Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
141 treff
Bokmålsordboka
141
oppslagsord
te
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tjá
Betydning og bruk
vise
(
2
II
, 1)
Eksempel
te fram noe
Faste uttrykk
te seg
oppføre seg
;
opptre
(3)
vite hvordan en skal te seg
Artikkelside
te
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
nederlandsk
thee
;
fra
(primært han-)kinesisk
Betydning og bruk
tørkede blader av tebusken
drikk laget ved å la
te
(
1
I
, 1)
(
eller
tørkede blader fra andre planter) trekke i kokende vann
Eksempel
en kopp te
;
vil du ha svart eller grønn te?
som etterledd i ord som
nypete
urtete
lett måltid med
te
(
1
I
, 2)
Artikkelside
tedeum
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
Te deum
(
laudamus
) ‘(vi priser) deg, Gud’, første linje i en
gammel
kristen lovsang, trolig fra 400-tallet
Betydning og bruk
kristen
lovsang
Artikkelside
folkelig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som gjelder eller omfatter et folk
;
nasjonal
(2)
Eksempel
folkelig minnedag
;
et folkelig opprør
;
folkelig engasjement
;
folkelig oppslutning
som gjelder, fins hos eller er særmerkt for vanlige folk
Eksempel
folkelig
språk
;
folkelige
former
som slår an hos vanlige folk
;
omgjengelig
Eksempel
en
folkelig
politiker
;
ha
folkelig
appell
;
en folkelig omgangsmåte
som er i tråd med rådende normer
;
sømmelig
,
forstandig
Eksempel
te seg
folkelig
Artikkelside
rollemønster
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
atferdsmønster som knytter seg til en
rolle
(
1
I
, 5)
;
vanemessig måte å te seg på
Eksempel
et tradisjonelt rollemønster
Artikkelside
suite
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
svitˊte
Opphav
gjennom
fransk
;
av
latin
sequi
‘følge’
Betydning og bruk
sammenhengende rekke
for eksempel
av værelser
Eksempel
leie en
suite
på hotellet
musikkverk som består av mindre stykker i samme toneart
;
utdrag av musikken til opera, ballett
eller lignende
Eksempel
en
suite
fra musikken til Peer Gynt
Artikkelside
stil
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stíll
‘skrivemåte’
;
av
latin
stilus
‘griffel’
Betydning og bruk
skriftlig eller muntlig uttrykksmåte
Eksempel
litterær stil
;
muntlig
stil
;
stilen
i en roman
som etterledd i ord som
eventyrstil
kansellistil
sagastil
smakfull, fornem måte
Eksempel
opptre med
stil
og eleganse
måte å te seg på
;
helhetlig preg
Eksempel
i kjent stil
;
det han sa, var helt i
stil
med det foregående
kunstnerisk form
eller
uttrykk
;
stilart
Eksempel
klassisk stil
;
en kirke i gotisk stil
;
et hus i gammel stil
;
høre musikk der stilen minner om en operette
som etterledd i ord som
empirestil
rokokkostil
i skolen: skriftlig framstilling av et emne
Eksempel
skrive norsk
stil
som etterledd i ord som
sidemålsstil
kroppsføring under idrettsøvelse
Eksempel
gå i mål i fin
stil
stilkarakter, for eksempel i hopp
Eksempel
hoppe til 18 i
stil
Faste uttrykk
i stor stil
med vidtrekkende dimensjoner
drive i stor stil
komme ut av stilen
miste kontrollen eller fatningen
stå i stil med/til
passe til
;
harmonere med
forventningene må stå i stil med innsatsen
;
maleriene står i stil med interiøret
;
et bygg som står i stil til omgivelsene
Artikkelside
sitronte
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
te med sitronsmak
Artikkelside
sitrongress
,
sitrongras
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
aromatisk gressart som brukes til te og krydder
;
Cymbopogon citratus
Artikkelside
spille
3
III
,
spelle
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
spelen, spillen
Betydning og bruk
blinke
(
2
II
, 1)
,
glitre
(1)
,
funkle
Eksempel
sola spilte i snøkrystallene
drive med eller delta i lagspill
eller lignende
Eksempel
spille fotball
;
de spilte mot et utenlandsk lag
delta i spill med kort, terninger eller lignende
Eksempel
spille bridge
satse penger
;
vedde
Eksempel
spille på travbanen
;
ha noen kroner å spille for
frambringe musikk
Eksempel
de spilte en sonate
;
gjengen har spilt plater hele kvelden
;
hun spiller på fiolin
;
spille i korps
utføre en teaterrolle, filmrolle eller lignende
;
oppføre
Eksempel
spille revy
;
spille en rolle godt
;
teateret
spiller
nå Peer Gynt
opptre som, te seg som
;
agere
(1)
Eksempel
spille
idiot
om fugl: frambringe paringslyd
Eksempel
orrhanen
spiller
oppe i åsen
Faste uttrykk
spille ballen over til
overlate neste trekk til
staten spiller her ballen over til kommunene
spille en rolle
ha en betydning
;
påvirke
landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred
;
det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
spille et høyt spill
ta en stor sjanse
spille fallitt
mislykkes
prosjektet har spilt fallitt
spille for galleriet
opptre falskt og
hyklersk
for å gjøre andre til lags
spille inn
ta opp, lage (en film eller lignende)
spille inn en plate
gi inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller lignende)
filmen har spilt inn store summer
ha noe å si
beløpets størrelse vil spille inn
;
andre hensyn kan spille inn
;
økonomiske forhold vil spille inn
spille med
være delaktig i
;
ha innvirkning på
spille med i et nettverk
;
politikerne må spille med
spille med åpne kort
ikke skjule noe
spille noen et puss
lure eller narre noen
spille noen ut over sidelinja
sette noen ut av spill
;
gjøre noen maktesløs
spille opp
begynne å spille musikk
spille opp til dans
spille på lag
samarbeide
spille på mange strenger
være allsidig
spille på noe
utnytte noe
regissøren spiller bevisst på våre forventninger
spille sine kort godt
utnytte mulighetene på beste måte
spille ut
ha utspillet
spille ut mot
sette opp mot (hverandre)
Artikkelside
1
2
3
…
15
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
…
15
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100