Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
24 treff
Bokmålsordboka
24
oppslagsord
sømmelig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sǿmiligr
Betydning og bruk
som passer med gjeldende sosiale og moralske normer
;
som
sømmer seg
;
skikkelig
(1)
,
anstendig
(2)
Eksempel
alt gikk
sømmelig
for seg
;
få en
sømmelig
begravelse
Artikkelside
halv
1
I
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
halfr
Betydning og bruk
som utgjør den ene av to (mer
eller
mindre) like store deler
Eksempel
de delte og fikk et
halvt
brød hver
;
en
halv
kilo
;
to og en
halv
;
en
halv
omdreining
brukt
som substantiv
:
de fikk ikke engang det
halve
;
det halve hadde vært nok
;
en halv kan vel ikke skade
om mengde, fart
eller
annen målenhet, som er fylt eller brukes ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Eksempel
båten gikk med
halv
fart
;
spannet var
halvt
;
ta en
halv
øl
om klokkeslett: 30 minutter før en hel time
Eksempel
klokka er
halv
ti, altså 09.30
eller
21.30
som utgjør opptil halvparten av noe
;
delvis
(2)
, nesten
Eksempel
en
halv
seier
brukt som adverb: delvis, nesten, til en viss grad
Eksempel
si noe halvt i spøk
;
hun svarte halvt smilende
;
snu seg
halvt
på stolen
om gjerning, karakter, løfte, sannhet, svar
og lignende
: ikke komplett, ufullkommen, ufullstendig
Eksempel
et halvt løfte
;
dette er bare en halv løsning
Faste uttrykk
ei halv ei
en halvflaske brennevin
ha ei halv ei på lomma
en halv gang
femti prosent (mer)
;
ofte brukt i sammenligninger om mengde, størrelse
eller lignende
dreie en halv gang rundt sin egen akse
;
tenke seg om en halv gang til før man handler
;
temperaturen sank én og en halv gang så raskt som forventet
flagge på halv stang
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å si
med et halvt øre
uten å høre helt etter
lytte til radioen med et halvt øre
med et halvt øye
uten å måtte se nøye
;
med et flyktig blikk
at du liker meg, kan jeg se med et halvt øye
på halv tolv
ikke helt rett, skeivt, tilfeldig, uten styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
innsatsen har vært litt på halv tolv
Artikkelside
flagge på halv stang
Betydning og bruk
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
;
Se:
flagge
,
halv
,
stang
Artikkelside
stang
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stǫng
Betydning og bruk
lang, smal og rett gjenstand av tre, metall
eller lignende
;
stake, staur, stav, stokk
som etterledd i ord som
brekkstang
girstang
kirschstang
merkestang
teltstang
flaggstang
Eksempel
flagget hang slapt i toppen av stangen
fiskestang
Eksempel
hun fikk den store laksen på stang
brukt som etterledd i sammensetninger som betegner krydder i form av plantestengel
eller lignende
i ord som
kanelstang
vaniljestang
brukt som etterledd i sammensetninger som betegner et avlangt stykke noe er formet i
i ord som
lakrisstang
wienerstang
Faste uttrykk
flagge på halv stang
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
holde noen/noe stangen
kontrollere noen eller noen
;
holde noen eller noe i sjakk
mellom stengene
mellom målstengene
;
på eller i
mål
(
1
I
, 9)
han dundret ballen mellom stengene
stang inn
om ball eller puck i visse spill: via målstangen og inn i mål
flaks
(
1
I)
stang ut
om ball eller puck i visse spill: via målstangen og utenfor mål
uflaks
Artikkelside
standsmessig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som passer seg til den
stand
(
1
I
, 2)
, stilling eller sosiale statusen en har (eller vil ha)
Eksempel
en
standsmessig
bolig
;
få en
standsmessig
begravelse
brukt som adverb:
de ankom kirken standsmessig
Artikkelside
vise noen den siste ære
Betydning og bruk
være til stede i ens begravelse
;
Se:
ære
Artikkelside
følge en til graven
Betydning og bruk
være til stede i ens begravelse
;
Se:
følge
Artikkelside
følge
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
fylgja
;
jamfør
tysk
folgen
Betydning og bruk
fare, gå eller bevege seg sammen med
;
ledsage
(1)
,
eskortere
Eksempel
følge
gjestene til døra
;
følge
strømmen
;
skal jeg
følge
deg et stykke?
