Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
1948 результатів
Словник букмола
915
oppslagsord
støvpartikkel
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
lite
korn
(4)
av støv
Приклад
støvpartikler i lufta
Сторінка статті
styven
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
stuv
Значення та вживання
som forstår lite
;
enfoldig
,
dum
(1)
Сторінка статті
styrepinne
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
lite håndtak til å styre retningen med
;
spak
(
1
I
, 2)
pinne som holder noe i en bestemt retning,
for eksempel
på rakett
Приклад
rakett med styrepinne har blitt forbudt
Сторінка статті
styver
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
om
eldre
forhold
: lite myntstykke
Фіксовані вирази
ikke en styver
ikke en krone
;
ingenting
Сторінка статті
stå
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
standa
Значення та вживання
ha kroppen i mer eller mindre oppreist, loddrett stilling
;
være et sted i en slik stilling
Приклад
stå
på beina
;
folk måtte
stå
på bussen
;
katten stod på trappa og ventet
;
stå
og fundere på noe
;
hunden fulgte meg overalt hvor jeg stod og gikk
;
barna prøvde både å stå på knærne og stå på hodet
;
jeg står bare og venter
hvile kroppens tyngde i mer eller mindre loddrett stilling på noe som beveger seg over underlaget
Приклад
jeg liker å stå på ski
;
stå på surfebrett
reise seg
;
stige oppover fra en lavere posisjon
Приклад
stå
opp av senga
;
når sola har stått opp, skal jeg gå
;
hun prøvde å stå, men falt ned igjen på stolen
befinne seg på et visst sted
Приклад
bøkene står i hylla
;
bilen står inntil videre i Bodø
;
maten skal
stå
på bordet klokka tolv
;
trærne stod tett i tett
;
pengene har lenge stått i banken
;
storeviseren på klokka stod på åtte
være rettet oppover eller ut i været
;
peke, stikke
Приклад
flammene stod rett opp
;
håret står til alle kanter
i overført betydning
: befinne seg på et bestemt punkt i forhold til en sak
eller lignende
Приклад
stå overfor et vanskelig dilemma
;
jeg vil gjerne vite hvor du står i denne saken
;
de står foran en stor reise
være i en viss tilstand
Приклад
huset
står
tomt
;
nå står hagen i blomst
;
middagen
stod
allerede ferdig
;
hjertet stod stille
;
båten stod i lys lue
;
spørsmålet
står
åpent
;
dette temaet står sentralt i bøkene hennes
være i virksomhet eller holde på med noe som kan utføres i stående stilling
Приклад
hun står og jobber med kunstverket
;
min sønn står i butikken hver lørdag
;
jeg står litt opptatt, kan jeg ringe tilbake?
foreldrene stod vakt på diskoteket
;
ha
stått
sin læretid
være i et visst forhold
eller
på et visst nivå overfor noen
eller
noe
Приклад
partene stod temmelig likt
;
opplysningene
står
i strid med hverandre
;
toppsjefene står høyt over meg i stilling
;
jeg står på din side i denne saken
;
de har alltid stått til tjeneste for huseieren
være i egenskap av eller i rolle som
Приклад
stå brud
;
stå konfirmant
;
hun stod vakt til midnatt
;
han stod modell for studentene
ikke bevege seg
;
stanse
Приклад
stå
stille!
bli
stående
og vente
;
trikkene stod
;
bilen stod helt fast i snøen
;
døra stod ikke et øyeblikk
;
togene stod hele morgenen
;
munnen står ikke på henne
være på samme sted
eller
i samme tilstand
;
bli værende
Приклад
huset har
stått
i flere hundre år
;
banke ned en stolpe så den
står
støtt
;
la deigen
stå
natta over
;
la bilen
stå
og bruk heller kollektivtrafikk
i overført betydning
: være uendret
Приклад
tilbudet står fremdeles
;
avtalen står fast også etter regjeringsskiftet
brukt som
adjektiv
:
dere har alltid stående invitasjon hos oss
;
dette er et stående samtaletema som vi stadig kommer tilbake til
i overført betydning
: tåle en påkjenning
eller
motstand uten å svekkes
;
holde stand mot
;
klare
(
3
III)
Приклад
jeg
står
det ikke ut
;
læreren hadde lite å
stå
imot med
;
han
står
nok ikke hele distansen i samme høye fart
få godkjent resultat på prøve, eksamen
eller lignende
;
bestå
(1)
;
motsatt
stryke
(8)
Приклад
elevene håpte bare at de ville stå på eksamenen
finne sted
Приклад
bryllupet skal
stå
til våren
;
slaget på Stiklestad stod i 1030
være skrevet
Приклад
adressen
står
utenpå
;
navnet
står
langt nede på lista
;
det stod noe om det i avisen
;
hva
står
det i brevet?
