Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
57 результатів
Словник букмола
12
oppslagsord
rent ut
Значення та вживання
rett og slett
;
beint fram
;
Se:
ren
Приклад
det var rent ut hjerteløst
Сторінка статті
ren
,
rein
3
III
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hreinn
Значення та вживання
fri for smuss eller forurensning
Приклад
være
ren
i ansiktet
;
skifte til en ren skjorte
;
ren
, frisk luft
;
vi trenger rent vann
;
vi må gjøre rent i huset før gjestene kommer
;
gjøre tiltak for å få fjorden renere
;
hendene blir renest ved vanlig håndvask
fri for hindringer
eller lignende
Приклад
seile i rent farvann
moralsk lytefri
;
skyldfri
(1)
,
ulastelig
Приклад
ha
ren
samvittighet
uten tilsetninger
;
ublandet
Приклад
rene
farger
;
en ring i
rent
gull
;
han gjorde det av
ren
idealisme
som er klar og tydelig
;
markert
Приклад
rene linjer
fullstendig
(1)
;
formelig
;
bare
(
3
III
, 1)
Приклад
det blåste
rene
stormen
;
han sang som den
reneste
Pavarotti
;
det var
rene
elendigheten
brukt som adverb:
hel
(
2
II
, 6)
,
fullstendig
(2)
Приклад
det gikk
rent
ille
;
hun var
rent
gal
Фіксовані вирази
gjøre rent bord
spise alt som er satt fram
renske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurranser
og lignende
: vinne alt som er mulig å vinne
ha rene hender
være uskyldig
ha rent mel i posen
ikke ha noe å skjule
;
ha god samvittighet
jeg tviler på at de har rent mel i posen
holde buret rent
om målvakt: ikke slippe inn mål
holde sin sti ren
opptre uangripelig
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
på det rene
klarlagt
det er på det rene at han ikke kommer tilbake
;
vi må få brakt på det rene hva som har hendt
på det rene med
klar over
jeg er fullt på det rene med at framtiden er usikker
ren og skjær
klar og tydelig
;
fullstendig
det var ren og skjær flaks at det ikke gikk verre
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
rent rulleblad
plettfri vandel
rent ut
rett og slett
;
beint fram
det var rent ut hjerteløst
snakke rent
snakke feilfritt, særlig med bruk av de riktige lydene
barnet har ikke lært å snakke rent ennå
synge rent
synge uten falske toner
Сторінка статті
snirklete
,
snirklet
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som har mange kurver og buer
Приклад
en
snirklete
håndskrift
som ikke er beint fram
;
omstendelig
Приклад
uttrykke seg
snirklete
;
en gammelmodig,
snirklete
stil
Сторінка статті
beint fram
Значення та вживання
Se:
bein
,
fram
nøyaktig slik noe er framstilt
Приклад
teksten er lett og beint fram
uten å vike av
;
uten omsvøp
;
beintfram
(3)
Приклад
en kunstner som går beint fram
;
snakke beint fram
rett og slett
;
rent, helt
Приклад
beint fram umulig
;
de beint fram kjeder seg
Сторінка статті
beint ut
Значення та вживання
Se:
bein
uten bortforklaringer
;
direkte
Приклад
si noe beint ut
rett og slett
Приклад
dette er beint ut irriterende
Сторінка статті
fram
,
frem
прислівник
Походження
norrønt
fram(m)
av adjektivet
framr
‘god, gjev’
;
jamfør
fremre
og
fremst
Значення та вживання
i den retningen en ser
eller
farer
;
framover mot et visst mål, ofte
i overført betydning
Приклад
fare
fram
;
ture
fram
;
spørre seg
fram
;
komme seg opp og
fram
i verden
;
ha noe å se
fram
til
utover i tiden
;
videre, lenger
Приклад
fram
gjennom tidene
til ende, til målet
Приклад
komme
fram
;
finne
fram
;
det er langt
fram
;
vinne
fram
;
bære
fram
et foster
;
avle
fram
paprika
til stede, til syne, ut i dagen, ut
Приклад
bryte
fram
;
vise seg fram
;
piple
fram
;
si
fram
en hilsen
;
legge
fram
en sak
;
sannheten skal
fram
;
det går
fram
av sammenhengen
;
det kommer ikke klart
fram
;
lokke
fram
smilet
Фіксовані вирази
beint fram
nøyaktig slik noe er framstilt