han fulgte etter henne på gata
komme etter (som neste ledd)
;
avløse
Eksempel
en vond tid fulgte
;
brev
følger
;
følge
etter en på tronen
dra langsetter
Eksempel
vi fulgte E6 til Oppdal
;
hunden følger sporene
rette oppmerksomheten mot
;
observere, oppfatte, studere
Eksempel
følge
begivenhetene på nært hold
;
greie å
følge
et resonnement
;
følge
utviklingen nøye
;
følge
en med øynene
handle i samsvar med
;
rette seg etter
;
lyde
(
2
II)
Eksempel
følge
en innskytelse
;
følge
spillereglene
;
hun følger søsterens eksempel
;
følge
skikk og bruk
;
du må følge din samvittighet
;
jeg følger aldri oppskriften slavisk
være resultat
eller
slutning
Eksempel
av dette følger at utvalget ikke har makt til å gjennomføre endringene
være eller henge sammen med
;
høre til
Eksempel
den juridiske vurderingen følger med som vedlegg
;
navnet ditt følger deg hele livet
;
det følger mye ansvar med å bli foreldre
ta regelmessig del i
Eksempel
følge forelesningene
;
millioner av seere følger realityserien
få faste oppdateringer om eller fra en person, organisasjon eller lignende på sosiale medier
Eksempel
følger du bandet på Twitter?
følg oss gjerne på Facebook
Faste uttrykk
følge av seg selv
være selvsagt
følge en til graven
være til stede i ens begravelse
følge med
bli med, holde tritt
;
være oppmerksom
;
passe på
følg med nå, så skal jeg vise deg
;
jeg liker å følge med på hva som skjer i nyhetene
;
ingen av elevene fulgte med når læreren snakket
følge opp
gå eller arbeide videre med noe mot et mål
;
komplettere, utfylle (innholdet i)
forelesningene blir fulgt opp i gruppeundervisningen
;
følge
opp en suksess
;
følge
opp i praksis
;
følge
opp en sak
følge på
holde følge
;
komme etter
;
fortsette
kommunen må følge på med mer penger
;
hold avstand til bilen foran deg og følg på i køen
Artikkelside
flagge
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
ha flagg heist eller hengt ut
Eksempel
flagge
for noen
;
hele byen flagger i dag
gi tegn med flagg
Eksempel
bli
flagget
inn som vinner av billøpet
gjøre kjent, vise fram
;
briske seg
Eksempel
flagge sin misnøye
;
partiet har
flagget
sitt standpunkt i saken
;
ikke ha så mye å flagge med
Faste uttrykk
flagge hjem
registrere skip i hjemlandet igjen
;
flytte virksomhet tilbake til hjemlandet
flagge på halv stang
la flagg henge et stykke ned på flaggstang som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
flagge ut
registrere skip utenlands, under
bekvemmelighetsflagg
;
flytte virksomhet utenlands
Artikkelside
borgerlig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som er tilhenger av en konservativ, liberal
eller
kristelig ideologi
;
ikke-sosialistisk
Eksempel
de
borgerlige
partiene
;
borgerlig
regjering
;
borgerlig
revolusjon
som
adverb
:
stemme
borgerlig
som ikke er kirkelig
eller
religiøs
;
verdslig;
motsatt
kirkelig
Eksempel
borgerlig
vielse
;
borgerlig
begravelse
som adverb
paret giftet seg borgerlig
i samsvar med middelklassens normer
Eksempel
borgerlig
livsførsel
;
borgerlig
moral
;
komme hjem i
borgerlig
tid
som vedkommer en statsborger
;
samfunnsmessig
Eksempel
det er ens
borgerlige
plikt
;
borgerlige
retter
sivil
;
til forskjell fra
militær
(
2
II)
Eksempel
borgerlig
strafferett
ikke adelig
eller
kongelig
Eksempel
borgerlig ektefelle
som adverb
prinsen giftet seg
borgerlig
Faste uttrykk
borgerlig moral
tilsynelatende plettfri moral
Artikkelside
Nynorskordboka
0
oppslagsord
Forrige side
Side 1 av 3
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100