Avansert søk

28 treff

Bokmålsordboka 13 oppslagsord

karm

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt karmr

Betydning og bruk

  1. ramme rundt åpning
  2. ramme eller lem rundt lasteplan og lignende
    Eksempel
    • en lastebil med høy karm
  3. ryggstø (i slede eller stol)

vindu

substantiv intetkjønn

Opphav

norrønt vindauga, egentlig ‘vindøye, lufthull’

Betydning og bruk

  1. karm (1) med glass (2) eller lignende i ramme
    Eksempel
    • dobbeltvindu, utstillingsvindu, vippevindu;
    • et hus med store vinduer;
    • det trekker fra vinduet;
    • åpne, lukke vinduet;
    • se ut av, inn gjennom vinduet;
    • sitte i, ved vinduet
    • i overført betydning:
      • være et åpent vindu mot verden
  2. glass (2) eller lignende i vindu (1)
    Eksempel
    • knuse vinduet
  3. noe som ligner et vindu (1)
    Eksempel

Faste uttrykk

  • kaste penger ut av vinduet
    bruke penger til ingen nytte

vekstbenk

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

næringsrik jordseng i karm dekket med glass eller plast

vinduskarm

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. del av vindu (1) som er festet i veggen
  2. nedre vannrette del av karm (1) på innsiden av vindu
    Eksempel
    • ha blomster i vinduskarmen

pallekarm, pallkarm

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. karm til gods som blir fraktet på paller
  2. pallekarm (1) brukt til å dyrke grønnsaker eller andre planter i
    Eksempel
    • en pallekarm med gulrøtter, salat og krydderurter

dørkarm

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

karm (1) som er festet i en vegg og som et dørblad er hengslet til

lekegrind, leikegrind

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. karm eller ramme til å plassere lite barn i så det kan leke trygt
  2. i overført betydning: sted hvor en kan leke seg
    Eksempel
    • det norske forsvaret er mer som en lekegrind enn en utdanning
  3. hjemmebane
    Eksempel
    • London-lagets lekegrind

grind

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt grind

Betydning og bruk

  1. stengsel for åpning i gjerde
    Eksempel
    • lukke grinda;
    • grinda stod åpen
  2. karm eller ramme til å plassere noe eller noen i
    Eksempel
    • barnet sitter i grinda og leker med en dokke;
    • de tok skiene og stavene ned fra grinda på biltaket

chassis

substantiv intetkjønn

Uttale

sjasˊsis eller  sjasiˊ

Opphav

fra fransk ‘karm, ramme’, i betydning 2 etter engelsk; samme opprinnelse som kasse

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • bilens chassis
  2. ramme eller kasse som rommer komponentene til en radio, forsterker, cd-spiller eller lignende
    Eksempel
    • chassiset på en radio

ramme 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

fra tysk

Betydning og bruk

  1. kant eller list rundt noe;
    karm, innfatning
    Eksempel
    • sette et fotografi i glass og ramme
  2. omgivelse, bakgrunn
    Eksempel
    • skape en vakker ramme om et arrangement
  3. avgrensing
    Eksempel
    • den rammen som loven setter;
    • de økonomiske rammene

Nynorskordboka 15 oppslagsord

karm

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt karmr

Tyding og bruk

  1. ramme kring opning
  2. ramme eller lem rundt lasteplan eller liknande
    Døme
    • karmen på lastebilen
  3. ryggstø (i slede eller stol)

vindauge, vindauga

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt vindauga, eigenleg ‘lufthol’

Tyding og bruk

  1. karm (1) med glas (2) eller liknande i ramme
    Døme
    • dobbelvindauge;
    • utstillingsvindauge;
    • vippevindauge;
    • kopla vindauge;
    • eit hus med store vindauge;
    • store vindauge slepper inn mykje lys;
    • opne, stengje vindauget;
    • sjå ut av, inn gjennom vindauget;
    • sitje i, ved vindauget
    • i overført tyding:
      • vere eit ope vindauge mot verda
  2. glas (2) eller liknande i vindauge (1)
    Døme
    • knuse vindauget
  3. noko som liknar eit vindauge (1)
    Døme
  4. avgrensa del av biletflate til å syne informasjon i;
    førehandsdefinert virtuelt område

hengsle 1

substantiv inkjekjønn eller hokjønn

hengsel

substantiv inkjekjønn

Opphav

av hengje (2

Tyding og bruk

metallbeslag som kan dreiast, og som dør, vindauge eller liknande er festa med (til karm, stolpe eller liknande);
Døme
  • det kvin i hengslene på grinda

Faste uttrykk

  • gå av hengslene
    kome i ulage
    • no trur eg verda har gått av hengslene

pallekarm

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. karm til gods som blir fraktet på pallar
  2. pallekarm (1) brukt til å dyrke grønsaker eller andre planter i
    Døme
    • dyrke salatar, sukkererter og lauk i pallekarmar

leikegrind

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. karm eller ramme til å plassere lite barn i så det kan leike trygt
  2. i overført tyding: stad ein kan leike og utfalde seg
    Døme
    • den barske jostedalsnaturen er leikegrind for store og små
  3. heimebane
    Døme
    • leikegrinda på Bislett

grime 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt gríma

Tyding og bruk

  1. hovudlag (1) av reimar eller band, særleg brukt til å leie etter
    Døme
    • setje grime på hesten
  2. strime i andletet
    Døme
    • ha grimer av sot
  3. karm, ramme (til ymse føremål);
    grunnstokkar i ei trebygning

grind

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt grind

Tyding og bruk

  1. stengsle for opning i gjerde
    Døme
    • late att grinda
  2. i fleirtal: innhegning, inngjerding
    Døme
    • flytte grindene
  3. karm eller ramme til å plassere noko eller nokon i
    Døme
    • lesse høy opp i grinda;
    • ho sette barnet ned i grinda

dørkarm

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

karm (1) som er festa i ein vegg og som eit dørblad er hengsla til

dørgått

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

innfelling for døra (1 i karm eller dørstokk

gaupe 2

substantiv hokjønn

Opphav

frå lågtysk; jamfør gaupn

Tyding og bruk

  1. Døme
    • to gauper mjøl
  2. karm kring dør (eller vindauge, golvluke)