Avansert søk

Ett treff

Nynorskordboka 31 oppslagsord

landegrense

substantiv hokjønn

Opphav

av land (1

Tyding og bruk

grense mellom to land (1, 2);
Døme
  • krysse landegrensene

kross

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt kross, gjennom gammalengelsk eller gammalirsk; frå latin crux

Tyding og bruk

  1. i Romarriket: vanærande straffereiskap, brukt til dødsstraff, laga av ein loddrett stolpe med laust tverrtre til å hengje brotsmenn på;
    Døme
    • Jesus hang på krossen
  2. symbol for Kristus og kristendomen;
    Døme
    • stride for krossen;
    • finne fred ved krossen
  3. i overført tyding: tung lagnad, bør;
    (stor) sorg, liding;
    Døme
    • ha ein kross å bere
  4. stor vanske, uløyseleg problem;
  5. figur eller ting på skap som ein kross (1), ofte nytta som symbol;
    Døme
    • krossen i flagget;
    • bere ein kross rundt halsen;
    • setje kross på ei grav
  6. sentrum på ein liten stad;
    Døme
    • dei bur nede i krossen

Faste uttrykk

  • i kross og krok
    i ulike leier, til ulike kantar
  • ikkje leggje to pinnar i kross
    la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
  • kross på halsen!
    æresord!
  • krype til krossen
    • audmykje seg ved å krype til krusifikset og gjere bot;
      angre seg
    • søkje hjelp som ein før har avvist
  • leggje i kross
    plassere tvers over einannan;
    krysse (1, 2)

korse

korsa

verb

Opphav

norrønt krossa

Tyding og bruk

  1. merkje med ein kross (5)
  2. slå kors for seg;
    Døme
    • ho køyrde så fort at folk korsa seg
  3. seie, rope kors;
    vere forstøkt
  4. leggje i kors;
    Døme
    • korse armane

krysse klinger

Tyding og bruk

Sjå: klinge, krysse
  1. måle krefter i diskusjon eller liknande

leggje i kross

Tyding og bruk

plassere tvers over einannan;
Sjå: kross

krysse fingrane for

Tyding og bruk

ynskje hell for;
Sjå: finger, krysse

krosse

krossa

verb

Opphav

norrønt krossa

Tyding og bruk

  1. merkje med ein kross (5);
  2. slå kross for seg;
  3. leggje i kross;
    Døme
    • krosse armane

Faste uttrykk

  • krosse seg
    bli forstøkt
    • ho køyrde så fort at folk krossa seg

gardering

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. det å gardere (1) seg
    Døme
    • gardering mot uhell
  2. det å krysse av i meir enn éi rute for ein kamp på ein tippekupong

gardere

gardera

verb

Opphav

frå fransk; opphavleg germansk

Tyding og bruk

  1. verje, sikre, tryggje
    Døme
    • gardere seg mot innbrot;
    • vere gardert mot risiko for skade
  2. i tipping: krysse av i meir enn éi rute for ein kamp på tippekupong

gate 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt gata; same opphav som gote (1

Tyding og bruk

  1. ferdselsveg i by eller tettstad med hus på sidene;
    forkorta g. i adresser
    Døme
    • ei lang gate;
    • gå gate opp og gate ned;
    • krysse gata;
    • det er mykje folk i gatene;
    • handle i butikken rett over gata
  2. snauhogge belte i skogen
    Døme
    • lage ei gate for kraftleidningane
  3. geil (1, 1) for krøter

Faste uttrykk

  • gå på gata
    prostituere seg
  • i same gata
    i same kategorien
  • mannen i gata
    typisk representant for folket;
    folk flest
  • på open gate
    i full offentlegheit så forbipasserande kan sjå det
    • ranet skjedde på open gate
  • setje på gata
    gjere huslaus; seie opp (leigetakar)