Розширений пошук

30 результатів

Словник букмола 14 oppslagsord

rangling

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

Приклад
  • han var helt utslitt av ranglingen;
  • det ble litt rangling i helgen

turing

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

det å ture (2;
festing, svir

sus og dus

Значення та вживання

munter selskapelighet;
turing, festing;
Se: dus, sus
Приклад
  • han levde i sus og dus

sus

іменник чоловічий або середній

Походження

av suse

Значення та вживання

  1. susende, brusende lyd;
    Приклад
    • sus av vind i trærne;
    • høre suset fra elva
  2. Приклад
    • det ble ikke den helt store susen over arrangementet

Фіксовані вирази

  • gjøre susen
    gjøre at noe går bra;
    være årsak til suksessen
    • portvin i sausen gjør susen
  • historisk/historiens sus
    stemning av noe opphøyd fra eldre tider eller noe som skjer nå, som vil få plass i historien
    • et hotell med historisk sus;
    • det er historiens sus over det som skjer nå
  • sus i serken
    fart og liv
    • korpset lagde sus i serken på 17. mai
  • sus og dus
    munter selskapelighet;
    turing, festing
    • han levde i sus og dus

kjør

іменник середній

Походження

av kjøre

Значення та вживання

  1. stor travelhet;
    intenst press
    Приклад
    • det er et forferdelig kjør på jobben om dagen
  2. hard festing

Фіксовані вирази

  • i ett kjør
    uten stans
    • det har gått i ett kjør i hele dag
  • være på kjøret
    1. feste mye i en periode
    2. være avhengig av rusmidler

dus 1

іменник незмінні

Походження

beslektet med duse (1

Фіксовані вирази

  • sus og dus
    munter selskapelighet;
    turing, festing
    • han levde i sus og dus

svir

іменник чоловічий

Походження

av svire

Значення та вживання

  1. drikking (1) og festing
    Приклад
    • leve et vilt liv med drikk og svir
  2. utsøkt nytelse;
    fryd
    Приклад
    • det var en ren svir å høre orkesteret;
    • det skal være meg en sann svir

ekspansjonsbolt

іменник чоловічий

Значення та вживання

bolt (1) med splittet ende som utvider seg når bolten skrus fast, brukt til festing i betong, mur og lignende

blåmandag

іменник чоловічий

Походження

etter tysk blauer Montag ‘blå mandag’, etter fargen som ble brukt i kirkene mandagen i fasteuka

Значення та вживання

  1. mandag etter fastelavnssøndag
  2. dag da en kjenner seg elendig etter festing;
    dagen derpå
  3. dag da en angrer på noe en har gjort eller vært med på;
    tid da ubehagelige konsekvenser av tidligere seire eller suksesser melder seg
    Приклад
    • politikerne våknet til en økonomisk blåmandag

jubalong

іменник чоловічий

Походження

jamfør jubel

Значення та вживання

jublende festrus;
vill festing
Приклад
  • det ble dans og jubalong natta til ende

Словник нюношка 16 oppslagsord

dus 1

іменник незмінні

Походження

samanheng med duse (1

Фіксовані вирази

  • sus og dus
    munter hyggje;
    turing, festing
    • leve i sus og dus

rangling

іменник жіночий

Значення та вживання

Приклад
  • det vart litt rangling i helga;
  • hun vart heilt utsliten av all ranglinga

festing

іменник жіночий

Значення та вживання

Приклад
  • eit miljø med mykje festing og alkohol

turing

іменник жіночий

Значення та вживання

det å ture (2;
festing, svir

gåande

прикметник

Походження

presens partisipp av (1

Значення та вживання

  1. som går
  2. brukt som substantiv: fotgjengar
    Приклад
    • bilistar og gåande
  3. framkomeleg til fots
    Приклад
    • vegen er ikkje gåande

Фіксовані вирази

  • halde gåande
    drive på med;
    halde i gang
    • dei heldt det gåande med festing heile natta;
    • halde drifta gåande;
    • halde fabrikken gåande

køyr 2

іменник середній

Значення та вживання

hard festing

Фіксовані вирази

  • vere på køyret
    1. feste mykje i ein periode
    2. vere avhengig av rusmiddel

sus

іменник чоловічий або середній

Походження

av suse

Значення та вживання

  1. susande lyd;
    Приклад
    • høyre susen frå elva
  2. Приклад
    • det vart ikkje den heilt store susen over festen

Фіксовані вирази

  • gjere susen
    gjere at noko går bra;
    vere årsak til suksess
    • det gode samarbeidet gjer susen
  • historisk sus
    dåm av noko opphøgd frå eldre tid eller noko som skjer no, som vil få plass i historia
    • det er eit historisk sus over samarbeidet som no tek form
  • sus av soge
    dåm av noko opphøgd frå eldre tid
    • det er ein sus av soge over denne plassen
  • sus i serken
    fart og liv
    • det blir fest og sus i serken
  • sus og dus
    munter hyggje;
    turing, festing
    • leve i sus og dus

utsveving

іменник жіночий

Значення та вживання

utsvevande levemåte
Приклад
  • å sløse med tida er ei fin form for utsveving;
  • eit liv fylt av utsvevingar og festing

svir

іменник чоловічий

Походження

av svire

Значення та вживання

  1. drikking (2) og festing;
    Приклад
    • leve eit vilt liv med drikk og svir
  2. stor nyting;
    fryd, vellyst
    Приклад
    • det var rein svir å høyre songen;
    • det skal vere meg ein sann svir

sus og dus

Значення та вживання

munter hyggje;
turing, festing;
Sjå: dus, sus
Приклад
  • leve i sus og dus