være i ens tanker
Приклад
det er ikke annet som har
stått
i hodet på meg
;
stå
klart for en
;
barneårene
står
for meg som en lykkelig tid
sette kurs mot
;
stevne
(
2
II
, 1)
Приклад
båten stod ut fjorden
drive eller strømme i en viss retning
Приклад
spruten stod høyt i været
;
støvføyka stod
;
en frisk nordvest stod inn sundet
;
det stod en god varme fra ovnen
i språkvitenskap: ha en form som uttrykker en bestemt grammatisk egenskap
Приклад
substantivet står i flertall
Фіксовані вирази
la det stå til
la noe skje uten at en er sikker på eller kan kontrollere resultatet
som en står og går
i hverdagsklær
;
i det en har på seg
stå bak
ha æren
eller
ansvar for
;
være skyldig i
stå bak en idé
;
firmaet står bak mesteparten av metalleksporten
;
to personer står bak innbruddet
stille seg bak
;
være for
;
støtte
et flertall på Stortinget står bak forslaget
stå det over
klare seg
;
overleve
de klager mye, men står det nok over
stå fast
gjelde uten endring
avtalen står fast
ikke komme seg videre
køen står fast på fjellet
;
jeg står fast i skrivingen
stå for
ha ansvaret for
elevene på tredje trinn står for underholdningen
vedkjenne seg
;
stå ved
du må våge å stå for det du har sagt
stå for fall
snart skulle forsvinne, bli avskaffet, opphøre
eller lignende
regimet stod for fall
;
rekordane står for fall
;
forslaget står for fall
stå for tur
være neste i en rekkefølge
en ny bok står snart for tur
;
neste oppgave stod for tur rett etterpå
stå fram som
presentere seg på en viss måte
;
framstå
(1)
partiet står fram som selve løsningen på utfordringene
gi inntrykk av å være
;
virke
(
2
II
, 5)
dette står fram som et åpenbart tilfelle av influensa
stå fritt til
være fri til
;
ha fri mulighet til
elevene står fritt til å velge sin egen representant
stå helt alene
være uten støtte
stå i fare for
risikere
ferien står i fare for å bli avlyst
;
passasjerene stod i fare for å bli alvorlig skadet
stå i gjeld til
skylde noen penger
de står i stor gjeld til menneskesmuglerne
ha noe eller noen å takke for noe som har hatt betydning
skuespillet stod i gjeld til den greske tragedien
;
hun stod i gjeld til sine forfedre
stå i med
ha et sekuselt
forhold
(3)
til
de har stått i med hverandre lenge nå
;
anklage kjæresten for å stå i med eksen
stå i noe
holde på med noe
;
ha mye å gjøre
jeg står midt i forberedelsene nå
håndtere en utfordrende sak
;
holde noe ut
dette er mye å stå i for én person alene
;
jeg vet det er tøft, men du må bare stå i det
stå i stampe
ikke gå framover eller utvikle seg
;
stoppe opp
;
gå i stå
køen står i stampe
;
reformprosessene har stått i stampe i flere år
stå igjen
være igjen
;
være etterlatt
det stod igjen ganske mye på flaska
;
barnet stod igjen alene i stua
stå imot
ta avstand fra
eller
være uenig med
;
holde stand mot
det var vanskelig å stå imot fristelsen
stå løpet ut
gjennomføre, fullføre
stå og falle med
være helt avhengig av
alt står og faller med at vi får penger
;
avtalen står og faller med oposisjonens støtte
stå over
ikke delta (i forventet aktivitet)
han måtte stå over rennet
stå på
hende, foregå
hva er det som står på her?
bråket stod ikke lenge på før politiet kom
henge i
;
jobbe hardt
de jobber og står på for å rekke fristen
stå på sitt
holde fast på sin rett, sitt eget standpunkt
eller lignende
stå seg godt
greie seg godt
selv om romanen er gammel, står den seg godt også i dag
stå seg godt med
ha en god relasjon til
;
være på god fot med
de ulike partene ønsket å stå seg godt med kongen
stå seg på
ha fordel av
forestillingen ville nok ha stått seg på å bli kortet litt ned
stå til
være i en bestemt tilstand eller skikk
hvordan står det til med deg?
alt står bra til hjemme
;
det har stått dårlig til med firmaets økonomi
være riktig eller egnet til (noe)
;
passe
(
5
V
, 1)
skoene stod perfekt til kjolen
;
resultatene står til innsatsen
stå til å
være mulig å
den skaddes liv kan kanskje stå til å redde
;
valget står ikke lenger til å endre
stå ved
vedkjenne seg
har du lovt det, må du stå ved det
;
jeg står ved valget mitt
stå ved lag
holde seg uendret
;
vare ved
;
gjelde
tilbudet står ved lag
Сторінка статті
styrespak
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
lite håndtak for å styre framdrift og retning på noe, for eksempel på en teknisk innretning eller bevegelsen av bilde på dataskjerm
;
styrepinne
Сторінка статті
pø
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
fransk
peu
‘lite’
Значення та вживання
eiendeler
;
småsaker, greier
Приклад
hun har huset fullt av pø
;
jeg tok med meg pøet mitt og gikk
Сторінка статті
knøvlete
,
knøvlet
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
knøvle
Значення та вживання
uelegant og amatørmessig
;
lite hendig
;
klossete
,
klønete
,
hjelpeløs
(2)
Приклад
et knøvlete design
;
opplesningen var ganske knøvlete
brukt som adverb:
laget spilte knøvlete
som er krøllet eller presset sammen
Приклад
sekken var full av knøvlete papirer
Сторінка статті
sann
2
II
прислівник
Походження
av
sann
(
1
I)
Значення та вживання
brukt som en slags bekreftelse
eller
forsikring etter et utsagn
Приклад
det er ikke så greit,
sann
;
akk ja,
sann
Фіксовані вирази
hei sann
brukt for å uttrykke munterhet, overraskelse, lystighet, fart
eller lignende
;
jamfør
hei
(
2
II
, 2)
hei sann, dette gikk fort
;
hei sann, hva er dette?