teksten er lett og beint fram
uten å vike av
;
uten omsvøp
;
beintfram
(3)
en kunstner som går beint fram
;
snakke beint fram
rett og slett
;
rent, helt
beint fram umulig
;
de beint fram kjeder seg
fram og tilbake
i bevegelse mellom to punkter
han gikk fram og tilbake
for og imot
etter mye fram og tilbake fikk vi lov til å dra
få/ha fram
uttrykke, si
streve med å få fram ordene
;
få fram et viktig budskap
;
hun vil ha fram et poeng
se fram til
glede seg til
de så fram til turen med barna
stå fram
vise seg, tre fram
hun ønsker ikke å stå fram med navn
Сторінка статті
direkte
прикметник
Показати відмінювання
Вимова
direkˊte
eller
dirˊekte
Походження
av
latin
dirigere
Значення та вживання
uten omveier eller avbrudd
Приклад
direkte
bussforbindelse
brukt som adverb
gå
direkte
på badet
;
kjøre direkte hjem
uten mellomledd
;
førstehånds
;
til forskjell fra
indirekte
Приклад
direkte
observasjon
;
komme i
direkte
kontakt med noe
;
ha
direkte
kjennskap til en sak
brukt som
adverb
:
henvende seg
direkte
til sjefen
som går rett på sak
;
beint fram
;
åpenhjertig
Приклад
et
direkte
spørsmål
;
han er så
direkte
brukt som adverb: rett og slett
;
helt
Приклад
direkte
dårlig
;
påstanden er direkte feil
;
det er direkte farlig å krysse veien her
;
dette er
direkte
i strid med reglementet
Фіксовані вирази
direkte aksjon
utenomparlamentarisk
kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje
eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
direkte objekt
setningsledd som uttrykker den
eller
det som umiddelbart berøres av den handlingen
eller
prosessen som verbalet uttrykker
i setningen ‘han gav katten mat’ er ‘mat’
direkte
objekt
direkte skatt
skatt av inntekt og formue
direkte tale
ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst)
klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
direkte valg
valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament
eller lignende
;
til forskjell fra
indirekte valg
på direkten
uten forberedelse
;
på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
i
direktesending
bli intervjuet på direkten
i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direkten
Сторінка статті
bein
2
II
,
ben
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
beinn
;
jamfør
dansk
ben
Значення та вживання
som danner eller følger en rett linje
;
rak
(
2
II
, 2)
,
rett
(
3
III
, 1)
Приклад
en
bein
kant
;
en
bein
vei
;
kjøre en bein strekning
brukt som
adverb
se noen beint inn i øynene
brukt som adverb, om ytring: som går rett på sak
Приклад
si beint nei
Фіксовані вирази
beint fram
nøyaktig slik noe er framstilt
teksten er lett og beint fram
uten å vike av
;
uten omsvøp
;
beintfram
(3)
en kunstner som går beint fram
;
snakke beint fram
rett og slett
;
rent, helt
beint fram umulig
;
de beint fram kjeder seg
beint ut
uten bortforklaringer
;
direkte
si noe beint ut
rett og slett
dette er beint ut irriterende
Сторінка статті
stikk
2
II
прислівник
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
beint, direkte
Приклад
stikk
imot
;
stikk
motsatt
;
stikk
i strid med
Сторінка статті
frittalende
,
fritt-talende
,
fritalende
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som taler åpent og beint fram
Приклад
hun er kjent som en
frittalende
kvinne
Сторінка статті
Словник нюношка
45
oppslagsord
reint ut
Значення та вживання
rett og slett
;
beint fram
;
Sjå:
rein
Приклад
det var reint ut hjartelaust
Сторінка статті
rein
3
III
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hreinn
Значення та вживання
fri for skit
eller
forureining
Приклад
vere rein på hendene
;
brette saman reine klede
;
det er reinare luft på fjellet
;
vi treng reint vatn
;
kan du gjere reint på badet?
