Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
76 treff
Bokmålsordboka
76
oppslagsord
roman
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fransk
;
samme opprinnelse som
romanse
Betydning og bruk
lengre prosafortelling
Faste uttrykk
grafisk roman
lengre fortelling i bokform utformet som en tegneserie
vinne litteraturprisen for sin grafiske roman
Artikkelside
i brevform
Betydning og bruk
i form av brev
;
Se:
brevform
Eksempel
en roman i brevform
;
send en skriftlig henvendelse, enten på e-post eller i brevform
Artikkelside
av første skuffe
Betydning og bruk
førsteklasses
;
Se:
skuff
Eksempel
en roman av første skuffe
Artikkelside
brevform
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tekst formet som
brev
(1)
Eksempel
forfatteren brukte brevformen som retorisk grep
Faste uttrykk
i brevform
i form av brev
en roman i brevform
;
send en skriftlig henvendelse, enten på e-post eller i brevform
Artikkelside
svinge
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
;
samme opprinnelse som
svinge
(
1
I)
Betydning og bruk
bevege noe i bue
Eksempel
svinge
sverdet
;
hun
svingte
øksa
;
han
svinger
armene langs siden
føre noe i en ny retning
;
endre retning
;
snu, dreie, vende
Eksempel
svinge
båten rundt
;
båten svingte rundt neset
;
bilen svingte opp foran døra
;
svinge
rundt på hælen
;
svinge
på rattet
bevege seg fram og tilbake
Eksempel
pendelen
svinger
;
grenene svingte i vinden
veksle mellom ulike tilstander
;
variere
(1)
Eksempel
prisene svingte sterkt
;
svinge
mellom håp og fortvilelse
;
folkemeningen
svinger
igjen
brukt som
adjektiv
:
svingende priser
;
svingende humør
om
musikk
: ha rytmisk driv
Eksempel
bandet fikk det til å
svinge
;
musikken
svinger
til tider riktig bra
brukt som
adjektiv
:
svingende jazz
;
svingende
pianospill
i overført betydning
: være preget av driv og intensitet
Eksempel
en roman det svinger skikkelig av
brukt i ed
Eksempel
ha deg ut, for
svingende
!
Faste uttrykk
svinge seg
dreie seg rundt
;
danse
svinge
seg i dansen
slenge seg i en bue
svinge
seg fra gren til gren
;
svinge
seg over gjerdet
bukte seg
;
gå i svinger
stien svinger seg oppover mot fjellet
svinge seg opp
komme seg opp i en høyere posisjon
svinge
seg opp til velstand
;
hun har svingt seg opp til å bli en berømt regissør
Artikkelside
stil
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stíll
‘skrivemåte’
;
av
latin
stilus
‘griffel’
Betydning og bruk
skriftlig eller muntlig uttrykksmåte
Eksempel
litterær stil
;
muntlig
stil
;
stilen
i en roman
som etterledd i ord som
eventyrstil
kansellistil
sagastil
smakfull, fornem måte
Eksempel
opptre med
stil
og eleganse
måte å te seg på
;
helhetlig preg
Eksempel
i kjent stil
;
det han sa, var helt i
stil
med det foregående
(kunstnerisk) form (på bygninger og gjenstander)
Eksempel
klassisk stil
;
en kirke i gotisk stil
;
et hus i gammel stil
som etterledd i ord som
empirestil
rokokkostil
i skolen: skriftlig framstilling av et emne
Eksempel
skrive norsk
stil
som etterledd i ord som
sidemålsstil
kroppsføring under idrettsøvelse
Eksempel
gå i mål i fin
stil
stilkarakter, for eksempel i hopp
Eksempel
hoppe til 18 i
stil
Faste uttrykk
i stor stil
med vidtrekkende dimensjoner
drive i stor stil
komme ut av stilen
miste kontrollen eller fatningen
stå i stil med/til
passe til
;
harmonere med
forventningene må stå i stil med innsatsen
;
maleriene står i stil med interiøret
;
et bygg som står i stil til omgivelsene
Artikkelside
skuff