hei sann og hopp sann
brukt som hilsen eller tilrop
;
hei
(
2
II
, 1)
hei sann, hyggelig å treffe deg
;
hei sann, mamma
oi sann
brukt for å uttrykke overraskelse
oi sann, det hadde jeg glemt
;
oi sann, han kjørte visst på rødt lys
pytt sann
brukt for å uttrykke at en er likeglad eller at noe er lite viktig
men pytt sann, dette kan skje den beste
;
pytt sann, det var verdt forsøket
Сторінка статті
litt
детермінатив
квантифікатор
Походження
norrønt
litt
, av
lítit
‘lite’
Значення та вживання
ikke mye, noe, en del
Приклад
kjøpe
litt
mat
;
drikke
litt
vann
ofte som
substantiv
:
hun vet
litt
om politikk
–
ofte: nokså mye
;
litt
om senn,
litt
etter
litt
–
smått om senn, gradvis
;
han er
litt
av en snobb
–
en stor snobb
;
de fikk bare
litt
av arven
;
litt
av hvert
som
adverb
:
Приклад
for
litt
siden
;
litt
før, etter
;
litt
for mye av det gode
;
vent
litt
!
–
en liten stund
;
stilen er
litt
for kort
Фіксовані вирази
om litt
om en liten stund
middagen blir servert om litt
;
om litt kommer stjernene fram
Сторінка статті
Словник нюношка
1033
oppslagsord
trå
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þrár
Значення та вживання
som går seint på grunn av ei eller fleire hindringar
;
sein, treg, tung
Приклад
få ein trå start
;
ei trå dør
;
vere trå til å lære
med vond smak eller konsistens
;
harsk
,
beisk
,
ul
(
2
II)
Приклад
trå sild
;
trått kjøt
som ikke gjev etter
;
sta
(2)
,
fast
(3)
Приклад
vere trå til å arbeide
;
vere trå på sitt
Фіксовані вирази
gå trått
gå føre seg med lite fart eller framdrift
;
gå tregt
det gjekk trått med salet av bustaden
kjennast tungt
dagane går trått for tida
tidt og trått
ofte,
jamt
kome både tidt og trått
trå mage
forstopping
;
treg mage
trå masse
treg masse
trått føre
føre som gjer det tregt eller vanskeleg å ta seg fram
regnet gav trått føre i skiløypa
Сторінка статті
styver
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
Значення та вживання
om eldre forhold: lite myntstykke
Фіксовані вирази
ikkje ein styver
ikkje ei krone
;
ingenting
Сторінка статті
støvpartikkel
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
lite
korn
(3)
av støv
Приклад
støvpartiklar i lufta
Сторінка статті
styven
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
stuv
Значення та вживання
som skjønar lite
;
dum
(1)
,
toskete
Сторінка статті
styrespak
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
lite handtak for å styre framdrift og retning på noko,
til dømes
på ei teknisk innretning eller rørsla av bilete på dataskjerm
;
styrepinne
Сторінка статті
styrepinne
,
styrepinn
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
lite handtak til å styre retninga med
;
spak
(
1
I
, 2)
pinne som held noko i ei bestemt retning,
til dømes
på rakett
Приклад
rakett med styrepinne er blitt forbode
Сторінка статті
tryte
4
IV
tryta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þrjóta
;
samanheng
med
trot
og
trøytt
Значення та вживання
ta slutt, bli oppbrukt, gå tom (for)
;
vere
eller
ha for lite
;
tryte
(
4
IV)
Приклад
kreftene tryt
;
det tryt ikkje pengar der i huset
Сторінка статті
hyske
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
lite hus
;
særleg
:
do
(
2
II)
hysk
(1)
,
hylster
Сторінка статті
pø
2
II
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
fransk
peu
‘lite’
Значення та вживання
eigedelar
;
småsaker, greier
Приклад
du kan setje pøet ditt her
;
han har så mykje pø
Сторінка статті
knøvlete
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
knøvle
Значення та вживання
uelegant og amatørmessig
;
lite hendig
;
klossete
,
klønete
,
keiveleg
Приклад
systemet er ganske knøvlete
;
leilegheita var ganske knøvlete innreidd
brukt som adverb:
laget spelte knøvlete
som er krølla eller pressa saman
Приклад
sekken var full av knøvlete ark
Сторінка статті
1
2
3
…
104
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
104
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100