setje fram dei reinaste glasa
fri for hindringar
eller liknande
Приклад
skipet kom seg ut i reint farvatn
moralsk lytefri
;
skuldlaus
,
ulasteleg
Приклад
ha reint samvit
utan tilsetningar
;
ublanda
,
skir
(1)
Приклад
reine fargar
;
ein ring i reint gull
;
han gjorde det av rein idealisme
som er klar og tydeleg
;
markert
Приклад
reine linjer
fullstendig
;
beintfram
;
berre
(
4
IV
, 1)
Приклад
det var reine elendet
;
han er reine barnet
brukt som adverb:
heilt
(
1
I)
,
fullstendig
(2)
Приклад
det gjekk reint ille
;
ho var reint galen
Фіксовані вирази
gjere reint bord
ete alt som er sett fram
reinske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurransar
og liknande
: vinne alt som er mogleg å vinne
ha reine hender
vere uskuldig
ha reint mjøl i posen
vere uskuldig
;
ha godt samvit
halde buret reint
om målvakt: ikkje sleppe inn mål
halde stien sin rein
te seg ulasteleg
med reine ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
bodskapen er formulert med reine ord
på det reine
klarlagt
det er på det reine at han ikkje kjem tilbake
;
vi må bringe på det reine kva som skjedde
på det reine med
klar over
eg er fullt på det reine med at framtida er usikker
rein og skjær
klar og tydeleg
;
fullstendig
det var rein og skjær lygn alt saman
reine ord for pengane
klar tale
;
sanninga
reint rulleblad
lytefri vandel
reint ut
rett og slett
;
beint fram
det var reint ut hjartelaust
snakke reint
snakke feilfritt, særleg med bruk av dei rette lydane
syngje reint
syngje utan falske tonar
Сторінка статті
dust
3
III
прислівник
Значення та вживання
beint,
lukt
(
2
II)
;
brått
Приклад
kome dust på
Сторінка статті
stødig
,
stødug
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stǫðugr
;
av
stad
(
1
I)
Значення та вживання
som ikkje vaklar eller veltar
;
sikker
(5)
,
stabil
,
stø
(
3
III
, 1)
Приклад
gjerdet var
stødig
og godt
;
dette er den stødigaste båten
;
køyre
stødig
og sikkert
føreseieleg i veremåte og handlemåte
;
påliteleg
,
traust
(1)
,
stø
(
3
III
, 2)
Приклад
ei
stødig
jente
;
ein trygg og
stødig
sjåfør
brukt som adverb:
køyre stødig og sikkert
med jamn kurs eller retning
;
beint fram,
stø
(
3
III
, 4)
Приклад
ein stødig kurs
brukt som adverb:
kursen gjekk stødig mot sør
utan påfallande avbrot eller skift
;
roleg
(5)
,
jamn
(4)
Приклад
vinden var frisk og
stødig
Сторінка статті
usolidarisk
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
utan omtanke for eller solidaritet med fellesskapet
;
usosial
(1)
Приклад
ordninga er beint fram usolidarisk
;
vere grådig og usolidarisk
Сторінка статті
syn
іменник
середній або жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sýn
Значення та вживання
evne til å sjå
;
synssans
Приклад
han har godt syn
;
ho har teke til å dimmast på synet
det å sjå
;
det å
få auge på
Приклад
eg vart svolten berre ved synet av kaka
noko som ein ser
Приклад
det var eit trist syn
;
det var eit syn eg seint vil gløyme
noko uvanleg eller merkeleg å sjå
Приклад
han var litt av eit syn i den fargerike dressen
noko som viser seg for det indre auget
;
visjon
,
openberring
(1)
Приклад
store syner openberra seg for henne
hallusinasjon
,
synkverving
Приклад
sjå syner
auge
;
andlet, fjes, åsyn
Приклад
