Avansert søk

10401 treff

Bokmålsordboka 10306 oppslagsord

settball

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

i visse ballspill: ball som kan avgjøre et sett (1, 4)

sett 2

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

  1. hopp, sprang;
    rykk
    Eksempel
    • hunden gjorde et sett fram
  2. uvilkårlig rykk i kroppen
    Eksempel
    • det gikk et sett gjennom henne;
    • han våknet med et sett

Faste uttrykk

  • i ett sett
    ustanselig

setningsknute

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

i språkvitenskap: helsetning der et ledd fra en leddsetning blir stilt i spissen av den overordnede setningen, for eksempel ‘det ser jeg at er dumt av meg’ for ‘jeg ser at det er dumt av meg ’

holde

verb

Opphav

norrønt halda

Betydning og bruk

  1. ha tak i eller grep rundt
    Eksempel
    • holde kjæresten i hånden;
    • han holdt barnet i armene;
    • hold i denne planken for meg;
    • hold fast!
    • holde seg fast i rekkverket
  2. få noe eller noen til å bli på en viss plass;
    ha fysisk makt over;
    hindre i å utfolde seg fritt
    Eksempel
    • holde hesten;
    • tre politifolk holdt arrestanten;
    • de holdt ham tilbake;
    • holde barna inne på grunn av forkjølelse;
    • holde troppene samlet;
    • holde noe innenfor rimelige grenser;
    • de prøvde å holde henne fra å begynne å røyke;
    • holde seg borte fra alkohol;
    • hun blir ofte holdt utenfor fellesskapet;
    • holde pusten;
    • han holdt gråten tilbake;
    • holde nervene i sjakk;
    • vi må prøve å holde ugresset nede;
    • hold munn!
  3. la innta en bestemt stilling;
    ha i en viss stilling;
    Eksempel
    • tre bjelker holder taket;
    • holde fram hånden;
    • holde arket opp mot lyset;
    • holde hendene på ryggen;
    • holde seg for ørene;
    • holde seg flytende
  4. være på et bestemt sted;
    ikke vike av fra eller komme ut av;
    bevege seg eller styre i en bestemt retning
    Eksempel
    • holde seg hjemme;
    • holde senga;
    • holde seg i bakgrunnen;
    • holde seg langs land;
    • holde til høyre for den høyeste toppen;
    • holde retningen;
    • holde takten;
    • hun holder til i Paris;
    • de holder følge med meg
  5. bevare i samme tilstand eller stilling;
    fremdeles ha, ikke miste;
    være uforandret;
    Eksempel
    • fienden greide å holde byen;
    • holde stillingen;
    • holde varmen;
    • vi skal nok holde liv i ham;
    • holde seg på beina;
    • holde seg i form;
    • de gode tidene holdt seg;
    • melka holder seg dårlig i varmen;
    • holde ved like;
    • holde humøret oppe
  6. rette seg etter;
    stå ved;
    Eksempel
    • holde fartsgrensen;
    • holde seg til loven;
    • holde det en lover;
    • de holdt ord
  7. ha eller nå opp i
    Eksempel
    • vannet holder 19 °C;
    • konjakken holder 40 % alkohol;
    • holde mål
  8. tåle uten å gå i stykker eller gi etter;
    stå imot trykk og påkjenning
    Eksempel
    • det var rart at redskapen holdt;
    • isen holdt ikke;
    • budsjettet holder ikke
  9. ha i tjeneste eller til rådighet;
    Eksempel
    • holde hushjelp;
    • holde hest
  10. abonnere på
    Eksempel
    • holde en avis
  11. drive på med;
    Eksempel
    • de holder konsert på fredag;
    • holde andakt;
    • holde vakt;
    • kan du holde utkikk etter dem?
    • hold dem under oppsyn!
    • holde orden på rommet;
    • holde fred;
    • holde rede på noe;
    • holde åpent hus på 50-årsdagen;
    • holde leven
  12. regne for;
    Eksempel
    • holde seg for god til noe;
    • jeg holder deg for å være en dyktig kar;
    • det holder jeg for lite trolig

