
    • no får du roe deg
  7. måtte, kunne
    Приклад
    • vi får vel gå;
    • du får helse;
    • de får ha det;
    • vi får vone det går bra;
    • da får det heller vere

Фіксовані вирази

  • få att
    bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
    • berre vent, du skal nok få att for den elendige framferda di!
    • ho opplever at ho får att for innsatsen
  • få bukt med
    vinne over;
    bli herre over
    • få bukt med kriminaliteten
  • få for seg
    tenkje den tanken (at …);
    innbille seg (at …)
    • korleis kunne dei få det for seg at det var lurt å gå på skitur i storm?
  • få fram
    uttrykkje, seie
    • få fram ein viktig bodskap;
    • han fekk så vidt fram ein lyd
  • få frå
    hindre nokon frå å gjere noko
    • politiet gjorde eit siste forsøk på å få han frå å skyte
  • få igjen
    bli gjeven noko som ei følgje av noko ein har gjort
    • han opplever at han får igjen for innsatsen;
    • berre vent, du skal nok få igjen for det du gjorde mot meg
  • få noko på
    prove nokon skyldig
  • få så øyra flagrar
    bli kraftig irettesett;
    få sterk kritikk
  • få til
    greie, lykkast med, oppnå
    • får du til reknestykka?

trist

прикметник

Походження

gjennom tysk, frå fransk; av latin tristis

Значення та вживання

  1. Приклад
    • triste andlet;
    • ho vart trist og lei seg
    • brukt som adverb:
      • han såg trist ut
  2. Приклад
    • ei trist melding;
    • dette er ein trist dag for alle i bydelen
  3. utan liv og variasjon;
    Приклад
    • triste fargar;
    • triste omgivnader

stortingsmelding

іменник жіночий

Значення та вживання

fram til 2009: melding til Stortinget frå Regjeringa;
forkorta st.meld.