eg fekk sola midt i synet
;
ho sa det beint i synet på meg
oppfatning
(2)
,
synsmåte
Приклад
eg har eit anna syn på saka
høve til å sjå
;
sikt
(
2
II
, 1)
Приклад
det var godt syn i dag
Фіксовані вирази
for syns skuld
på liksom
;
for at det skal sjå bra ut for andre
få syn for segn
sjølv få sjå noko ein berre har høyrt snakk om
kome til syne
bli synleg
;
kome innanfor synsvidde
miste/tape av syne
miste augekontakt med
;
gløyme ut
vi må ikkje miste desse viktige ressursane av syne
;
målet var aldri tapt av syne
sjå seg syn med
sjå at ein har høve til
;
sjå at det er nokon vits i
eg ser meg ikkje syn med å halde fram
sleppe av syne
ta auga frå
;
ikkje følgje med på
eg kan ikkje sleppe ungane av syne
ute av syne, ute av sinn
det ein ikkje ser eller er medviten om, gløymer ein raskt
Сторінка статті
snirklete
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som har mange kurver og bogar
Приклад
ei snirklete handskrift
som ikkje er beint fram
;
omstendeleg
Приклад
ein gammalvoren,
snirklete
stil
Сторінка статті
radt
прислівник
Походження
jamfør
rad
(
2
II)
Значення та вживання
snøgt
;
greitt, lett
Приклад
det gjekk
radt
og lett
;
han gjekk radt av garde
beint fram, utan omveg
;
heilt fram
Приклад
fare
radt
til byen
heilt,
plent
Приклад
ikkje så
radt
få
gjerne
Приклад
det gjer eg
radt
Фіксовані вирази
like radt
like fullt
;
likevel
Сторінка статті
tunge
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
tunga
f
;
samanheng
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Значення та вживання
beinlaust, muskuløst organ i munnhola hos menneske og dyr
Приклад
sleikje med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Приклад
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som talereiskap
Приклад
eg vil ikkje ta ordet på tunga
;
ha skarp tunge
;
tøyme tunga si
språk
,
tungemål
Приклад
framand tunge
;
norsk tunge
noko som liknar ei
tunge
(
1
I
, 1)
Приклад
breen endar i ei tunge nedover dalen
;
kjolen hadde tunger i halslinninga
;
tunge i ein pens
;
tunga i kilenota
som etterledd i ord som
bretunge
eldtunge
landtunge
tiriltunge
Фіксовані вирази
bite seg i tunga
uttrykk for anger med det same ein har sagt noko
eg kunne ha bite meg i tunga
dansk tunge
fellesnemning på dansk, norsk, svensk og islandsk språk i mellomalderen
ha på tunga
nesten hugse (noko), skulle til å seie (noko)
eg har det på tunga
halde tann for tunge
teie
lære seg å halde tann for tunge
halde tunga beint i munnen
konsentrere seg for å halde jamvekta, passe på at alt går rett føre seg
rette tunge
strekkje ut tunga som uttrykk for vanvørdnad eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lydar eller eit framand språk som må tolkast for tilhøyrarane
tale med to tunger
seie snart det eine, snart det andre
;
seie motstridande ting
tunga på vektskåla
det som kan avgjere ei sak
han røysta nei og vart tunga på vektskåla
vonde tunger
folk som sladrar og vil sverte ein
Сторінка статті
straffespark
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
i fotball: ekstra spark beint på mål som eit lag får tildelt når ein motspelar bryt visse reglar i eige
straffefelt
Сторінка статті
1
2
3
4
5
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100