substantiv
hankjønn
skuffe
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
schuf
Betydning og bruk
åpen kasse til å skyve ut og inn i bord, kommode, disk eller lignende
Eksempel
lete etter noe i skuffen
som etterledd i ord som
kartotekskuff
kommodeskuff
Faste uttrykk
av første skuffe
førsteklasses
en roman av første skuffe
av verste skuffe
av verste sort
;
helt elendig
en skurk av verste skuffe
ikke den skarpeste kniven i skuffen
ikke blant de klokeste
;
mindre intelligent
Artikkelside
person
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
persóna
;
fra
latin
Betydning og bruk
individ
;
enkeltmenneske
Eksempel
bilen har plass til fem
personer
skikkelse i film, roman
eller lignende
som etterledd i ord som
biperson
hovedperson
i
jus
: individ
eller
sammenslutning som har juridiske rettigheter og forpliktelser
;
rettssubjekt
;
jamfør
juridisk person
i grammatikk
: trekk innenfor pronomen (i mange språk også verb) som angir om et utsagn gjelder den/de som snakker (1. person), den/de det snakkes til (2. person),
eller
den/de det snakkes om (3. person)
Eksempel
pronomenet ‘vi’ er i 1.
person
flertall
som etterledd i ord som
førsteperson
andreperson
tredjeperson
Faste uttrykk
andre person
grammatisk trekk som viser at et utsagn gjelder den eller de det snakkes til
det personlige pronomenet i andre person flertall er ‘dere’
;
‘du’ er 2. person entall
første person
grammatisk trekk som viser at et utsagn gjelder den eller de som snakker
det personlige pronomenet i første person entall er ‘jeg’
;
‘vi’ er 1. person flertall
i egen person
selv
;
uten stedfortreder
statsråden kom i egen person
tredje person
grammatisk trekk som viser at et utsagn gjelder den eller de det snakkes om
det personlige pronomenet i tredje person flertall er ‘de’
;
‘han’, ‘hun’ og ‘det’ er 3. person entall
Artikkelside
nå
2
II
adverb
Opphav
norrønt
nú
Betydning og bruk
i dette øyeblikk
;
på dette tidspunktet
;
på et tidspunkt som nettopp har vært
Eksempel
nå drar vi
;
det er nå du bør gjøre det
;
det er nå eller aldri
;
de kom nå nettopp
;
takk for nå!
i denne perioden
;
i disse dager
Eksempel
nå for tiden
;
nå i vår tid
;
en roman om Cuba før og nå
brukt (trykklett) for å sammenfatte, konstatere, utdype eller påkalle oppmerksomhet
;
likevel, i det minste, i alle fall
;
altså
;
jamfør
da
(
3
III
, 5)
Eksempel
det var nå det
;
jeg tror nå det skal gå bra
;
hva var det nå han het?
nå skal du bare høre!
Faste uttrykk
nå og da
en gang iblant
;
av og til
til nå
hittil
Artikkelside
historisk
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
gjennom
tysk
historisch
;
fra
latin
historicus
Betydning og bruk
som angår historien, som har
historie
(2)
til emne
eller
formål
Eksempel
ha store
historiske
kunnskaper
;
historisk
forskning
;
et
historisk
atlas
;
en
historisk
roman
;
et
historisk
museum
som er omtalt i historien, kjent fra historien, som historien gir sikker kunnskap om
Eksempel
i
historisk
tid
;
her på Eidsvoll er vi på
historisk
grunn
;
en
historisk
begivenhet
;
et
historisk
faktum
;
boka gir et
historisk
korrekt bilde av hendingene
;
ha
historisk
betydning
;
et
historisk
øyeblikk
Faste uttrykk
historisk person
person som virkelig har levd
historisk presens
presens brukt om handling
eller
tilstand i fortiden, for eksempel ‘da vi endelig er framme, oppdager vi at vi har glemt nøkkelen’
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 8
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100