Faste uttrykk

  • holde an
    stoppe
  • holde av
    • være glad i;
      sette pris på
      • jeg holder av ham
    • reservere
      • vi har holdt av fem billetter
  • holde fast ved
    være tro mot
  • holde fra hverandre
    holde atskilt;
    skjelne mellom flere
    • det er umulig å holde alle elevene fra hverandre
  • holde fram
  • holde hardt
    være vanskelig;
    lykkes bare så vidt
    • det skal holde hardt å bli ferdig før fristen
  • holde igjen
    • hindre en bevegelse framover;
      bremse en utvikling
      • regjeringen tar ansvar for å holde igjen på pengebruken
    • ikke slippe fra seg
      • holde igjen løsningen til siste kapittel i boka;
      • pakken ble holdt igjen i tollen
  • holde inne med
    stanse talestrømmen;
    tie
    • hun holdt inne med hva hun egentlig mente
  • holde med
    være tilhenger av;
    være enig med
    • holde med Brann
  • holde noen med noe
    forsyne;
    forsørge
    • det koster å holde barna med klær og utstyr;
    • de holder seg med mat selv;
    • kan du holde meg med selskap?
  • holde opp
    slutte
    • det har holdt opp å regne
  • holde på med
    være opptatt med;
    være i gang med
    • hun holdt på med mobilen hele dagen;
    • jeg holder på med å lage middag;
    • hva holder du på med?
  • holde på
    • ikke gi seg;
      fortsette med
      • de får nå bare holde på
    • være i ferd med
      • en pasient holdt på å dø
    • ikke ville gi slipp på;
      ta vare på
      • de holder på standpunktet sitt;
      • de holder på arbeidsfolkene sine
    • satse (1)
      • holde på feil hest
  • holde sammen
    støtte og hjelpe hverandre;
    vise samhold
  • holde seg godt
    se ungdommelig ut
  • holde seg inne med
    sørge for å være god venn med
    • det er best å holde seg inne med sjefen
  • holde seg til
    ty til;
    stole på;
    ikke vike fra
    • de holder seg til hverandre;
    • hun holdt seg til Arbeiderpartiet;
    • holde seg til fakta i saken
  • holde unna for
    holde på avstand;
    stå imot
    • hun holdt unna for konkurrenten på oppløpssiden
  • holde unna
    legge for seg selv;
    legge til side;
    holde tilbake;
    ikke regne med
  • holde ut
    tåle eller orke;
    ikke gi tapt
    • situasjonen er ikke til å holde ut

siffer

substantiv intetkjønn

Opphav

gjennom gammelfransk og middelalderlatin; fra arabisk sifr ‘tom, null’

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • et tall med fem sifre

plan 2

substantiv intetkjønn

Opphav

gjennom tysk, fra latin; jamfør plan (3

Betydning og bruk

  1. (tenkt) flate, ofte vannrett
  2. Eksempel
    • rommene ligger i samme plan;
    • et veikryss i to plan
  3. Eksempel
    • diskusjonen lå på et høyt plan

sette opp

Betydning og bruk

Se: sette
  1. stille opp
    Eksempel
    • sette opp et gjerde;
    • sette opp en plakat
  2. skrive
    Eksempel
    • sette opp en liste;
    • sette opp et dokument
  3. heve, øke
    Eksempel
    • sette opp prisene
  4. feste opp
    Eksempel
    • sette opp håret
  5. vise
    Eksempel
    • sette opp en fornærmet mine
  6. Eksempel
    • sette opp et teaterstykke

sidelanterne

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

lanterne (1) som et fartøy skal ha på hver side

sidesøm

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

søm (1, 2) som holder sammen forstykke og bakstykke på et plagg

sette fram

Betydning og bruk

Se: sette
  1. bære fram
    Eksempel
    • sette fram stoler
  2. hevde
    Eksempel
    • sette fram et krav

Nynorskordboka 95 oppslagsord

snacks, snaks

substantiv hankjønn

Opphav

engelsk fleirtal; sjå snackbar

Tyding og bruk

godbit som ein et utanom måltida;
Døme
  • snacks kan vere peanøtter, saltstenger, pølser o a;
  • kjøpe inn litt snacks

smekke 1

substantiv hokjønn

Opphav

av smekke (2

Tyding og bruk

  1. reiskap til å slå, smekke med
    Døme
    • flugesmekke
  2. klut som småbarn har på bringa når dei et, og som skal spare kleda for søl
    Døme
    • bruke tutekopp og smekke
  3. klaff, overstykke på forkle eller overall

smatte

smatta

verb

Opphav

lydord; samanheng med smatre

Tyding og bruk

lage ein smellande lyd med munnen
Døme
  • smatte når ein et;
  • smatte på hestenfå hesten til å gå (snøggare) med smatt

Faste uttrykk

  • smatte på
    suge på (drops, pipa) med smekkande lydar

skræ 2

verb

Opphav

lågtysk schraden eigenleg ‘skjere smått’

Tyding og bruk

  1. skjere, klippe på skrå;
  2. øyde bort, spille med klipping eller tilskjering eller med vraking
    Døme
    • sauen et det hesten skrær
  3. velje det beste, vrake
    Døme
    • eg skrær ingenting

skrubbe 1

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. flyndre med beinknutar i huda, vassflyndre;
    Platichthys flesus
  2. hodyr som et mykje utan å leggje på seg

skalkefest

substantiv hankjønn

Opphav

av skalk (2

Tyding og bruk

uformell samkome der ein et restane av maten etter ein større fest

skafferi

substantiv inkjekjønn

Opphav

sjå -eri

Tyding og bruk

rom (3, 2) om bord på fartøy der offiserane et

skaffebord

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

bord (2, 1) som mannskapet et ved

røykteppe

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

tett røykdekke;
òg i overført tyding:

Faste uttrykk

  • leggje eit røykteppe
    dekkje til, kamuflere, røykleggje (ei sak, et tilhøve)

rovfisk

substantiv hankjønn

Opphav

av rov

Tyding og bruk

fisk som et andre fiskar