Розширений пошук

26505 результатів

Словник букмола 12959 oppslagsord

Er

символ

Значення та вживання

symbol for grunnstoffet erbium

snipp 1

іменник чоловічий

Походження

beslektet med snipe (1

Значення та вживання

  1. ytterste, smale del av noe
    Приклад
    • selge en snipp av eiendommen;
    • sitte på snippen av en benk
  2. løs eller fastsydd halskrage på skjorte
    Приклад
    • skjorta var for trang i snippen

Фіксовані вирази

  • løs i snippen
    uhøytidlig, løssluppen
    • konserten er uformell og løs i snippen

slippfest, slippefest

іменник чоловічий

Значення та вживання

fest eller annet arrangement i forbindelse med lanseringen av et produkt, særlig en musikkutgivelse;
Приклад
  • på fredag er det slippfest for det nye albumet

snarefangst

іменник чоловічий

Значення та вживання

fangst av småvilt i snare
Приклад
  • snarefangst er med noen få unntak forbudt her i landet

snakkesalig

прикметник

Значення та вживання

som er glad i å snakke;

være snakk om

Значення та вживання

dreie seg om;
Se: snakk
Приклад
  • det er ikke snakk om å gjøre endringer

snakk

іменник чоловічий або середній

Походження

av lavtysk snack

Значення та вживання

  1. det å snakke;
    prat, samtale
    Приклад
    • gi seg i snakk med noen;
    • komme i snakk med noen;
    • oppholde noen med snakk
  2. rykte, sladder
    Приклад
    • snakket går om dem på bygda
  3. tøv, tøys
    Приклад
    • hva er det for snakk?

Фіксовані вирази

  • være snakk om
    dreie seg om;
    være tale om
    • det er ikke snakk om å gjøre endringer

kopernikansk

прикметник

Походження

etter navnet til den polske astronomen Copernicus 1473–1543

Значення та вживання

som kommer fra eller gjelder Copernicus
Приклад
  • det kopernikanske verdensbildet har sola i sentrum

Фіксовані вирази

  • det kopernikanske system
    system der en går ut fra at sola er midtpunktet i universet

småtenkt

прикметник

Значення та вживання

som ikke er nøye gjennomtenkt;

ikke være skåren for tungebåndet

Значення та вживання

være flink til å snakke og uttrykke seg;
Приклад
  • en munter kar som ikke er skåren for tungebåndet

Словник нюношка 13546 oppslagsord

Er

символ

Значення та вживання

symbol for grunnstoffet erbium

snikkarfuru, snikkarfure

іменник жіночий

Значення та вживання

skurdlast av furu som er av særleg god kvalitet og høver til materiale for snikkararbeid

snarefangst

іменник чоловічий

Значення та вживання

fangst av småvilt i snare
Приклад
  • snarefangst er med få unntak forbode

kopernikansk

прикметник

Походження

etter namnet til den polske astronomen Copernicus 1473–1543

Значення та вживання

som skriv seg frå eller gjeld Copernicus
Приклад
  • det kopernikanske verdsbiletet har sola i sentrum

Фіксовані вирази

  • det kopernikanske systemet
    system der ein går ut frå at sola er midtpunktet i universet

småtenkt

прикметник

Значення та вживання

som ikkje er grundig gjennomtenkt;

småsår 2

прикметник

Значення та вживання

  1. Приклад
    • dei er småsåre i bakenden etter seks timar på sykkel
  2. som er prega av sorg eller tungsinn
    Приклад
    • dei vart småsåre av å bli tilsidesette

avsvidd, avsviden

прикметник

Значення та вживання

som er svidd (2 av
Приклад
  • ein avsvidd landsby

svimerke 1

іменник середній

Походження

av svi (2

Значення та вживання

merke som er svidd inn i noko
Приклад
  • dei fann eit svimerke på golvet;
  • setje namn med svimerke på reiskapen sin

sve, svede

іменник жіночий

Походження

norrønt sviða; samanheng med svi (1

Значення та вживання

stykke i skogen som er rydda og kultivert med bråtebrenning

brenne 1

brenna

дієслово

Походження

norrønt brenna

Значення та вживання

  1. vere i brann;
    stå i loge;
    Приклад
    • låven brenn;
    • det brann hos grannen;
    • det vil ikkje brenne i omnen
  2. lyse som eld;
    skine sterkt
    Приклад
    • himmelen brann i vest;
    • stjernene brenn på himmelen
  3. bli uttørka av for sterk varme;
    bli svidd
    Приклад
    • graset brann og visna bort
  4. Приклад
    • næringsemne som brenn i cellene
  5. vere eller kjennast heit
    Приклад
    • føtene brann i skoa;
    • blodet brenn i årene
  6. Приклад
    • halsen brann av tørste;
    • såret brann
  7. ha sterke kjensler for noko;
    vere intenst oppteken av noko;
    kjenne sterk trong eller lyst;
    Приклад
    • brenne av lyst til å hjelpe;
    • brenne for ei sak;
    • ho brenn for miljøet;
    • han brenn etter å kome i gang

Фіксовані вирази

  • brenne inne
    miste livet ved brann inne i ein bygning
    • heile buskapen brann inne
  • brenne inne med
    • ikkje få selt noko ein vil bli av med
      • brenne inne med varene
    • ikkje få seie noko ein vil ha fram
      • brenne inne med eit spørsmål
  • brenne ned
    • brenne til det er oppbrukt
      • lyset brann ned
    • bli heilt øydelagd i brann
      • huset brann ned til grunnen
  • brenne opp
    brenne til det ikkje er noko att
    • bålet har brunne opp;
    • huset brann opp
  • brenne ut
    • brenne til det ikkje er noko att
      • bålet har brunne ut;
      • bilen brann ut
    • om sjukdom: slutte å vere aktiv
      • gikta har brunne ut